A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for end-products
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Aus
diesem
Grund
,
und
da
Dihydromyrcenol
nur
als
Rohstoff
oder
Komponente
bei
der
Herstellung
anderer
Zwischen-
oder
Endprodukte
verwendet
wird
(
vgl
.
Randnummern
11und
28
),
beschränkte
sich
die
Analyse
auf
die
Auswirkungen
der
Maßnahmen
auf
die
Verwender
. [EU]
Therefore
,
and
given
that
dihydromyrcenol
is
only
used
as
raw
material
or
component
in
the
manufacture
of
other
intermediate
or
end-products
(see
recitals
11
and
28
above
),
the
analysis
has
been
limited
to
the
effect
of
measures
on
users
.
Bei
Hinwegdenken
der
Pipeline
und
unter
der
hypothetischen
Annahme
eines
allgemeinen
Niedergangs
der
bayerischen
petrochemischen
Industrie
,
müssten
deshalb
Ethylenderivate
sowie
Zwischen-
und
Endprodukte
in
größeren
Mengen
nach
Bayern
transportiert
werden
. [EU]
Therefore
,
in
a
situation
without
the
pipeline
and
assuming
the
scenario
of
a
general
decline
of
the
Bavarian
petrochemical
industry
,
more
ethylene
derivatives
,
intermediate
products
and
end-products
would
have
to
be
transported
into
Bavaria
.
Da
die
Masse
der
Endprodukte
,
für
die
gereinigte
Oxalsäure
im
Produktionsverfahren
verwendet
wird
,
ausgeführt
wird
,
könnten
die
Verwender
in
jedem
Fall
,
wenn
sie
dies
wünschten
,
das
Verfahren
der
aktive
Veredelung
nutzen
. [EU]
Given
that
the
bulk
of
the
end-products
for
which
refined
oxalic
acid
is
used
during
the
production
process
is
exported
,
users
could
,
in
any
event
,
operate
under
the
inward
processing
regime
if
they
so
wished
.
Das
Unternehmen
erzeugt
spezifische
,
komplexe
Endprodukte
,
die
unter
die
CN-Position
7325"Andere
Waren
aus
Eisen
oder
Stahl
,
gegossen"
und
die
einschlägigen
Unterpositionen
wie
732510"-
aus
nicht
verformbaren
Gusseisen"
und
73259910"-
aus
verformbaren
Gusseisen"
fallen
. [EU]
It
produces
specific
,
sophisticated
end-products
which
fall
under
CN
heading
7325
,
'Other
cast
articles
of
iron
or
steel'
,
and
the
relevant
subheadings
such
as
732510'Of
non-malleable
cast
iron'
and
73259910'Of
malleable
cast
iron
.'
Der
Transport
von
Rohstoffen
wie
Ethylen
und
Öl
über
Pipelines
ist
umweltfreundlicher
als
andere
Transportmethoden
,
die
für
Derivate
und
Endprodukte
genutzt
werden
. [EU]
Pipeline
transport
of
raw
materials
like
ethylene
and
oil
is
more
environmentally
friendly
than
other
modes
of
transport
used
for
derivatives
and
end-products
.
Der
vierte
Einführer
gab
an
,
dass
seine
Kunden
die
aktive
Veredelung
für
ihre
gesamten
Endprodukte
verwenden
konnten
,
die
unter
Verwendung
von
Oxalsäure
hergestellt
werden
;
diese
Endprodukte
werden
wieder
aus
der
EU
ausgeführt
. [EU]
The
fourth
importer
claimed
that
its
clients
could
use
the
inward
processing
scheme
for
all
their
end-products
using
oxalic
acid
in
the
production
process
and
re-exported
outside
the
EU
.
Die
Analyse
zeigte
,
dass
Korea
und
Taiwan
ein
hohes
Maß
an
Vergleichbarkeit
beim
Volumen
gefertigter
Endprodukte
mit
den
Herstellern
in
der
VR
China
aufweisen
,
und
eine
große
Menge
von
Produkten
,
die
in
beiden
Ländern
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauft
werden
,
könnte
mit
Ausfuhren
aus
der
VR
China
verglichen
werden
. [EU]
The
analysis
showed
that
Korea
and
Taiwan
have
a
high
level
of
comparability
in
the
volume
of
end-products
manufactured
with
the
producers
in
the
PRC
and
a
large
volume
of
products
sold
domestically
in
both
countries
could
be
compared
to
exports
made
from
the
PRC
.
Dieser
Beschluss
betrifft
Endprodukte
im
Unterschied
zu
Grundstoffen
,
für
die
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3677/90
des
Rates
vom
13
.
Dezember
1990
über
Maßnahmen
gegen
die
Abzweigung
bestimmter
Stoffe
zur
Herstellung
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
und
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
273/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Februar
2004
betreffend
Drogenausgangstoffe
[6]
eine
Gemeinschaftsregelung
vorgesehen
ist
.Artikel 3 [EU]
This
Decision
relates
to
end-products
,
as
distinct
from
precursors
in
respect
of
which
Council
Regulation
(EEC)
No
3677/90
of
13
December
1990
laying
down
measures
to
be
taken
to
discourage
the
diversion
of
certain
substances
to
the
illicit
manufacture
of
narcotic
drugs
and
psychotropic
substances
[5],
and
Regulation
(EC)
No
273/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
11
February
2004
on
drug
precursors
[6]
provide
for
a
Community
regime
.Article 3
Einige
Gemeinschaftsverwender
brachten
vor
,
dass
die
Anwendung
dieser
anderen
Bindungsverfahren
bei
einigen
Endprodukten
zu
anderen
Merkmalen
führen
würde
.
Daher
sei
bei
bestimmten
Verwendungen
kein
Austausch
möglich
. [EU]
Some
Community
users
argued
that
the
use
of
other
bonding
technologies
referred
to
above
would
result
in
different
properties
of
certain
end-products
and
,
for
this
reason
,
in
certain
applications
such
substitution
is
not
possible
.
Enderzeugnisse
,
deren
Herstellung
aus
den
in
Artikel
145
genannten
Rohstoffen
zugelassen
ist:
[EU]
End-products
that
may
be
manufactured
from
raw
materials
listed
in
article
145:
Es
ist
ein
Schlüsselelement
der
Stickstoff-Kohlenstoff-Stickstoff-Kette
(
NCN-Kette
),
an
deren
Ende
Nischenprodukte
wie
Guanidinnitrat
und
andere
NCN-Derivate
stehen
. [EU]
It
is
a
key
element
of
the
nitrogen
-
carbon
-
nitrogen
(NCN)
chain
,
with
niche
end-products
such
as
guanidine
nitrate
and
other
NCN
derivatives
.
Folgende
Verwendergruppen
wurden
zur
Mitarbeit
gewonnen:
Weber
(
von
leistungsfähigem
Spezialgewebe
und
Standardgewebe
, z. B.
für
Windkraftanlagen
,
für
die
Bereiche
Schifffahrt
,
Transport
,
Luft-
und
Raumfahrt
sowie
für
Infrastrukturanwendungen
);
Hersteller
von
Auskleidungen
;
Hersteller
von
Verbundwerkstoffen
,
die
unter
anderem
in
der
Automobilindustrie
eingesetzt
werden
;
Hersteller
von
Verbundhalbzeug
oder
-endprodukten
. [EU]
Cooperation
was
obtained
from
the
following
user
groups:
weavers
(both
of
high-end
specialist
fabrics
and
of
more
standard
fabrics
, e.g.
for
wind
energy
turbines
,
marine
,
transportation
,
aerospace
and
infrastructural
applications
);
liner
producers
;
manufacturers
of
compounds
,
inter
alia
used
in
the
automotive
industry
;
producers
of
composite
semi-finished
products
or
end-products
.
Für
die
Zwecke
dieses
Kapitels
umfasst
Ausgangsmaterial
jede
Art
von
End-
und
Nebenprodukten
des
Verfahrens
. [EU]
For
the
purpose
of
this
Chapter
,
output
material
comprises
any
end-products
resulting
from
and
by-products
derived
from
the
process
.
Hinsichtlich
der
gemeldeten
Schwierigkeiten
beim
Wechsel
zu
anderen
Versorgungsquellen
ergaben
die
Kontrollbesuche
tatsächlich
,
dass
ein
neues
HFG
,
bevor
es
großmaßstäblich
in
der
Produktion
verwendet
werden
kann
,
mehreren
Prüfungen
unterzogen
werden
sollte
,
bei
denen
die
Kompatibilität
des
neuen
Rohstoffs
sowohl
mit
der
maschinellen
Ausrüstung
als
auch
mit
den
verlangten
Qualitätsnormen
des
Endprodukts
getestet
wird
. [EU]
As
regards
the
reported
difficulty
in
switching
sources
of
supplies
,
indeed
verification
visits
showed
that
before
a
new
HTY
can
be
used
in
production
on
a
large
scale
,
it
should
pass
a
number
of
tests
aimed
at
verifying
both
the
compatibility
of
the
new
raw
material
with
the
machinery
and
the
required
quality
standards
of
the
end-products
.
Indirekte
Auswirkungen
können
sich
aus
der
Beförderung
,
Lagerung
und
sicheren
Beseitigung
der
Endprodukte
und
Nebenprodukte
eines
Verfahrens
ergeben
. [EU]
Indirect
impacts
may
arise
from
transport
,
storage
and
safe
disposal
of
end-products
resulting
from
and
by-products
derived
from
a
process
.
Sie
brachten
vor
,
dass
Korea
geeigneter
als
Taiwan
sei
,
weil
koreanische
ausführende
Hersteller
auch
die
aktuelle
Ein-Schritt-Produktionstechnik
verwenden
würden
,
sie
bei
den
Endprodukten
mit
der
VR
China
in
hohem
Maße
vergleichbar
seien
,
der
koreanische
Inlandsmarkt
groß
und
mit
dem
der
VR
China
vergleichbar
sei
und
bei
keinem
Unternehmen
in
Korea
Dumping
festgestellt
worden
war
. [EU]
They
claimed
that
Korea
was
more
appropriate
than
Taiwan
because
Korean
exporting
producers
also
use
the
recent
one-step
production
technology
,
they
have
a
high
volume
of
comparability
in
end-products
with
the
PRC
,
the
Korean
domestic
market
is
large
and
comparable
to
that
of
the
PRC
and
no
company
in
Korea
was
found
to
be
dumping
.
Trotz
dieser
sehr
erheblichen
Preisanstiege
kauften
die
Verwender
nach
wie
vor
diesen
wichtigen
Rohstoff
und
verkauften
weiter
ihre
Endprodukte
,
ohne
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
einzubüßen
. [EU]
In
spite
of
these
very
significant
price
increases
,
users
have
continued
to
buy
this
key
raw
material
and
to
sell
their
end-products
,
remaining
competitive
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "end-products":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners