A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for eingezogenen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
(2)
Artikel
36
ist
anzuwenden
,
es
sei
denn
,
es
handelt
sich
um
voll
eingezahlte
Aktien
,
die
unentgeltlich
oder
mit
Mitteln
erworben
werden
,
die
nach
Artikel
17
Absätze
1
bis
4
ausgeschüttet
werden
dürfen
;
in
diesen
Fällen
ist
ein
Betrag
in
Höhe
des
Nennbetrags
oder
,
wenn
ein
Nennbetrag
nicht
vorhanden
ist
,
des
rechnerischen
Wertes
aller
eingezogenen
Aktien
in
eine
Rücklage
einzustellen
. [EU]
Article
36
shall
apply
unless
the
shares
are
fully
paid
up
and
are
acquired
free
of
charge
or
using
sums
available
for
distribution
in
accordance
with
Article
17
(1)
to
(4);
in
those
cases
an
amount
equal
to
the
nominal
value
or
,
in
the
absence
thereof
,
to
the
accountable
par
of
all
the
shares
withdrawn
must
be
included
in
a
reserve
.
Allerdings
fügen
die
Liquidatoren
diesen
Vermögenswerten
deren
Finanzerträge
,
die
im
Zeitraum
zwischen
der
Eröffnung
des
Liquidationsverfahrens
und
der
Begleichung
der
Versicherungsforderungen
oder
gegebenenfalls
bis
zur
Übertragung
des
Vermögensbestandes
angefallen
sind
,
sowie
den
Betrag
der
in
Bezug
auf
den
betreffenden
Versicherungszweig
während
dieses
Zeitraums
eingezogenen
Nettoprämien
hinzu
. [EU]
However
,
the
liquidators
shall
add
to
those
assets
the
yield
therefrom
and
the
value
of
the
pure
premiums
received
in
respect
of
the
class
of
insurance
concerned
between
the
opening
of
the
winding-up
proceedings
and
the
time
of
payment
of
the
insurance
claims
or
until
any
transfer
of
portfolio
is
effected
.
Alle
von
Dritten
eingezogenen
Beträge
im
Rahmen
der
einzelnen
Haushaltslinien
,
für
die
die
Beteiligung
der
EFTA-Staaten
vereinbart
wurde
,
werden
nach
Artikel
18
Absatz
1
Buchstabe
f
der
Haushaltsordnung
im
Rahmen
der
jeweiligen
Haushaltslinie
als
zweckgebundene
Einnahmen
behandelt
. [EU]
All
sums
recovered
from
third
parties
under
each
budget
line
for
which
the
participation
of
the
EFTA
States
was
agreed
shall
be
treated
as
assigned
revenues
within
the
same
budget
line
in
accordance
with
Article
18
(1)(f)
of
the
Financial
Regulation
.
Am
Ausbuchungszeitpunkt
wird
der
Gesamtbetrag
der
eingezogenen
,
noch
im
Verkehr
befindlichen
Euro-Banknoten
von
den
Bilanzpositionen
'Banknotenumlauf'
der
EZB
und
der
NZBen
abgezogen
. [EU]
On
the
write-off
date
,
the
ECB's
and
the
NCBs'
balance
sheet
items
"banknotes
in
circulation"
shall
be
reduced
by
the
total
amount
of
withdrawn
euro
banknotes
still
in
circulation
.
Anhang
XI:
Jährliche
Stellungnahme
zu
zurückgezogenen
und
wieder
eingezogenen
Beträgen
und
noch
ausstehenden
Wiedereinziehungen
(
Artikel
20
Absatz
2) [EU]
Annex
XI:
Annual
statement
on
withdrawn
and
recovered
amounts
and
pending
recoveries
(Article
20
(2))
'Ausgabeschlüssel':
durchschnittlicher
Kapitalzeichnungsschlüssel
während
des
Ausgabezeitraums
einer
eingezogenen
Euro-Banknotenstückelung
oder
-serie
[EU]
"issue
key"
means
the
average
subscribed
capital
key
during
the
issue
phase
of
a
type
or
series
of
withdrawn
euro
banknotes
"Ausgabeschlüssel"
durchschnittlicher
Kapitalzeichnungsschlüssel
während
des
Ausgabezeitraums
einer
eingezogenen
Euro-Banknotenstückelung
oder
-serie
; o) [EU]
'issue
key'
means
the
average
subscribed
capital
key
during
the
issue
phase
of
a
type
or
series
of
withdrawn
euro
banknotes
;
Bei
der
Berechnung
der
eingezogenen
Vermögenswerte
wandten
die
belgischen
Behörden
diesen
Satz
auf
die
Sachanlagen
in
der
Bilanz
der
IFB
in
Höhe
von
insgesamt
20
,9
Mio
.
EUR
(
mit
Ausnahme
der
Sachanlagen
auf
Baustellen
in
Höhe
von
1,9
Mio
.
EUR
,
für
die
eine
Einziehungsrate
von
Null
angenommen
wurde
)
an
. [EU]
When
calculating
the
assets
recovered
,
Belgium
applied
this
rate
to
the
tangible
fixed
assets
which
appeared
in
IFB's
balance
sheet
totalling
EUR
20
,9
million
(excluding
the
fixed
assets
under
construction
of
EUR
1,9
million
,
for
which
a
zero
rate
of
recovery
was
used
).
Bei
der
Übermittlung
der
Jahresrechnungen
nach
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
c
Ziffer
iii
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
eine
zusammenfassende
Übersicht
der
infolge
von
Unregelmäßigkeiten
eingeleiteten
Wiedereinziehungsverfahren
,
mit
Aufschlüsselung
der
noch
nicht
wieder
eingezogenen
Beträge
nach
Verwaltungs-
und/oder
Gerichtsverfahren
und
nach
dem
Jahr
der
ersten
amtlichen
oder
gerichtlichen
Feststellung
der
Unregelmäßigkeit
. [EU]
When
the
annual
accounts
are
sent
,
as
provided
for
in
Article
8(1)(c)(iii),
Member
States
shall
provide
the
Commission
with
a
summary
report
on
the
recovery
procedures
undertaken
in
response
to
irregularities
.
This
shall
give
a
breakdown
of
the
amounts
not
yet
recovered
,
by
administrative
and/or
judicial
procedure
and
by
year
of
the
primary
administrative
or
judicial
finding
of
the
irregularity
.
Bei
diesem
Posten
werden
auch
die
eingezogenen
Nettobeträge
eingesetzt
,
von
denen
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
32
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1290/2005
20
%
einbehalten
können
. [EU]
This
item
is
also
intended
to
accommodate
the
net
amounts
recovered
for
which
Member
States
may
retain
20
%
as
foreseen
in
Article
32
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1290/2005
.
Bei
diesem
Posten
werden
auch
die
wieder
eingezogenen
Nettobeträge
eingesetzt
,
von
denen
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
32
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1290/2005
20
%
einbehalten
können
. [EU]
It
is
also
intended
to
accommodate
the
net
amounts
recovered
for
which
Member
States
may
retain
20
%
as
foreseen
in
Article
32
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1290/2005
.
Beim
Abschluss
der
Rechnungen
der
genannten
deutschen
,
spanischen
,
griechischen
,
französischen
,
italienischen
,
portugiesischen
und
britischen
Zahlstellen
muss
die
Kommission
die
aufgrund
der
Entscheidung
2003/313/EG
bereits
an
Italien
und
das
Vereinigte
Königreich
gezahlten
und
von
Deutschland
,
Spanien
,
Griechenland
,
Frankreich
,
Italien
und
Portugal
bereits
wieder
eingezogenen
Summen
berücksichtigen
. [EU]
In
clearing
the
accounts
of
the
German
,
Spanish
,
Greek
,
French
,
Italian
,
Portuguese
and
British
paying
agencies
concerned
,
the
Commission
must
take
account
of
the
amounts
already
paid
to
Italy
and
the
United
Kingdom
and
withheld
from
Germany
,
Spain
,
Greece
,
France
,
Italy
and
Portugal
on
the
basis
of
Decision
2003/313/EC
.
Beim
ELER
sollten
die
aufgrund
von
Unregelmäßigkeiten
wieder
eingezogenen
oder
annullierten
Beträge
weiterhin
für
die
genehmigten
Entwicklungsprogramme
für
den
ländlichen
Raum
des
betreffenden
Mitgliedstaats
zur
Verfügung
stehen
,
da
diese
Beträge
dem
Mitgliedstaat
zugewiesen
wurden
. [EU]
As
regards
the
EAFRD
,
sums
recovered
or
cancelled
following
irregularities
should
remain
available
to
the
approved
rural
development
programmes
of
the
Member
State
concerned
as
these
sums
have
been
allocated
to
that
Member
State
.
Beim
Rechnungsabschluss
für
die
betreffenden
belgischen
,
spanischen
und
griechischen
Zahlstellen
sind
die
aufgrund
der
Entscheidung
2002/461/EG
bereits
an
Belgien
ausgezahlten
und
von
Spanien
und
Griechenland
wieder
eingezogenen
Summen
zu
berücksichtigen
. [EU]
In
clearing
the
accounts
of
the
Belgian
,
Spanish
and
Greek
paying
agencies
concerned
,
the
Commission
must
take
account
of
the
amounts
already
paid
to
Belgium
and
withheld
from
Spain
and
Greece
on
the
basis
of
Decision
2002/461/EC
.
Bruttobetrag
der
eingezogenen
Eigenmittel
[EU]
Gross
amount
of
own
resources
recovered
Buch
über
die
einzuziehenden
Beträge
und
die
eingezogenen
Beträge
zu
führen
,
die
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
nach
Möglichkeit
durch
Abzug
von
der
nächsten
Ausgabenerklärung
wieder
zuzuführen
sind
. [EU]
Keep
an
account
of
amounts
recoverable
and
amounts
recovered
under
the
general
budget
of
the
European
Union
,
where
possible
by
deducting
them
from
the
next
declaration
of
expenditure
.
Damit
die
Mittel
im
EGFL
bzw
.
im
ELER
wiederverwendet
werden
können
,
sollte
festgelegt
werden
,
wie
die
von
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
Konformitätsabschlusses
und
im
Rahmen
der
Verfahren
wegen
Unregelmäßigkeiten
oder
Fahrlässigkeit
wieder
eingezogenen
Beträge
sowie
die
Beträge
der
Zusatzabgabe
im
Sektor
Milch
und
Milcherzeugnisse
zugewiesen
werden
sollen
. [EU]
In
order
to
permit
reuse
of
EAGF
and
EAFRD
funds
,
rules
are
needed
on
assignment
of
the
sums
recovered
by
Member
States
when
conformity
clearance
is
carried
out
or
following
proceedings
in
the
event
of
discovery
of
irregularity
or
negligence
and
for
additional
levies
in
the
milk
and
milk
products
sector
.
Das
1989
eingeführte
System
der
doppelten
Buchführung
war
zur
Unterscheidung
zwischen
den
bereits
eingezogenen
und
den
noch
ausstehenden
Ansprüchen
eingeführt
worden
. [EU]
The
dual
account
system
introduced
in
1989
was
set
up
to
distinguish
between
recovered
and
outstanding
duties
.
den
im
Haushaltsjahr
eingezogenen
Beträgen
[EU]
amounts
recovered
in
the
course
of
the
financial
year
Der
EZB-Rat
kann
die
Ausbuchung
eingezogener
Euro-Banknoten
beschließen
;
in
diesem
Fall
bestimmt
er
den
Ausbuchungszeitpunkt
und
den
Gesamtbetrag
der
Rückstellung
für
die
eingezogenen
und
voraussichtlich
noch
umzutauschenden
Euro-Banknoten
. [EU]
The
Governing
Council
may
decide
to
write
off
withdrawn
euro
banknotes
,
in
which
case
it
shall
specify
the
write-off
date
and
the
total
amount
of
the
provision
to
be
made
for
those
withdrawn
euro
banknotes
that
are
still
expected
to
be
exchanged
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eingezogenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners