A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for bleibender
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Aber
auch
für
das
Publikum
ist
es
ein
bleibender
Reiz
,
hier
schon
einmal
einen
Blick
auf
die
Arbeiten
der
Regisseure
,
Autoren
oder
Produzenten
von
morgen
zu
werfen
. [G]
It
is
also
a
continual
attraction
for
the
public
,
where
they
can
have
a
look
at
the
work
of
the
directors
,
authors
and
producers
of
tomorrow
.
"Die
Mobile
Akademie
wechselt
immer
Ort
,
Zeit
und
Thema
,
bei
gleich
bleibender
Intensität
und
wachsendem
Zweifel"
,
so
Hannah
Hurtzig
,
die
das
Projekt
konzipierte
und
mit
wechselnden
Partnern
durchführt
. [G]
"The
Mobile
Academy
always
changes
location
,
time
and
theme
,
maintaining
a
consistent
intensity
and
a
growing
sense
of
doubt"
,
says
Hannah
Hurtzig
,
who
designed
the
project
and
implements
it
with
changing
collaborators
.
Ab
2006
beruht
die
Arbeitshypothese
auf
einem
jährlichen
Wachstum
von
3 %
des
Umsatzes
,
was
bei
gleich
bleibender
Marge
zu
einer
Wachstumsrate
des
Betriebsergebnisses
vor
Steuern
in
Höhe
von
3 %
führt
. [EU]
From
2006
,
the
working
assumption
is
an
annual
growth
of
3 %
of
turnover
which
,
at
a
constant
margin
,
leads
to
a
pre-tax
rate
of
profit
growth
of
3 %.
Ab
dem
1.
Oktober
2003
sind
auf
Basis
der
Auswahl
einer
einfachen
Stichprobe
und
in
dem
in
der
nachstehenden
Tabelle
angegebenen
Stichprobenumfang
Tiere
zu
testen
,
die
älter
als
zwölf
Monate
sind
oder
bei
denen
ein
bleibender
Schneidezahn
das
Zahnfleisch
durchbrochen
hat
und
die
gemäß
den
Bestimmungen
des
Anhangs
VII
Nummer
2
Buchstabe
b)
Ziffer
i)
oder
ii
)
oder
Nummer
2
Buchstabe
c)
getötet
werden
. [EU]
From
1
October
2003
,
animals
over
12
months
or
which
have
a
permanent
incisor
erupted
through
the
gum
,
and
which
are
killed
for
destruction
in
accordance
with
the
provisions
of
Annex
VII
,
point
2(b)(i)
or
(ii)
or
point
2(c),
shall
be
tested
based
on
the
selection
of
a
simple
random
sample
,
in
accordance
with
the
sample
size
indicated
in
the
following
table
.
Als
spezifiziertes
Risikomaterial
bei
Schafen
und
Ziegen
gelten
Schädel
,
einschließlich
Gehirn
und
Augen
,
Tonsillen
und
Rückenmark
von
Schafen
und
Ziegen
,
die
über
12
Monate
alt
sind
oder
bei
denen
ein
bleibender
Schneidezahn
das
Zahnfleisch
durchbrochen
hat
,
sowie
Milz
und
Ileum
von
Schafen
und
Ziegen
aller
Altersklassen
. [EU]
The
list
of
SRMs
removed
from
ovine
and
caprine
animals
comprises
the
skull
,
including
the
brain
and
eyes
,
the
tonsils
and
the
spinal
cord
of
ovine
and
caprine
animals
aged
over
12
months
or
which
have
a
permanent
incisor
erupted
through
the
gum
,
and
the
spleen
and
ileum
of
ovine
and
caprine
animals
of
all
ages
.
Als
spezifiziertes
Risikomaterial
gelten
bei
Schafen
und
Ziegen
insbesondere
das
nicht
aus
der
Schädelhöhle
entfernte
Gehirn
,
das
Rückenmark
mit
Dura
mater
sowie
Tonsillen
von
Tieren
,
die
über
12
Monate
alt
sind
oder
bei
denen
ein
bleibender
Schneidezahn
das
Zahnfleisch
durchbrochen
hat
,
sowie
Milz
und
Ileum
von
Tieren
aller
Altersklassen
. [EU]
The
list
of
SRMs
removed
from
ovine
and
caprine
animals
includes
in
particular
the
brain
in
the
cranial
cavity
,
the
spinal
chord
with
the
dura
mater
and
the
tonsils
of
animals
aged
over
12
months
or
which
have
a
permanent
incisor
erupted
through
the
gum
,
and
the
spleen
and
ileum
of
animals
of
all
ages
.
Bei
bestimmten
Waren
mit
einfacher
und
relativ
gleich
bleibender
Zusammensetzung
erscheint
es
im
Interesse
einer
verwaltungstechnischen
Vereinfachung
angebracht
,
die
Erstattung
aufgrund
pauschal
festgesetzter
Mengen
an
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
festzusetzen
. [EU]
However
,
for
certain
goods
of
a
simple
and
relatively
constant
composition
,
the
amount
of
the
refund
should
,
for
ease
of
administration
,
be
determined
on
the
basis
of
fixed
quantities
of
agricultural
products
.
Bei
gleich
bleibender
CGT
erhöhen
sich
die
Arbeitsstunden
und
die
verarbeitete
Stahlmenge
um
jeweils
14
%. [EU]
With
CGT
unchanged
,
the
amount
of
steel
processed
and
the
number
of
working
hours
taken
up
will
increase
by
14
%.
Dabei
wird
die
Belastung
des
Motors
bei
gleich
bleibender
Fahrgeschwindigkeit
und
mit
drei
verschiedenen
Motordrehzahlen
von
einem
Teillastverhältnis
von
10
auf
Volllast
erhöht
. [EU]
The
test
consists
of
loading
the
engine
at
constant
speed
from
10
per
cent
to
100
per
cent
load
at
three
different
engine
speeds
.
Dabei
wird
die
Belastung
des
Motors
bei
gleich
bleibender
Fahrgeschwindigkeit
und
mit
drei
verschiedenen
Motordrehzahlen
von
einem
Teillastverhältnis
von
10
auf
Volllast
erhöht
. [EU]
The
test
consists
of
loading
the
engine
at
constant
speed
from
10
%
to
100
%
load
at
three
different
engine
speeds
.
Das
sinkende
Produktionsvolumen
bei
gleich
bleibender
Kapazität
führte
nämlich
zu
höheren
Stückgemeinkosten
. [EU]
Indeed
,
the
decrease
of
production
volume
when
capacities
remained
stable
and
resulted
in
a
higher
allocation
of
overhead
costs
by
unit
.
Das
Wasser
sollte
während
des
Prüfzeitraums
von
gleich
bleibender
Qualität
sein
. [EU]
It
should
be
of
constant
quality
during
the
period
of
the
test
.
Der
Gehalt
von
am
Boden
adsorbiert
bleibender
Testsubstanz
wird
als
Funktion
der
Gleichgewichtskonzentration
der
Testsubstanz
in
Lösung
aufgetragen
(
siehe
Abschnitt
"Daten
und
Abschlussbericht"
sowie
Anlage
5). [EU]
The
content
of
test
substance
remaining
adsorbed
on
soil
at
desorption
equilibrium
is
plotted
as
a
function
of
the
equilibrium
concentration
of
the
test
substance
in
solution
(see
Data
and
Reporting
and
Appendix
5).
Der
kontinuierliche
Datendurchlauf
ist
der
schnellste
Datenfluss
(
data
rate
),
den
das
Gerät
ohne
Informationsverlust
und
bei
gleich
bleibender
Abtastrate
und
A/D-Wandlung
an
den
Massenspeicher
ausgeben
kann
. [EU]
Continuous
throughput
is
the
fastest
data
rate
the
instrument
can
output
to
mass
storage
without
the
loss
of
any
information
whilst
sustaining
the
sampling
rate
and
analogue-to-digital
conversion
.
der
Schädel
,
einschließlich
Gehirn
und
Augen
,
Tonsillen
und
Rückenmark
von
Tieren
,
die
über
12
Monate
alt
sind
oder
bei
denen
ein
bleibender
Schneidezahn
das
Zahnfleisch
durchbrochen
hat
,
und
[EU]
the
skull
including
the
brain
and
eyes
,
the
tonsils
and
the
spinal
cord
of
animals
aged
over
12
months
or
which
have
a
permanent
incisor
erupted
through
the
gum
,
and
Der
Wirtschaftsprüfer
erinnert
daran
,
dass
bei
gleich
bleibender
angebotener
Kapazität
(
Anzahl
von
Flugzeugen
)
und
in
Ableitung
von
den
vor
dem
31
.
Dezember
2002
beschlossenen
Investitionen
,
die
Grenzrentabilität
nach
betriebswirtschaftlicher
Logik
abnehmen
müsste
.
Somit
wurden
die
zusätzlichen
Ressourcen
,
die
durch
eine
bessere
Ausnutzung
der
Flotte
freigesetzt
wurden
, (
wofür
der
Wirtschaftsprüfer
insbesondere
ab
dem
Winter
2004
an
die
bereits
unter
Punkt
47
des
Beschlusses
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
vorgelegten
Angaben
erinnert
)
zwangsläufig
Strecken
zugewiesen
,
die
eine
geringere
Rentabilität
als
die
bereits
bestehenden
aufweisen
. [EU]
The
expert
points
out
that
,
for
a
constant
installed
capacity
(number
of
aircraft
)
arising
from
investments
decided
before
31
December
2002
,
the
operating
logic
is
one
of
decreasing
marginal
profitability
,
so
that
the
extra
resources
freed
up
by
better
fleet
utilisation
(in
particular
for
the
period
commencing
winter
2004
,
in
respect
of
which
the
expert
refers
to
the
data
set
out
in
point
47
of
the
decision
to
in
itiate
the
procedure
)
are
necessarily
earmarked
for
routes
less
profitable
than
those
already
opened
.
Deshalb
sollten
Eier
nach
Möglichkeit
bei
gleich
bleibender
Temperatur
gelagert
und
transportiert
werden
und
vor
dem
Verkauf
an
den
Endverbraucher
grundsätzlich
nicht
gekühlt
werden
. [EU]
Therefore
,
eggs
must
be
stored
and
transported
preferably
at
a
constant
temperature
,
and
should
in
general
not
be
refrigerated
before
sale
to
the
final
consumer
.
Deshalb
sollten
Eier
nach
Möglichkeit
bei
gleich
bleibender
Temperatur
gelagert
und
transportiert
werden
und
vor
dem
Verkauf
an
den
Endverbraucher
grundsätzlich
nicht
gekühlt
werden
. [EU]
Therefore
,
eggs
should
be
stored
and
transported
preferably
at
a
constant
temperature
,
and
should
in
general
not
be
refrigerated
before
sale
to
the
final
consumer
.
Die
Belastungen
dürfen
nicht
zu
bleibender
Verformung
führen
. [EU]
Loads
shall
not
cause
any
plastic
deflection
.
Die
Zugmaschine
ist
auf
derselben
Fahrstrecke
mindestens
dreimal
mit
jeweils
gleich
bleibender
Prüfgeschwindigkeit
während
mindestens
10
Sekunden
Dauer
zu
betreiben
. [EU]
The
tractor
must
travel
along
the
section
at
the
same
test
speed
at
least
three
times
for
at
least
10
seconds
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bleibender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners