A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
begierig aufnehmen
begierig nach sein
begießen
beginnen
beginnend
beglaubigen
begleichen
begleiten
beglücken
Search for:
ä
ö
ü
ß
171 results for
beginnend
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Beginnend
mit
der
Frühen
Neuzeit:
Sammelschwerpunkte
[G]
Main
collection
categories:
from
Early
Modern
history
onwards
.1.6
Die
Decks
müssen
der
Reihe
nach
nummeriert
sein
,
beginnend
mit
'1'
bei
der
Tankdecke
oder
dem
untersten
Deck
. [EU]
.1.6
Decks
shall
be
sequentially
numbered
,
starting
with
"1"
at
the
tank
top
or
lowest
deck
.
(2)
Bis
zum
28
.
Februar
eines
jeden
Jahres
,
beginnend
im
Jahr
2013
,
ermittelt
jeder
Mitgliedstaat
die
in
Anhang
II
Teil
B
genannten
Daten
für
das
vorangegangene
Kalenderjahr
und
übermittelt
sie
der
Kommission
. [EU]
By
28
February
of
each
year
,
commencing
in
2013
,
each
Member
State
shall
determine
and
transmit
to
the
Commission
the
information
listed
in
Part
B
of
Annex
II
in
respect
of
the
preceding
calendar
year
.
.5a
Mindestens
einer
der
nach
den
Absätzen
.1.1
und
.1.2
erforderlichen
Fluchtwege
muss
aus
einem
leicht
erreichbaren
Treppenschacht
bestehen
,
der
von
unten
an
beginnend
bis
zum
entsprechenden
Deck
für
das
Einbooten
in
die
Rettungsboote
und
-flöße
oder
,
wenn
das
Einbootungsdeck
sich
nicht
bis
zu
dem
betreffenden
senkrechten
Hauptbrandabschnitt
erstreckt
,
bis
zum
obersten
Wetterdeck
,
einen
ständigen
Schutz
vor
Feuer
bietet
. [EU]
.5a
At
least
one
of
the
means
of
escape
required
in
the
paragraphs
.1.1
and
.1.2
shall
consist
of
a
readily
accessible
enclosed
stairway
,
which
shall
provide
continuous
fire
shelter
from
the
level
of
its
origin
to
the
appropriate
lifeboat
and
life-raft
embarkation
decks
or
to
the
uppermost
weather
deck
if
the
embarkation
deck
does
not
extend
to
the
main
vertical
zone
being
considered
.
.5a
Mindestens
einer
der
nach
den
Absätzen
.1.1
und
1.2
erforderlichen
Fluchtwege
muss
aus
einem
leicht
erreichbaren
Treppenschacht
bestehen
,
der
von
unten
an
beginnend
bis
zum
entsprechenden
Deck
für
das
Einbooten
in
die
Rettungsboote
und
-flöße
oder
,
wenn
das
Einbootungsdeck
sich
nicht
bis
zu
dem
betreffenden
senkrechten
Hauptbrandabschnitt
erstreckt
,
bis
zum
obersten
Wetterdeck
,
einen
ständigen
Schutz
vor
Feuer
bietet
. [EU]
At
least
one
of
the
means
of
escape
required
in
the
paragraphs
.1.1
and
.1.2
shall
consist
of
a
readily
accessible
enclosed
stairway
,
which
shall
provide
continuous
fire
shelter
from
the
level
of
its
origin
to
the
appropriate
lifeboat
and
life-raft
embarkation
decks
or
to
the
uppermost
weather
deck
if
the
embarkation
deck
does
not
extend
to
the
main
vertical
zone
being
considered
.
.5
Mindestens
einer
der
nach
den
Absätzen
.1.1
und
.1.2
erforderlichen
Fluchtwege
muss
aus
einem
leicht
erreichbaren
Treppenschacht
bestehen
,
der
von
unten
an
beginnend
bis
zum
entsprechenden
Deck
für
das
Einbooten
in
die
Rettungsboote
und
-flöße
oder
,
wenn
das
Einbootungsdeck
sich
nicht
bis
zu
dem
betreffenden
senkrechten
Hauptbrandabschnitt
erstreckt
,
bis
zum
obersten
Wetterdeck
,
einen
ständigen
Schutz
vor
Feuer
bietet
. [EU]
.5
At
least
one
of
the
means
of
escape
required
by
paragraphs
.1.1
and
.1.2
shall
consist
of
a
readily
accessible
enclosed
stairway
,
which
shall
provide
continuous
fire
shelter
from
the
level
of
its
origin
to
the
appropriate
lifeboat
and
life-raft
embarkation
decks
,
or
to
the
uppermost
deck
if
the
embarkation
deck
does
not
extend
to
the
main
vertical
zone
being
considered
.
Abbildung
1
zeigt
die
jährlichen
Zahlungen
des
Bundes
für
die
einzelnen
Jahre
ab
1995
,
beginnend
mit
151
Mio
.
EUR
im
Jahr
1995
. [EU]
Figure
1
shows
the
annual
payments
from
the
Federal
Budget
for
each
year
since
1995
,
starting
with
EUR
151
million
in
1995
.
Ab
März
2008
entsprechen
die
Datenerhebungssysteme
im
Bereich
Wertpapieranlagen
des
Euro
Währungsgebiets
einem
der
in
der
folgenden
Tabelle
enthaltenen
Modelle
(
beginnend
mit
den
Daten
über
Transaktionen
im
Januar
2008
und
über
Positionen
zum
Jahresende
2007
): [EU]
From
March
2008
(starting
with
data
corresponding
to
January
2008
transactions
and
end
of
2007
positions
)
euro-area
portfolio
investment
collection
systems
conform
to
one
of
the
models
in
the
following
table:
Ab
März
2008
entsprechen
die
Datenerhebungssysteme
im
Bereich
Wertpapieranlagen
einem
der
in
der
Tabelle
in
Anhang
VI
genannten
Modelle
,
beginnend
mit
den
Daten
über
Transaktionen
im
Januar
2008
und
über
Positionen
zum
Jahresende
2007
. [EU]
From
March
2008
,
starting
with
data
corresponding
to
January
2008
transactions
and
to
end-2007
positions
,
portfolio
investment
collection
systems
shall
conform
to
one
of
the
models
set
out
in
the
table
contained
in
Annex
VI
.
"Abweichend
von
Absatz
1
erhält
Estland
beginnend
mit
dem
Jahr
2005
für
vier
Jahre
der
Datenerhebung
einen
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft
zu
den
Kosten
der
betreffenden
Arbeiten
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
Estonia
shall
receive
a
financial
contribution
from
the
Community
towards
the
cost
of
the
work
involved
for
the
four
years
of
data
collection
from
2005
.
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
der
Plan
für
Kroatien
,
unter
den
in
Unterabsatz
1
dargelegten
Bedingungen
einen
Zeitraum
von
bis
zu
zwei
Jahren
,
beginnend
im
Jahr
2005
,
abdecken
." [EU]
'By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
,
for
Croatia
the
plan
shall
,
under
the
same
conditions
as
stipulated
in
the
first
subparagraph
,
cover
a
period
of
up
to
two
years
from
the
year
2005
.';
Alle
zwei
Jahre
,
beginnend
mit
den
für
das
Jahr
2013
gemeldeten
Treibhausgasemissionen
,
werden
außerdem
die
Fortschritte
bewertet
,
die
die
Gemeinschaft
bei
der
Reduktion
der
Treibhausgasemissionen
und
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Erfüllung
der
Verpflichtungen
nach
dieser
Entscheidung
erwarten
. [EU]
Every
two
years
,
starting
with
the
greenhouse
gas
emissions
reported
for
2013
,
the
evaluation
shall
also
include
the
projected
progress
of
the
Community
towards
meeting
its
reduction
commitment
and
of
Member
States
towards
fulfilling
their
obligations
under
this
Decision
.
Alljährlich
zum
1.
Januar
,
beginnend
am
1.
Januar
2006
,
wird
für
die
Einfuhr
von
Bananen
(
KN-Code
08030019
)
mit
Ursprung
in
den
AKP-Staaten
ein
autonomes
Zollkontingent
von
775000
t
Eigengewicht
zum
Zollsatz
Null
eröffnet
. [EU]
Each
year
from
1
January
,
starting
from
1
January
2006
,
an
autonomous
tariff
quota
of
775000
tonnes
net
weight
subject
to
a
zero-duty
rate
shall
be
opened
for
imports
of
bananas
(CN
code
08030019
)
originating
in
ACP
countries
.
Anbringen
der
Flagge
der
Europäischen
Union
während
einer
Woche
(
beginnend
mit
dem
9.
Mai
)
vor
dem
Dienstgebäude
der
einzelnen
Verwaltungsbehörden
[EU]
Flying
the
flag
of
the
European
Union
for
one
week
starting
9
May
,
in
front
of
the
premises
of
each
managing
authority
Anbringen
der
Flagge
der
Europäischen
Union
während
einer
Woche
,
beginnend
mit
dem
9.
Mai
,
vor
dem
Dienstgebäude
der
Verwaltungsbehörde
[EU]
Flying
the
flag
of
the
European
Union
during
one
week
starting
9
may
,
in
front
of
the
premises
of
the
managing
authority
Änderung
des
Zielflugplatzes:
Luftfahrzeugkennung
;
Flugregeln
;
Beschreibung
der
geänderten
Flugstrecke
bis
zum
geänderten
Zielflugplatz
einschließlich
zugehöriger
Flugplandaten
,
beginnend
mit
dem
Standort
,
ab
dem
die
angeforderte
Streckenänderung
beginnen
soll
;
geänderte
voraussichtliche
Ankunftszeiten
;
Ausweichflugplatz/Ausweichflugplätze
;
sonstige
relevanten
Informationen
. [EU]
Destination
changed:
aircraft
identification
;
flight
rules
;
description
of
revised
route
of
flight
to
revised
destination
aerodrome
including
related
flight
plan
data
,
beginning
with
the
position
from
which
requested
change
of
route
is
to
commence
;
revised
time
estimates
;
alternate
aerodrome
(s);
any
other
pertinent
information
.
Anzugeben
ist
eine
Ordnungsnummer
(
beginnend
bei
1). [EU]
Provide
a
unique
sequential
number
,
starting
with
1
Auf
mehreren
Sitzungen
und
in
einem
Schriftwechsel
zwischen
dem
EDSB
und
den
Dienststellen
der
Kommission
wurde
ein
schrittweises
Vorgehen
vereinbart
,
beginnend
mit
der
Verabschiedung
von
Leitlinien
für
den
Datenschutz
,
die
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
EDSB
ausgearbeitet
werden
sollen
. [EU]
In
several
meetings
and
in
an
exchange
of
letters
between
the
EDPS
and
the
Commission
services
[10]
it
was
agreed
to
follow
a
step
by
step
approach
which
would
start
with
the
adoption
of
data
protection
guidelines
,
to
be
drawn
up
in
close
consultation
with
the
EDPS
.
Ausgaben
für
im
Mehrjahresprogramm
enthaltene
Vorhaben
sind
ab
dem
1.
Januar
des
laufenden
Jahres
,
beginnend
ab
dem
1.
Januar
2007
,
förderfähig
. [EU]
Expenditure
resulting
from
projects
included
in
the
multiannual
programme
may
be
eligible
as
from
1
January
of
the
current
year
,
starting
from
1
January
2007
.
Ausgehend
von
den
von
den
Fernleitungsnetzbetreibern
nach
Abschnitt
3
dieses
Anhangs
veröffentlichten
Informationen
,
die
gegebenenfalls
von
den
nationalen
Regulierungsbehörden
validiert
werden
,
veröffentlicht
die
Agentur
beginnend
mit
dem
Jahr
2014
zum
1.
März
eines
jeden
Jahres
einen
Monitoring-Bericht
über
Engpässe
,
die
im
Zusammenhang
mit
den
jeweils
im
vorhergehenden
Jahr
verkauften
verbindlichen
Kapazitätsprodukten
aufgetreten
sind
,
wobei
sie
soweit
wie
möglich
den
Kapazitätshandel
auf
dem
Sekundärmarkt
und
die
Verwendung
unterbrechbarer
Kapazität
berücksichtigt
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
published
by
the
transmission
system
operators
pursuant
to
Section
3
of
this
Annex
and
,
where
appropriate
,
validated
by
national
regulatory
authorities
,
the
Agency
shall
publish
by
1
March
of
every
year
,
commencing
with
the
year
2014
, a
monitoring
report
on
congestion
at
interconnection
points
with
respect
to
firm
capacity
products
sold
in
the
preceding
year
,
taking
into
consideration
to
the
extent
possible
capacity
trading
on
the
secondary
market
and
the
use
of
interruptible
capacity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beginnend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners