A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sedimenting
sedimentite
sedimentological
sedimentology
sediments
sedition
seditionaries
seditionary
seditious
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
Sediments
Tip:
Conversion of units
German
English
Dabei
wurden
organische
und
anorganische
Sedimente
im
Flachwasser
abgelagert
,
die
das
feine
Schlickwatt
und
das
gröbere
Sandwatt
bildeten
. [G]
During
this
process
,
organic
and
inorganic
sediments
were
deposited
in
shallow
waters
to
form
the
mud
flats
,
consisting
of
fine
silt
,
and
the
sand
flats
,
where
sediment
is
coarser
.
Aussehen
des
Sediments
(
farbig
,
schlammig
,
schluffig
oder
sandig
) [EU]
Appearance
of
the
sediment
(such
as
coloured
,
muddy
,
silty
,
or
sandy
)
Besondere
Aufmerksamkeit
ist
erforderlich
bei
der
Probenahme
von
Muskelgewebe
aus
der
Zunge
,
um
Kontamination
mit
der
Oberflächenschicht
der
Zunge
zu
vermeiden
,
die
unverdaulich
ist
und
die
Analyse
des
Sediments
verhindern
kann
. [EU]
Special
attention
must
be
paid
when
collecting
muscle
samples
from
the
tongue
in
order
to
avoid
contamination
with
the
superficial
layer
of
the
tongue
,
which
is
indigestible
and
can
prevent
reading
of
the
sediment
.
Biozidprodukte
,
denen
die
endgültige
Genehmigung
im
Rahmen
des
internationalen
Übereinkommens
über
die
Kontrolle
und
Behandlung
von
Ballastwasser
und
Sedimenten
von
Schiffen
gewährt
wurde
,
gelten
als
nach
Kapitel
VIII
dieser
Verordnung
zugelassen
. [EU]
Biocidal
products
which
obtained
final
approval
under
the
International
Convention
for
the
Control
and
Management
of
Ships'
Ballast
Water
and
Sediments
shall
be
considered
as
authorised
under
Chapter
VIII
of
this
Regulation
.
Brown
D. S.
and
Flagg
E. W. (
1981
),
'Empirical
prediction
of
organic
pollutants
sorption
in
natural
sediments
'
. [EU]
Brown
D.S.,
and
Flagg
E.W., (1981)
'Empirical
prediction
of
organic
pollutants
sorption
in
natural
sediments
'
.
Das
Internationale
Übereinkommen
über
die
Kontrolle
und
die
Behandlung
von
Ballastwasser
und
Sedimenten
von
Schiffen
sieht
eine
wirksame
Bewertung
der
Risiken
vor
,
die
mit
Ballastwasserbehandlungssystemen
verbunden
sind
,
weswegen
die
endgültige
Genehmigung
und
anschließende
Typgenehmigung
solcher
Systeme
der
nach
dieser
Verordnung
erforderlichen
Produktzulassung
gleichwertig
sein
sollten
. [EU]
As
the
International
Convention
for
the
Control
and
Management
of
Ships'
Ballast
Water
and
Sediments
provides
for
an
effective
assessment
of
the
risks
posed
by
ballast
water
management
systems
,
the
final
approval
and
subsequent
type-approval
of
such
systems
should
be
considered
equivalent
to
the
product
authorisation
required
under
this
Regulation
.
Das
Oberflächensediment
kann
wie
folgt
hergestellt
werden:
Mit
einem
durchsichtigen
Kunststoffröhrchen
werden
mehrere
Sedimentkerne
gezogen
;
unmittelbar
nach
der
Probenahme
werden
anschließend
die
oberen
aeroben
Schichten
abgeschnitten
(
von
der
Oberfläche
bis
zu
einer
Tiefe
von
maximal
5
mm
)
und
zusammengegeben
.
Die
so
hergestellte
Sedimentprobe
sollte
in
einem
Behälter
mit
großem
Luftraum
transportiert
werden
,
um
die
aerobe
Umgebung
des
Sediments
aufrechtzuerhalten
. [EU]
The
surface
sediment
can
be
prepared
as
follows:
extract
several
sediment
cores
using
a
tube
of
transparent
plastic
,
slice
off
the
upper
aerobic
layers
(from
surface
to
a
depth
of
max
. 5
mm
)
immediately
after
sampling
and
pool
them
together
.
Die
bewertende
Stelle
befindet
,
dass
das
Biozidprodukt
das
Kriterium
des
Artikels
19
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
iv
nicht
erfüllt
,
wenn
unter
den
vorgeschlagenen
Verwendungsbedingungen
die
voraussichtliche
Konzentration
des
Wirkstoffs
,
etwaiger
anderer
bedenklicher
Stoffe
oder
relevanter
Stoffwechsel-
oder
Abbau-
bzw
.
Reaktionsprodukte
in
Wasser
(
oder
seinen
Sedimenten
)
unannehmbare
Auswirkungen
auf
Nichtzielorganismen
in
der
Gewässer-
,
Meeres-
oder
Ästuarumwelt
hat
,
außer
wenn
wissenschaftlich
erwiesen
ist
,
dass
es
unter
relevanten
Feldbedingungen
keine
unannehmbaren
Wirkungen
gibt
. [EU]
The
evaluating
body
shall
conclude
that
the
biocidal
product
does
not
comply
with
criterion
(iv)
under
point
(b)
of
Article
19
(1)
where
,
under
the
proposed
conditions
of
use
,
the
foreseeable
concentration
of
the
active
substance
or
any
other
substance
of
concern
,
or
of
relevant
metabolites
or
breakdown
or
reaction
products
in
water
(or
its
sediments
)
has
an
unacceptable
impact
on
non-target
or
ganisms
in
the
aquatic
,
marine
or
estuarine
environment
,
unless
it
is
scientifically
demonstrated
that
under
relevant
field
conditions
there
is
no
unacceptable
effect
.
Die
bewertende
Stelle
befindet
,
dass
das
Biozidprodukt
das
Kriterium
nach
Artikel
19
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
iv
nicht
erfüllt
,
wenn
die
voraussichtliche
Konzentration
des
Wirkstoffs
,
etwaiger
bedenklicher
Stoffe
oder
relevanter
Stoffwechsel-
,
Abbau-
oder
Reaktionsprodukte
nach
Verwendung
des
Biozidprodukts
unter
den
vorgeschlagenen
Verwendungsbedingungen
in
Oberflächenwasser
oder
seinen
Sedimenten
[EU]
The
evaluating
body
shall
conclude
that
the
biocidal
product
does
not
comply
with
criterion
(iv)
under
point
(b)
of
Article
19
(1)
where
the
foreseeable
concentration
of
the
active
substance
or
a
substance
of
concern
,
or
of
relevant
metabolites
,
breakdown
or
reaction
products
to
be
expected
in
surface
water
or
its
sediments
after
use
of
the
biocidal
product
under
the
proposed
conditions
of
use:
Die
folgenden
Ergebnisse
gelten
nur
für
weiche
Sedimente
. [EU]
The
following
results
apply
to
soft
sediments
only
Die
ggf
.
erforderliche
Lagerung
des
Sediments
sollte
auf
ein
Minimum
beschränkt
werden
;
Lagerzeiten
von
mehr
als
vier
Wochen
sind
unter
keinen
Umständen
annehmbar
. [EU]
Storage
of
the
sediment
,
if
needed
,
should
be
minimised
and
must
not
in
any
case
exceed
a
maximum
of
4
weeks
.
Die
Reaktionszeit
beträgt
etwa
10
min
.
Danach
wird
das
Reagenzglas
mit
Wasser
gefüllt
,
nach
einer
Absetzzeit
des
Sediments
von
2
bis
3
min
werden
das
Wasser
und
die
suspendierten
Partikel
abgeschüttet
. [EU]
The
reaction
shall
be
allowed
continue
during
10
minutes
.
Die
Untersuchungen
zum
Abbau
im
Boden
,
im
Wasser
und
in
Sedimenten
müssen
eine
Identifizierung
aller
Abbauprodukte
(>
10
%)
enthalten
. [EU]
Identification
of
all
degradation
products
(>
10
%)
must
be
included
in
the
studies
on
degradation
in
soil
,
water
and
sediments
Die
vorgeschlagenen
Anweisungen
für
die
Verwendung
des
Biozidprodukts
,
einschließlich
der
Verfahren
zur
Reinigung
der
Ausbringungsgeräte
,
sind
so
zu
gestalten
,
dass
,
werden
diese
Verfahren
befolgt
,
sie
die
Wahrscheinlichkeit
einer
unbeabsichtigten
Kontamination
des
Wassers
oder
seiner
Sedimente
möglichst
verringern
. [EU]
The
proposed
instructions
for
use
of
the
biocidal
product
,
including
procedures
for
cleaning
application
equipment
,
must
be
such
that
,
if
followed
,
they
minimise
the
likelihood
of
accidental
contamination
of
water
or
its
sediments
.
Es
sollten
technische
Leitlinien
erarbeitet
werden
,
um
zur
Vereinheitlichung
der
Methoden
beizutragen
,
die
von
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
zur
Erstellung
der
Bestandsaufnahmen
von
Emissionen
,
Einleitungen
und
Verlusten
,
einschließlich
Verlusten
aus
in
Sedimenten
angesammelten
Schadstoffen
,
angewendet
werden
. [EU]
Technical
guidelines
should
be
developed
to
contribute
to
the
harmonisation
of
methodologies
used
by
Member
States
to
establish
the
inventories
of
emissions
,
discharges
and
losses
,
including
losses
from
pollution
accumulated
in
sediments
.
Gegebenenfalls
schließt
dies
die
Folgen
der
Exposition
gegenüber
hohen
CO2-Konzentrationen
in
der
Biosphäre
(
einschließlich
Böden
,
Meeressedimente
und
Tiefseegewässer
(z. B.
Ersticken
oder
Hyperkapnie
),
und
den
niedrigeren
pH-Wert
in
dieser
Umgebung
als
Folge
von
CO2-Leckagen
ein
). [EU]
Where
relevant
it
shall
include
effects
of
exposure
to
elevated
CO2
concentrations
in
the
biosphere
(including
soils
,
marine
sediments
and
benthic
waters
(asphyxiation;
hypercapnia
)
and
reduced
pH
in
those
environments
as
a
consequence
of
leaking
CO2
).
Gerstl
Z.,
and
Mingelgrin
U. (
1984
),
'Sorption
of
organic
substances
by
soils
and
sediments
'
. [EU]
Gerstl
Z.,
and
Mingelgrin
U., (1984)
'Sorption
of
organic
substances
by
soils
and
sediments
'
.
Gewässer
,
einschließlich
des
Sediments
,
Luft
,
Boden
sowie
wildlebende
Arten
von
Pflanzen
und
Tieren
und
ihre
gegenseitigen
Beziehungen
sowie
die
Beziehungen
zwischen
ihnen
und
allen
lebenden
Organismen
. [EU]
Water
,
including
sediment
,
air
,
soil
,
wild
species
of
fauna
and
flora
,
and
any
interrelationship
between
them
,
as
well
as
any
relationship
with
living
organisms
.
Hasset
J. J.
and
Banwart
W.L. (
1989
),
'The
sorption
of
nonpolar
organics
by
soils
and
sediments
'
in
Reactions
and
Movement
of
Organic
Chemicals
in
Soils
. [EU]
Hasset
J.J.,
and
Banwart
W.L., (1989),
'The
sorption
of
nonpolar
organics
by
soils
and
sediments
'
in
Reactions
and
Movement
of
Organic
Chemicals
in
Soils
.
Insbesondere
befindet
die
bewertende
Stelle
,
dass
das
Biozidprodukt
das
Kriterium
nach
Artikel
19
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
iv
nicht
erfüllt
,
wenn
unter
den
vorgeschlagenen
Verwendungsbedingungen
die
voraussichtliche
Konzentration
des
Wirkstoffs
,
etwaiger
bedenklicher
Stoffe
oder
relevanter
Stoffwechsel-
,
Abbau-
oder
Reaktionsprodukte
in
Wasser
(
oder
seinen
Sedimenten
)
verhindern
würde
,
dass
die
in
folgenden
Rechtsvorschriften
festgelegten
Standards
erreicht
werden:
[EU]
In
particular
,
the
evaluating
body
shall
conclude
that
the
biocidal
product
does
not
comply
with
criterion
(iv)
under
point
(b)
of
Article
19
(1),
where
under
the
proposed
conditions
of
use
,
the
foreseeable
concentration
of
the
active
substance
or
any
other
substance
of
concern
,
or
of
relevant
metabolites
or
breakdown
or
reaction
products
in
water
(or
its
sediments
),
would
undermine
the
achievement
of
compliance
with
the
standards
laid
down
in:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sediments":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners