DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schwefeldioxid
Search for:
Mini search box
 

156 results for Schwefeldioxid
Word division: Schwe·fel·di·oxid
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

6-8 % (m/v) Schwefeldioxid und 2,5-3,5 % (m/v) Calciumdioxid bzw. 10-14 % (m/v) Calciumbisulfit [Ca(HSO3)2] [EU] 6 to 8 % (w/v) of sulphur dioxide and 2,5 to 3,5 % (w/v) of calcium dioxide corresponding to 10 to 14 % (w/v) of calcium bisulphite [Ca(HSO3)2]

6 % bis 8 % (G/V) Schwefeldioxid und 2,5 % bis 3,5 % (G/V) Calciumdioxid bzw. 10 % bis 14 % (G/V) Calciumbisulfit [Ca(HSO3)2] [EU] 6 to 8 % (w/v) of sulphur dioxide and 2,5 to 3,5 % (w/v) of calcium dioxide corresponding to 10 to 14 % (w/v) of calcium bisulphite [Ca(HSO3)2]

Ab dem 1. Dezember 2007 sind gemäß der Verordnung (EG) Nr. 780/2006 Schwefeldioxid und Kaliummetabisulfit für die Gewinnung von Obstwein (Wein aus anderem Obst als Weintrauben) sowie Met, Apfel- und Birnenwein zugelassen. [EU] From 1 December 2007, under the provisions of Regulation (EC) No 780/2006, sulphur dioxide and potassium metabisulphite are permitted for the processing of fruit wines, made from fruit other than grapes, and also for the processing of cider, perry and mead.

Abweichend von Artikel 4 Absatz 3 und Teil A der Anhänge III, IV und VII der Richtlinie 2001/80/EG gelten die Emissionsgrenzwerte für Schwefeldioxid und für Staub in Bulgarien für die folgenden Anlagen bis zu dem für jeden einzelnen Block der Anlage angegebenen Termin nicht: [EU] By way of derogation from Article 4(3) and part A of Annexes III, IV and VII to Directive 2001/80/EC, the emission limit values for sulphur dioxide and for dust shall not apply in Bulgaria to the following plants until the date indicated for each unit of the plant:

Abweichend von Artikel 4 Absatz 3 und Teil A der Anhänge III und IV der Richtlinie 2001/80/EG gelten die Emissionsgrenzwerte für Schwefeldioxid in Rumänien für die folgenden Anlagen bis zu dem für jede einzelne Anlage angegebenen Termin nicht: [EU] By way of derogation from Article 4(3) and part A of Annexes III and IV to Directive 2001/80/EC, the emission limit values for sulphur dioxide shall not apply in Romania to the following plants until the date indicated for each plant:

Als Referenzmethode zur Messung der Schwefeldioxidkonzentration gilt die in EN 14212:2005 "Luftqualität - Messverfahren zur Bestimmung der Konzentration von Schwefeldioxid mit Ultraviolett-Fluoreszenz" beschriebene Methode. [EU] The reference method for the measurement of sulphur dioxide is that described in EN 14212:2005 'Ambient air quality - Standard method for the measurement of the concentration of sulphur dioxide by ultraviolet fluorescence'.

Am 30. Juni 2011 wurde beantragt, die Verwendung von Schwefeldioxid - Sulfiten (E 220-228) und Propylenglycolalginat (E 405) zuzulassen; der Antrag wurde den Mitgliedstaaten vorgelegt. [EU] An application for authorisation of the use of sulphur dioxide - sulphites (E 220-228) and propane-1, 2-diol alginate (E 405) was submitted on 30 June 2011 and has been made available to the Member States.

Anlage 1 Erhöhung des höchstzulässigen Gesamtgehalts an Schwefeldioxid, wenn es die Witterungsverhältnisse erforderlich machen [EU] Appendix 1 Increase in the maximum total sulphur dioxide content where the climate conditions make this necessary

Anzahl der Tage der vorhergehenden Spalte, an denen gleichzeitig die stündlich gemittelten Konzentrationen an Schwefeldioxid 350 mg/m3 überschritten [EU] The number of the days referred to in the previous column, on which hourly concentrations of sulphur dioxide simultaneously exceeded 350 mg/m3

Auf Feuerungsanlagen, die mit einheimischem festen Brennstoff betrieben werden und die in Artikel 30 Absätze 2 und 3 genannten Emissionsgrenzwerte für Schwefeldioxid aufgrund der Merkmale dieses Brennstoffs nicht einhalten können, dürfen die Mitgliedstaaten stattdessen, nachdem die zuständige Behörde die in Artikel 72 Absatz 4 Buchstabe a genannten technischen Daten zuvor validiert hat, die in Anhang V Teil 5 festgelegten Mindest-Schwefelabscheidegrade nach Maßgabe der in Anhang V Teil 6 festgelegten Einhaltungsvorschriften anwenden. [EU] For combustion plants firing indigenous solid fuel, which cannot comply with the emission limit values for sulphur dioxide referred to in Article 30(2) and (3) due to the characteristics of this fuel, Member States may apply instead the minimum rates of desulphurisation set out in Part 5 of Annex V, in accordance with the compliance rules set out in Part 6 of that Annex and with prior validation by the competent authority of the technical report referred to in Article 72(4)(a).

Aufgrund der Merkmale bestimmter einheimischer fester Brennstoffe ist es angezeigt, auf Feuerungsanlagen, die mit den genannten Brennstoffen betrieben werden, Schwefel-Mindestabscheidegrade anstelle von Emissionsgrenzwerten für Schwefeldioxid anzuwenden. [EU] Due to the characteristics of certain indigenous solid fuels, it is appropriate to apply minimum desulphurisation rates rather than emission limit values for sulphur dioxide for combustion plants firing such fuels.

Auf nationaler Ebene bemisst sich der Umweltnutzen am Beitrag zu den Zielen des nationalen Programms zur Reduzierung der Schwefeldioxid- und Stickoxidemissionen. [EU] At national level, the environmental benefits can be assessed with regard to the contribution to the achievement of goals established in the National Program for the Reducing of sulphur dioxide and nitrogen oxides Pollutants Emissions [35].

Aus dem von den zuständigen französischen Behörden übermittelten technischen Vermerk geht hervor, dass die Mengen Schwefeldioxid, die erforderlich sind, um die ordnungsgemäße Bereitung und Lagerung der von diesen ungünstigen Witterungsverhältnissen betroffenen Weine sowie ihre Vermarktbarkeit zu gewährleisten, gegenüber dem normalerweise zulässigen Gehalt angehoben werden müssen. [EU] The technical note provided by the competent French authorities shows that the quantities of sulphur dioxide needed to ensure the proper vinification and proper preservation of the wines affected by these unfavourable conditions and to ensure that they are suitable for placing on the market should be increased above the level normally authorised.

Aus den von den zuständigen deutschen Behörden übermittelten wissenschaftlichen Studien geht hervor, dass die Mengen Schwefeldioxid, die erforderlich sind, um die ordnungsgemäße Weinbereitung und -lagerung sowie die Vermarktbarkeit der Weine zu gewährleisten, gegenüber dem normalerweise zulässigen Gehalt angehoben werden müssen. [EU] The scientific reports provided by the competent German authorities show that the quantities of sulphur dioxide needed to ensure the proper vinification and proper preservation of the wines and that they are suitable for placing on the market should be increased above the level normally authorised.

Ausgewählte anorganische Industriegase: gasförmige Elemente und Sauerstoffverbindungen der Nichtmetalle (ohne Schwefeldioxid); flüssige Luft, Pressluft; Schwefeltrioxid, Diarsentrioxid (fest) [EU] Industrial gases

Außerdem ermöglichen einige in der Verordnung (EWG) Nr. 2676/90 beschriebene vereinfachte Methoden eine schnelle und ausreichend sichere Bestimmung der wichtigsten Bestandteile für die Kontrolle der Weine, nämlich Schwefeldioxid, Zucker und bestimmte andere Bestandteile des Weins. [EU] Furthermore, certain simplified methods described in Regulation (EEC) No 2676/90 allow those components that are most meaningful in terms of wine controls, in particular sulphur dioxide, sugars and some other substances present in wine, to be determined quickly and with sufficient certainty.

bei Aufschluss und Kalzinierung anfallendem gasförmigem Schwefeldioxid und Schwefeltrioxid aus Anlagen für die Konzentration von Gebrauchtsäuren bei Anlagen, die das Sulfatverfahren anwenden [EU] gaseous sulphur dioxide and trioxide discharged from digestion and calcination from plants for the concentration of waste acid in installations using the sulphate process

Bei dieser Technik wird eine thermische Nachverbrennung eingesetzt, in dem der Schwefelwasserstoff (der infolge der stark reduzierenden Bedingungen in der Schmelzwanne entsteht) in Schwefeldioxid und Kohlenmonoxid in Kohlendioxid umgewandelt wird. [EU] The technique consists of an afterburner system which oxidises the hydrogen sulphide (generated by strong reducing conditions in the melting furnace) to sulphur dioxide and carbon monoxide to carbon dioxide.

bei Traubensäften ist für den Fall, dass die Trauben mit Schwefeldioxid behandelt wurden, eine Entschwefelung durch physikalische Verfahren zulässig, sofern die Gesamtmenge an Schwefeldioxid im Enderzeugnis 10 mg/l nicht überschreitet [EU] For grape juice, where sulphitation with sulphur dioxide of the grapes has been used, desulphitation by physical means is authorised, provided that the total quantity of SO2 present in the final product does not exceed 10 mg/l

Berücksichtigt man ferner die fundierten technologischen Gründe zur Aufnahme dieser neuen Zulassungen, die Notwendigkeit der Erleichterung des weltweiten Handels und die geringfügigen Auswirkungen hinsichtlich der Aufnahme von Schwefel und Sulfit, so sollte die zusätzliche Verwendung von Schwefeldioxid bei Heidelbeeren in der im Anhang dieser Richtlinie angegebenen Konzentration zugelassen werden. [EU] Taking also into consideration the sound technological reasons for including these new authorisations, the need to facilitate worldwide trade and its negligible impact in term of sulphur and sulphite intake, it is therefore appropriate to authorise the additional use of sulphur dioxide in blueberries at the concentration level indicated in the Annex to this Directive.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners