A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rangbezeichnung
Rangdefizient
Rangelei
Rangeln
Rangfolge
Rangfolgemodell
Rangfolgeregel
Rangglerkönig
Rangierabteilung
Search for:
ä
ö
ü
ß
148 results for
Rangfolge
Word division: Rang·fol·ge
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Aber
interessant
an
der
Capital-
Rangfolge
ist
,
dass
man
dafür
als
Grundlage
die
Resonanz
des
Künstlers
in
der
Öffentlichkeit
heranzieht
,
die
Teilnahme
an
Ausstellungen
und
die
publizierten
Rezensionen
. [G]
But
interesting
about
the
Capital
ranking
is
its
basis
in
the
resonance
which
the
artist
has
found
from
the
public
,
the
participation
in
exhibitions
and
the
publication
of
reviews
.
Eine
Rangfolge
unter
den
übrigen
Ländern
lässt
sich
nicht
festlegen
-
Graffiti
ist
mittlerweile
so
verbreitet
,
dass
sich
in
den
meisten
europäischen
Ländern
herausragende
Sprüher
finden
. [G]
There
is
no
ranking
of
the
other
countries
-
graffiti
is
now
so
widespread
that
most
European
countries
have
outstanding
artists
.
Am
Ende
des
Verfahrens
zur
Auswahl
dieser
Vorhaben
haben
die
zuständigen
Behörden
durch
Veröffentlichung
der
Entscheidung
der
Regionalregierung
im
Amtsblatt
der
Region
eine
Liste
mit
der
Rangfolge
der
einzelnen
Vorhaben
festgelegt
und
die
potenziellen
Begünstigten
über
die
"Förderfähigkeit"
unterrichtet
. [EU]
On
completion
of
the
project-selection
procedure
,
the
competent
authorities
drew
up
a
ranking
list
of
the
projects
selected
and
informed
the
potential
beneficiaries
of
their
'eligibility
for
financing'
by
publishing
the
Decision
of
the
Regional
Government
approving
the
ranking
list
in
the
Official
Journal
of
the
Region
of
Veneto
.
Andernfalls
wird
das
Präsidentenamt
vorübergehend
von
dem
gemäß
Artikel
5
nächsten
Mitglied
in
der
Rangfolge
wahrgenommen
. [EU]
In
any
other
case
,
the
Member
who
has
precedence
in
accordance
with
Article
5
shall
become
acting
President
.
Angabe
der
Ergebnisse
durch
Nennung
der
wichtigsten
Stellen
,
Verfahren
,
Kontrollen
und
Prioritätsachsen
,
die
geprüft
werden
sollen
,
und
Angabe
,
nach
welcher
Rangfolge
diese
Prüfungen
erfolgen
sollen
. [EU]
Indication
of
the
results
through
identification
and
prioritisation
of
the
key
bodies
,
processes
,
controls
and
priority
axes
to
audit
.
Anhand
der
Kriterien
,
die
die
Agentur
für
die
Erstellung
einer
Rangfolge
der
Stoffe
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
entwickelt
hat
,
sollte
ein
fortlaufender
Aktionsplan
der
Gemeinschaft
für
die
Stoffbewertung
aufgestellt
werden
,
der
sich
darauf
stützt
,
dass
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
die
in
dem
Plan
aufgeführten
Stoffe
bewerten
. [EU]
Based
on
the
criteria
for
prioritising
substances
developed
by
the
Agency
in
cooperation
with
the
Member
States
a
Community
rolling
action
plan
for
substance
evaluation
should
be
established
,
relying
on
Member
State
competent
authorities
to
evaluate
substances
included
therein
.
Anhand
dieser
Messziffer
wird
für
jede
Kombination
von
Sitzland/Sektor
eine
Rangfolge
der
Emittenten
nach
Gesamtverbindlichkeiten
aus
Wertpapieren
(
Anteilsrechte
und
Schuldverschreibungen
zusammen
)
aufgestellt
. [EU]
The
metric
shall
rank
issuers
for
each
country
of
residence/issuer
sector
combination
pursuant
to
their
total
security-based
liabilities
(equity
and
debt
combined
).
Bei
der
Begleichung
der
Nachlassverbindlichkeiten
kann
abhängig
insbesondere
von
dem
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anzuwendenden
Recht
eine
spezifische
Rangfolge
der
Gläubiger
berücksichtigt
werden
. [EU]
The
payment
of
the
debts
under
the
succession
may
,
depending
,
in
particular
,
on
the
law
applicable
to
the
succession
,
include
the
taking
into
account
of
a
specific
ranking
of
the
creditors
.
Bei
Mitgliedern
mit
gleichem
Dienstalter
bestimmt
sich
die
Rangfolge
nach
dem
Lebensalter
. [EU]
Members
appointed
on
the
same
day
shall
take
precedence
according
to
age
.
Bei
Personenfahndungsausschreibungen
gilt
die
nachstehende
Rangfolge
:
[EU]
The
order
of
priority
for
alerts
on
persons
shall
be
as
follows:
Bei
Sachfahndungsausschreibungen
gilt
die
nachstehende
Rangfolge
:
[EU]
The
order
of
priority
for
alerts
on
objects
shall
be
as
follows:
Bei
Stimmengleichheit
entscheidet
das
Lebensalter
.
Wenn
keine
geheime
Wahl
stattfindet
,
richtet
sich
die
Rangfolge
nach
der
Reihenfolge
des
Namensaufrufs
durch
den
Präsidenten
. [EU]
Where
they
are
not
elected
by
secret
ballot
,
the
order
in
which
their
names
are
read
out
to
the
House
by
the
President
shall
determine
the
order
of
precedence
.
Beschließt
der
Hof
mit
der
Mehrheit
seiner
Mitglieder
,
dass
die
ihm
vorliegenden
Informationen
geeignet
sind
festzustellen
,
dass
ein
Mitglied
die
erforderlichen
Voraussetzungen
nicht
mehr
erfüllt
oder
den
sich
aus
seinem
Amt
ergebenden
Verpflichtungen
(
Artikel
247
Absatz
7
des
EG-Vertrags
und
Artikel
160b
Absatz
7
des
EAG-Vertrags
)
nicht
mehr
nachkommt
,
wird
der
Präsident
oder
,
falls
der
Präsident
das
betroffene
Mitglied
ist
,
das
gemäß
Artikel
5
dieser
Geschäftsordnung
nächste
Mitglied
in
der
Rangfolge
beauftragt
,
einen
vorläufigen
Bericht
auszuarbeiten
. [EU]
Where
the
Court
,
acting
by
a
majority
decision
of
its
Members
,
considers
that
the
information
that
has
been
submitted
to
it
is
such
as
to
establish
that
a
Member
has
ceased
to
meet
the
required
conditions
or
to
satisfy
the
obligations
with
which
he
is
entrusted
(Article
247
(7)
of
the
EC
Treaty
and
Article
160b
(7)
of
the
EAEC
Treaty
),
it
shall
instruct
the
President
or
,
if
the
President
is
the
Member
concerned
,
the
Member
next
in
order
of
precedence
to
the
President
under
Article
5
of
these
Rules
of
Procedure
to
draw
up
a
preliminary
report
.
Beschließt
der
Hof
mit
der
Mehrheit
seiner
Mitglieder
,
dass
die
ihm
vorliegenden
Informationen
geeignet
sind
festzustellen
,
dass
ein
Mitglied
die
erforderlichen
Voraussetzungen
nicht
mehr
erfüllt
oder
den
sich
aus
seinem
Amt
ergebenden
Verpflichtungen
(
Artikel
286
Absatz
6
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
)
nicht
mehr
nachkommt
,
wird
der
Präsident
oder
,
falls
der
Präsident
das
betroffene
Mitglied
ist
,
das
gemäß
Artikel
5
dieser
Geschäftsordnung
nächste
Mitglied
in
der
Rangfolge
beauftragt
,
einen
vorläufigen
Bericht
auszuarbeiten
. [EU]
Where
the
Court
,
acting
by
a
majority
decision
of
its
Members
,
considers
that
the
information
that
has
been
submitted
to
it
is
such
as
to
establish
that
a
Member
has
ceased
to
meet
the
required
conditions
or
to
satisfy
the
obligations
with
which
he
is
entrusted
(Article
286
(6)
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
),
it
shall
instruct
the
President
or
,
if
the
President
is
the
Member
concerned
,
the
Member
next
in
order
of
precedence
to
the
President
under
Article
5
of
these
Rules
of
Procedure
to
draw
up
a
preliminary
report
.
Besteht
zwischen
den
Trägern
oder
Behörden
zweier
oder
mehrerer
Mitgliedstaaten
eine
Meinungsverschiedenheit
darüber
,
welche
Rechtsvorschriften
anzuwenden
sind
,
so
unterliegt
die
betreffende
Person
vorläufig
den
Rechtsvorschriften
eines
dieser
Mitgliedstaaten
,
sofern
in
der
Durchführungsverordnung
nichts
anderes
bestimmt
ist
,
wobei
die
Rangfolge
wie
folgt
festgelegt
wird:
[EU]
Unless
otherwise
provided
for
in
the
implementing
Regulation
,
where
there
is
a
difference
of
views
between
the
institutions
or
authorities
of
two
or
more
Member
States
concerning
the
determination
of
the
applicable
legislation
,
the
person
concerned
shall
be
made
provisionally
subject
to
the
legislation
of
one
of
those
Member
States
,
the
order
of
priority
being
determined
as
follows:
Daher
sind
Verfahren
zur
Auffindung
bereits
vorhandener
Ausschreibungen
zur
gleichen
Person
oder
Sache
(
Mehrfachausschreibungen
)
und
eine
Rangfolge
für
die
Eingabe
in
das
SIS
festzulegen
. [EU]
Various
procedures
shall
therefore
be
established
for
detecting
multiple
alerts
and
a
priority
mechanism
shall
also
be
established
for
entering
them
into
the
SIS
.
Daher
sollten
diverse
Verfahren
zur
Auffindung
von
Mehrfachausschreibungen
und
eine
Rangfolge
für
die
Eingabe
in
das
SIS
festgelegt
werden
. [EU]
Various
procedures
shall
therefore
be
established
for
detecting
multiple
alerts
and
a
priority
mechanism
shall
also
be
established
for
entering
them
into
the
SIS
.
Darin
werden
Kriterien
für
die
Festlegung
der
Rangfolge
der
Gläubiger
sowie
Governance-Regelungen
zur
Gewährleistung
eines
fairen
und
transparenten
Begleichungsverfahrens
in
allen
Sektoren
festgelegt
. [EU]
That
strategy
lays
out
the
prioritisation
criteria
for
paying
creditors
,
as
well
as
governance
arrangements
to
ensure
a
fair
and
transparent
settling
process
across
all
sectors
.
Darin
werden
Kriterien
für
die
Festlegung
der
Rangfolge
der
Gläubiger
sowie
Governance-Regelungen
zur
Gewährleistung
eines
fairen
und
transparenten
Begleichungsverfahrens
in
allen
Sektoren
festgelegt
. [EU]
The
strategy
shall
lay
out
the
prioritisation
criteria
for
paying
creditors
,
as
well
as
governance
arrangements
to
ensure
a
fair
and
transparent
settling
process
across
all
sectors
.
Darüber
hinaus
werden
diese
über
a)
den
Preis
der
erfolgreichen
Angebote
, b)
die
Platzierung
ihres
jeweiligen
Angebots
in
der
Rangfolge
, c)
das
Preisspektrum
aller
Angebote
und
d)
über
sämtliche
sonstige
für
die
Entscheidung
über
die
Auftragsvergabe
relevanten
Gesichtspunkte
unterrichtet
. [EU]
They
shall
also
be
informed
of:
(a)
the
price
of
the
successful
tender
bids
; (b)
the
ranking
of
their
respective
tender
bids
; (c)
the
price
range
of
all
tender
bids
;
and
(d)
any
further
relevant
considerations
that
influenced
the
award
decision
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rangfolge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners