A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rahmenschloss
Rahmenstiel
Rahmentrommel
Rahmenträger
Rahmenvereinbarung
Rahmenvertrag
Rahmenvorschrift
Rahmenwange
Rahmenwerk
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for
Rahmenvereinbarungen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Auf
Rahmenvereinbarungen
beruhende
Sonderaufträge
werden
im
Einklang
mit
der
Rahmenvereinbarung
von
der
Agentur
nur
an
die
ursprünglich
an
der
Rahmenvereinbarung
beteiligten
Wirtschaftsteilnehmer
vergeben
. [EU]
Specific
contracts
based
on
framework
agreements
shall
be
awarded
in
accordance
with
the
terms
of
the
framework
agreement
,
only
between
the
Agency
and
the
economic
operators
originally
party
to
the
framework
agreement
.
Aufträge
im
Sinne
der
vorliegenden
Richtlinie
umfassen
Liefer-
,
Bau-
und
Dienstleistungsaufträge
,
Rahmenvereinbarungen
und
dynamische
Beschaffungssysteme
. [EU]
Contracts
within
the
meaning
of
this
Directive
include
supply
,
works
and
service
contracts
,
framework
agreements
and
dynamic
purchasing
systems
.
Aufträge
im
Sinne
der
vorliegenden
Richtlinie
umfassen
öffentliche
Aufträge
,
Rahmenvereinbarungen
,
öffentliche
Baukonzessionen
und
dynamische
Beschaffungssysteme
. [EU]
Contracts
within
the
meaning
of
this
Directive
include
public
contracts
,
framework
agreements
,
public
works
concessions
and
dynamic
purchasing
systems
.
Aufträge
vergibt
oder
Rahmenvereinbarungen
über
Bau-
,
Liefer-
oder
Dienstleistungen
für
Auftraggeber
schließt
[EU]
Awards
contracts
or
concludes
framework
agreements
for
works
,
supplies
or
services
intended
for
contracting
authorities/entities
Außerdem
könnten
bei
Aufträgen
,
die
auf
Rahmenvereinbarungen
oder
dynamischen
Beschaffungssystemen
beruhen
,
die
mit
diesen
Vergabeverfahren
angestrebten
Effizienzgewinne
durch
eine
obligatorische
Stillhaltefrist
beeinträchtigt
werden
. [EU]
Finally
,
in
cases
of
contracts
based
on
a
framework
agreement
or
a
dynamic
purchasing
system
, a
mandatory
standstill
period
could
have
an
impact
on
the
efficiency
gains
intended
by
those
tendering
procedures
.
bei
Bauleistungen
die
wesentlichen
Merkmale
der
Aufträge
oder
der
Rahmenvereinbarungen
,
die
sie
vergeben
bzw
.
abschließen
wollen
. [EU]
where
works
are
concerned
,
the
essential
characteristics
of
the
contracts
or
framework
agreements
which
they
intend
to
award
.
bei
Dienstleistungen
den
geschätzten
Gesamtwert
der
Aufträge
oder
der
Rahmenvereinbarungen
,
aufgeschlüsselt
nach
Dienstleistungskategorien
,
die
sie
in
den
kommenden
12
Monaten
vergeben
bzw
.
abschließen
wollen
. [EU]
where
services
are
concerned
,
the
estimated
total
value
of
the
contracts
or
framework
agreements
in
each
of
the
categories
of
services
which
they
intend
to
award
over
the
following
12
months
.
bei
Lieferungen
den
geschätzten
Gesamtwert
der
Aufträge
oder
der
Rahmenvereinbarungen
,
aufgeschlüsselt
nach
Warengruppen
,
die
sie
in
den
kommenden
12
Monaten
vergeben
bzw
.
abschließen
wollen
. [EU]
where
supplies
are
concerned
,
the
estimated
total
value
of
the
contracts
or
the
framework
agreements
by
product
area
which
they
intend
to
award
over
the
following
12
months
.
Bei
Rahmenvereinbarungen
ferner
Angabe
der
vorgesehenen
Laufzeit
der
Rahmenvereinbarung
,
des
für
die
gesamte
Laufzeit
der
Rahmenvereinbarung
veranschlagten
Gesamtwerts
der
Bauleistungen
sowie
-
wann
immer
möglich
-
des
Wertes
und
der
Häufigkeit
der
zu
vergebenden
Aufträge
. [EU]
In
the
case
of
a
framework
agreement
,
indication
also
of
the
planned
duration
of
the
framework
agreement
,
the
estimated
total
value
of
the
works
for
the
entire
duration
of
the
framework
agreement
and
,
as
far
as
possible
,
the
value
and
the
frequency
of
the
contracts
to
be
awarded
.
Bei
Rahmenvereinbarungen
ferner
Angabe
der
vorgesehenen
Laufzeit
der
Vereinbarung
,
des
für
die
gesamte
Laufzeit
der
Rahmenvereinbarung
veranschlagten
Gesamtwerts
der
Dienstleistungen
sowie
-
wann
immer
möglich
-
des
Wertes
und
der
Häufigkeit
der
zu
vergebenden
Aufträge
. [EU]
In
the
case
of
a
framework
agreement
,
indication
also
of
the
planned
duration
of
the
framework
agreement
,
the
estimated
total
value
of
the
services
for
the
entire
duration
of
the
framework
agreement
and
,
as
far
as
possible
,
the
value
and
the
frequency
of
the
contracts
to
be
awarded
,
Bei
Rahmenvereinbarungen
ferner
Angabe
der
vorgesehenen
Laufzeit
der
Vereinbarung
,
des
für
die
gesamte
Laufzeit
der
Rahmenvereinbarung
veranschlagten
Gesamtwerts
der
Lieferungen
sowie
-
wann
immer
möglich
-
des
Wertes
und
der
Häufigkeit
der
zu
vergebenden
Aufträge
. [EU]
In
the
case
of
a
framework
agreement
,
indication
also
of
the
planned
duration
of
the
framework
agreement
,
the
estimated
total
value
of
the
supplies
for
the
entire
duration
of
the
framework
agreement
and
,
as
far
as
possible
,
the
value
and
the
frequency
of
the
contracts
to
be
awarded
.
Bei
Rahmenvereinbarungen
im
Sinne
von
Artikel
29
brauchen
die
Auftraggeber
nicht
für
jeden
Einzelauftrag
,
der
aufgrund
dieser
Vereinbarung
vergeben
wird
,
eine
Bekanntmachung
mit
den
Ergebnissen
des
jeweiligen
Vergabeverfahrens
abzusenden
. [EU]
In
the
case
of
framework
agreements
concluded
in
accordance
with
Article
29
,
the
contracting
authorities/entities
shall
not
be
bound
to
send
a
notice
of
the
results
of
the
award
procedure
for
each
contract
based
on
that
agreement
.
Bei
Rahmenvereinbarungen
und
dynamischen
Beschaffungssystemen
wird
der
Höchstwert
aller
für
die
gesamte
Dauer
der
Rahmenvereinbarung
oder
des
dynamischen
Beschaffungssystems
geplanten
Aufträge
berücksichtigt
. [EU]
For
framework
agreements
and
dynamic
purchasing
systems
,
the
value
to
be
taken
into
account
shall
be
the
maximum
value
of
all
the
contracts
envisaged
during
the
total
lifetime
of
the
framework
agreement
or
dynamic
purchasing
system
.
Bei
Rahmenvereinbarungen
:
vorgesehene
Anzahl
und
gegebenenfalls
die
Hoechstzahl
der
Wirtschaftsteilnehmer
,
die
Partei
der
Rahmenvereinbarung
werden
sollen
,
Dauer
der
Vereinbarung
. [EU]
In
the
case
of
framework
agreements:
the
number
and
,
where
appropriate
,
proposed
maximum
number
of
economic
operators
which
will
be
members
of
it
and
the
duration
of
the
framework
agreement
.
Bei
Vereinbarungen
über
das
Netting
von
Bilanzpositionen
(
außer
Netting‐
;Rahmenvereinbarungen
für
Pensionsgeschäfte
,
Wertpapier-
oder
Warenleihgeschäfte
und/oder
andere
Kapitalmarkttransaktionen
)
müssen
für
eine
Anerkennung
für
die
Zwecke
der
Artikel
90
bis
93
folgende
Bedingungen
erfüllt
sein:a
)
sie
müssen
selbst
bei
Insolvenz
oder
Konkurs
der
Gegenpartei
in
allen
relevanten
Rechtsordnungen
rechtswirksam
und
rechtlich
durchsetzbar
sein
[EU]
For
on-balance
sheet
netting
agreements
-
other
than
master
netting
agreements
covering
repurchase
transactions
,
securities
or
commodities
lending
or
borrowing
transactions
and/or
other
capital
market-driven
transactions
-
to
be
recognised
for
the
purposes
of
Articles
90
to
93
,
the
following
conditions
shall
be
satisfied:
(a)
they
must
be
legally
effective
and
enforceable
in
all
relevant
jurisdictions
,
including
in
the
event
of
the
insolvency
or
bankruptcy
of
a
counterparty
Berechnung
der
risikogewichteten
Forderungsbeträge
und
erwarteten
Verlustbeträge
bei
Pensionsgeschäften
,
Wertpapier–
;
oder
Warenleihgeschäften
und/oder
anderen
Kapitalmarkttransaktionen
,
die
unter
Netting‐
;Rahmenvereinbarungen
fallen
[EU]
Calculating
risk‐
;weighted
exposure
amounts
and
expected
loss
amounts
for
repurchase
transactions
and/or
securities
or
commodities
lending
or
borrowing
transactions
and/or
other
capital
market-driven
transactions
covered
by
master
netting
agreements
Daher
ist
es
nicht
möglich
,
diese
bestehenden
Rahmenvereinbarungen
durch
direkte
Vereinbarungen
zwischen
der
Kommission
und
den
KMU
zu
ersetzen
,
was
im
Fall
dieses
speziellen
Programms
eine
Vereinfachung
und
einen
besseren
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
bewirkt
hätte
. [EU]
Therefore
a
replacement
of
these
existing
framework
agreements
with
direct
legal
agreements
between
the
Commission
and
SMEs
,
which
,
in
this
particular
programme
,
would
have
resulted
in
simplification
and
improved
protection
of
the
financial
interests
of
the
Community
,
is
not
possible
.
Der
Europäische
Rat
verabschiedete
auf
seiner
Tagung
vom
19
.
und
20
.
Juni
2003
in
Thessaloniki
die
"Agenda
von
Thessaloniki
für
die
westlichen
Balkanstaaten:
Auf
dem
Weg
zur
Europäischen
Integration"
,
die
die
Öffnung
der
Gemeinschaftsprogramme
für
die
Länder
vorsieht
,
die
derzeit
den
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozess
durchlaufen
,
wozu
Rahmenvereinbarungen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
diesen
Ländern
geschlossen
werden
sollen
. [EU]
The
European
Council
in
Thessaloniki
of
19
and
20
June
2003
adopted
'The
agenda
for
the
Western
Balkans:
Moving
towards
European
integration'
,
providing
that
Community
programmes
should
be
open
to
countries
in
the
process
of
stabilisation
and
association
on
the
basis
of
framework
agreements
to
be
signed
between
the
Community
and
these
countries
.
Der
T2S-Vorstand
handelt
im
Rahmen
des
T2S-Rechtsrahmens
(
insbesondere
die
Rahmenvereinbarungen
,
die
Währungsteilnahmevereinbarungen
,
die
am
20
.
April
2011
verabschiedeten
Level
2-Level
3-Vereinbarungen
und
die
Leitlinie
EZB/2010/2
). [EU]
The
T2S
Board
acts
within
the
scope
of
the
T2S
legal
framework
(in
particular
the
Framework
Agreements
,
the
Currency
Participation
Agreements
,
the
Level
2-Level
3
Agreement
adopted
on
20
April
2011
and
Guideline
ECB/2010/2
).
Die
Auftraggeber
können
beschließen
,
bestimmte
in
Absatz
1
genannte
Angaben
über
die
Zuschlagserteilung
oder
den
Abschluss
von
Rahmenvereinbarungen
nicht
mitzuteilen
,
wenn
die
Offenlegung
dieser
Angaben
den
Gesetzesvollzug
behindern
,
dem
öffentlichen
Interesse
,
insbesondere
den
Verteidigungs-
und/oder
Sicherheitsinteressen
,
zuwiderlaufen
,
berechtigte
geschäftliche
Interessen
öffentlicher
oder
privater
Wirtschaftsteilnehmer
schädigen
oder
den
lauteren
Wettbewerb
zwischen
ihnen
beeinträchtigen
würde
. [EU]
Contracting
authorities/entities
may
decide
to
withhold
certain
information
on
the
contract
award
or
the
conclusion
of
the
framework
agreements
referred
to
in
paragraph
1
where
release
of
such
information
would
impede
law
enforcement
or
otherwise
be
contrary
to
the
public
interest
,
in
particular
defence
and/or
security
interests
,
would
prejudice
the
legitimate
commercial
interests
of
economic
operators
,
whether
public
or
private
,
or
might
prejudice
fair
competition
between
them
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rahmenvereinbarungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners