DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lasts
Search for:
Mini search box
 

43 results for Lasts
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Alle stark beanspruchten Teile sind aus Aluminiumdruckguss, das zwar mit hohem Energieaufwand hergestellt wird, dafür aber lange haltbar und sehr gut recycelbar ist. [G] The parts subject to a lot of wear and tear are made of die-cast aluminium, which, although it consumes a lot of energy to produce, lasts for a long time and is a very good recycling material.

Einmal dauert dieses Festival, welches eine zunehmend enge Zusammenarbeit mit dem Südwestfunk pflegt, nur drei Tage; anderseits bringt es nichts als Uraufführungen. [G] For one thing, this festival, which is cultivating an increasingly close collaboration with the radio station Südwestfunk, only lasts three days; what is more, it puts on nothing but premieres.

Heute dauert der Grundwehrdienst neun Monate, der Zivildienst einen Monat länger. [G] Today, basic military service lasts nine months; civilian service one month longer.

In den Folgejahren wurden asymmetrische Leisten vom Trendlabel Prada, später vom Mainstream der Schuhmode übernommen. [G] Later, asymmetrical lasts were used first by trendy fashion label Prada, then by producers of mainstream fashion footwear.

Unter anderem lancierte das Traditionsschuhhaus Eduard Meier in München 1992 die Peduform-Kollektion mit modernen Business-Schuhen auf asymmetrischen Leisten. [G] For instance, in 1992 the Munich-based traditional footwear manufacturer Eduard Meier launched the Peduwear collection, a range of modern business shoes manufactured using asymmetrical lasts.

Bei vorläufigem Ausscheiden des Bediensteten aus dem Dienst der Agentur auf Grund einer als vollständig eingestuften Dienstunfähigkeit erhält der Bedienstete auf Zeit für die Dauer dieser Arbeitsunfähigkeit ein Invalidengeld, dessen Höhe nachstehend festgelegt wird. [EU] A member of the temporary staff who is suffering from total invalidity and who, for that reason, is obliged to suspend employment with the Agency shall be entitled, for as long as the invalidity lasts, to an invalidity allowance, the amount of which shall be determined as follows.

Bei vorläufigem Ausscheiden des Vertragsbediensteten aus dem Dienst der Agentur aufgrund einer als vollständig eingestuften Dienstunfähigkeit erhält er für die Dauer dieser Arbeitsunfähigkeit ein Invalidengeld, dessen Höhe nachstehend festgelegt wird. [EU] A member of the contract staff who is suffering from total invalidity and who, for that reason, is obliged to suspend employment with the Agency shall be entitled, for as long as the invalidity lasts, to an invalidity allowance, the amount of which shall be determined as follows.

CPA 16.29.11: Werkzeuge, Werkzeugfassungen, Werkzeuggriffe und Werkzeugstiele; Fassungen, Griffe und Stiele für Besen, Bürsten und Pinsel, Blöcke für die Herstellung von Tabakpfeifen; Schuhformen, -leisten und -spanner, aus Holz [EU] CPA 16.29.11: Tools, tool bodies, tool handles, broom or brush bodies and handles, blocks for the manufacture of smoking pipes, boot or shoe lasts and trees, of wood

Da das Virus weiterhin zirkuliert und der Impfschutz nur ein Jahr lang besteht, muss die Impfung gegen die Blauzungenkrankheit jährlich wiederholt werden, damit eine Ausbreitung der Seuche unterbunden wird. [EU] The virus continues to circulate and the protection provided by the vaccine lasts for only one year, therefore vaccination against bluetongue must be repeated each year in order to block the progression of the epidemic.

Das Gesamtprojekt erstreckt sich über die gleiche Dauer wie das Investitionsvorhaben des Kfz-Herstellers. [EU] An overall project lasts for the life of the vehicle manufacturer's investment project.

Das vorstehend beschriebene Grundprinzip gilt während der gesamten Laufzeit der PPA, die sieben bis 20 Jahre ab Betriebsaufnahme des Heizkraftwerks bzw. zehn bis 31 Jahre ab Unterzeichung der PPA, in den meisten Fällen jedoch über 15 Jahre beträgt. [EU] The core principle described above is applied for the whole duration of the PPA, which lasts from 7 years to 20 years from the beginning of operation of the plants, i.e. from 10 to 31 years following the conclusion of the PPAs and, in the majority of cases, more than 15 years.

Der Dienst hat eine Dauer von mindestens zwei Monaten bis zu höchstens zwölf Monaten. [EU] The service lasts for no less than two months, and may last up to twelve months.

Der Empfänger legt außerdem weitere Materialien und Statistiken vor, die bestätigen sollen, dass ein Insolvenzverfahren in der Slowakei durchschnittlich 3-7 Jahre dauert und nur einen sehr eingeschränkten Erlös aus dem Aktivaverkauf bringt. [EU] It also submits further material and statistics to demonstrate that the bankruptcy procedure in Slovakia lasts on average 3-7 years and brings only a very limited return from the sale of assets.

Der Förderzeitraum läuft bis zum Ablauf der Frist für die Einreichung des Abschlussberichts über die Durchführung des Jahresprogramms. [EU] The eligibility period lasts until the deadline for the submission of the final report on the implementation of the annual programme.

Der Förderzeitraum läuft spätestens bis zum Ablauf der Frist für die Einreichung des Schlussberichts über die Durchführung des Jahresprogramms." [EU] The eligibility period lasts at the latest until the deadline for the submission of the final report on the implementation of the annual programme.'

Der Kapitän des Kreuzfahrtschiffes oder an seiner Stelle der Schiffsagent übermittelt den jeweiligen Grenzschutzbeamten die Nominallisten mindestens 24 Stunden vor dem Einlaufen in den im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten gelegenen Hafen oder, wenn die Fahrt bis zu diesem Hafen weniger als 24 Sunden dauert, unverzüglich nach Abschluss der Einschiffung in dem vorhergehenden Hafen. [EU] The cruise ship's captain or, failing that, the shipowner's agent shall transmit to the respective border guards the nominal lists at least 24 hours before the arrival at each port in the territory of the Member States or, where the journey to this port lasts less than 24 hours, immediately after the boarding is completed in the previous port.

Der Stadtfahrzyklus setzt sich aus vier Grundfahrzyklen von jeweils 195 Sekunden zusammen und dauert insgesamt 780 Sekunden. [EU] The urban cycle is composed of four elementary cycles of 195 seconds each and lasts 780 seconds in total.

Der Wachstumszyklus von Rebenvermehrungsgut dauert mehrere Jahre und die für die Kontrolle und Untersuchung erforderliche Zeitspanne ist somit relativ lang. [EU] The growing cycle of vine propagation material lasts for several years and the time required for inspecting and testing is consequently lengthy.

Die Amtszeit eines Mitglieds des T2S-Mitglieds beträgt 24 Monate und kann verlängert werden. [EU] The mandate of a T2S Board member lasts for 24 months and may be renewed.

Die Anlaufphase ist der Zeitraum beginnend mit der ersten Zugabe der Prüfsubstanz bis zu dem Zeitpunkt, zu dem ihre Abnahme ein Plateau erreicht (d. h. ein verhältnismäßig konstanter Wert gemessen wird). [EU] The running-in period is the period which lasts from the time the test substance is first added to the time when its removal reaches a plateau (relatively constant value).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners