DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for Kohl | Kohl
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Das macht den Kohl / das Kraut [Ös.] / den Braten [Schw.] auch nicht fett. [übtr.] This doesn't really make much of a difference.; This doesn't really make a whole lot of difference.

1993 wurde das Gebäude unter maßgeblicher Prägung des damaligen Bundeskanzlers Helmut Kohl erneut umgestaltet und zu einem "Mahnmal gegen Krieg und Gewaltherrschaft" umgewidmet. [G] In 1993, the building was once again redesigned, largely influenced by the then German Chancellor Helmut Kohl, and reinaugurated as a "Monument to the Victims of War and Tyranny".

Die "ideologiefreie" Naturwissenschaftlerin ist - im Gegensatz zum Historiker Kohl - Generalistin ohne historische Fixierung. [G] The scientist, 'independent of ideology', is, in contrast to the historian Kohl, a generalist with no fixed historical commitments.

Es hat viele Jahre gedauert, bis auch von staatlicher Seite, damals noch unter der Regierung Helmut Kohls, erkannt worden ist, dass es besonderer, auch informeller Anstrengungen bedurfte, mit dazu beizutragen, das Kapitel RAF ohne weitere Opfer zu beenden. [G] It took many years for the state to realise, under Helmut Kohl's government, that special efforts were required, including informal efforts, to help to close the chapter of the RAF without any further victims.

Es war der damalige Bundeskanzler Helmut Kohl, der beschlossen hatte, Berlin mit einem Geschichtsmuseum zu beschenken. [G] It was the then Federal Chancellor, Helmut Kohl, who had decided to present Berlin with a historical museum.

Für viele ist es immer noch erstaunlich, dass sie von "Kohls Mädchen" zu einem "mächtigen Politboss" herangewachsen ist. [G] For many, it is still astonishing that she has grown up from being 'Kohl's girl' into a 'powerful political boss'.

Ihr unbedingter Wille zur Macht, den sie mit Persönlichkeiten wie Kohl und Schröder gemeinsam hat, resultiert nicht zuletzt aus dem Anspruch, besser als alle anderen sein zu wollen. [G] Her unconditional will to power, which she has in common with personalities like Kohl and Schröder, is not least the result of the aspiration to be better than all the others.

In die Geschichte der CDU wird ihr Artikel in der Frankfurter Allgemeinen Zeitung vom 22. Dezember 1999 eingehen, in dem sie die eigene Partei aufforderte, sich vom damaligen Ehrenvorsitzenden Kohl zu emanzipieren. [G] Merkel's article in the Frankfurter Allgemeine Zeitung of December 22, 1999, in which she calls upon her party to emancipate itself from its own Honorary Chairman Kohl, will go down in the history of the CDU.

Man stelle sich nur vor, im Jahr 1984, in der Kontroverse um den Besuch von Ronald Reagan und Helmut Kohl auf dem Soldatenfriedhof von Bitburg, auf dem auch Soldaten der Waffen-SS beigesetzt worden waren, hätte Grass etwa Folgendes gesagt: "Ich rate euch, dort nicht hinzugehen. [G] One can only imagine what would have happened in 1984, amidst the controversy over Ronald Reagan's and Helmut Kohl's visit to the military cemetery at Bitburg where soldiers of the Waffen SS lay buried, had Grass said something like the following: "I advise you not to go there.

Nach intensiver öffentlicher Debatte sprach sich nicht nur die eingesetzte Findungskommission, sondern auch der damalige Bundeskanzler Dr. Helmut Kohl für den Entwurf des renommierten New Yorker Architekten Peter Eisenman aus. Dieser sah die Errichtung eines Denkmals mit 4.100 Betonpfeilern (Stelen) vor (Eisenman I). [G] There was an intensive public debate, and ultimately both the commission set up for the purpose and the then Chancellor, Dr. Helmut Kohl, approved the design by the renowned New York architect Peter Eisenman. Eisenman envisaged the building of a memorial with 4,100 concrete pillars (stelae) (Eisenman I).

Auf Wurzel- und Knollengemüse, Zwiebeln, Kohl, Fruchtgemüse, Blattgemüse und Kräutern kann dieser Stoff aufgrund der Behandlung vorausgegangener Kulturen ebenfalls vorhanden sein. [EU] On root and tuber vegetables, bulb, brassica, fruiting vegetables, leafy vegetables and herbs that substance may also be present due to treatment of previous crops.

Beta vulgaris - rote Rübe einschließlich der Sorte 'Cheltenham beet', Mangold oder Beißkohl [EU] Beta vulgaris - beetroot including Cheltenham beet, spinach beet or chard

Der Begriff Kohl entspricht dem österreichischen Ausdruck Kraut. Der Begriff Wirsing entspricht dem österreichischen Ausdruck Kohl. [3] ABl. L 7 vom 11.1.2003, S. 65. [EU] OJ L 7, 11.1.2003, p. 65.

Diese klimatischen Bedingungen und diese Bodenbeschaffenheit finden sich jedoch auch in anderen Gebieten, in denen Kohl angebaut wird, und sind somit keine spezifischen Merkmale im Sinne von Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe b. Was die Fermentierung anbelangt, so enthält die Spezifikation keine Anhaltspunkte dafür, dass diese als "natürlich" bezeichnet und nur mit dem Elsass in Zusammenhang gebracht werden kann. [EU] However, such climate and soil conditions prevail in other regions where cabbages are grown and they are not, therefore, specific according to Article 2(2)(b). As regards the fermentation process, the specifications contain no elements which allow it to be described as 'natural' or to attribute it to the Alsace region alone.

Dies umfasst Ölsaaten und Gemüsepflanzen, z. B. Kohl, Raps, Senf, Kresse, Ölrauke, Rettich und Wasserrübe. [EU] This comprises oilseed and vegetable crops such as cabbage, rapeseed, mustard, cress, rocket, radish, and turnip.

Federkohl (Grünkohl), geschlitzte Kohle, portugiesischer Grünkohl, portugiesischer Kohl, Kuhkohl [EU] Borecole (curly kale), collards, Portuguese Kale, Portuguese cabbage, cow cabbage

Feld: Erdbeeren, Kohl, Karotten, Kopfsalat, Zwiebeln, Knoblauch. [EU] Field use: strawberries, cabbages, carrots, lettuce, onions, garlic.

Folgendes Obst, Gemüse und Getreide bzw. folgende Erzeugnisse tierischen Ursprungs sollten in den Anhang aufgenommen werden: Mineola, Schlehe, Allackerbeere, Nektar-Himbeere, Physalis, Limequat, Mangostan, Drachenfrucht (rote Pitahaya), Tigernuss (Erdmandel), Kiwai, Liebstöckelwurzeln, Engelwurz-Wurzeln, Enzianwurzeln, Baumtomate, Gojibeere, Wolfsbeere, Choisum, portugiesischer Grünkohl, portugiesischer Kohl, japanischer Blattsenf, Amaranth-Spinat und -Samen, Agretti, Samen von Cucurbitaceae (außer Kürbis), Quinoa, Holunderblüten, Ginkgoblätter, essbare Blüten, Minze und Wild. [EU] It is appropriate to add the following fruits, vegetables, cereals and animal products: mineola, sloe, arctic bramble, nectar raspberry, physalis, limequats, mangosteen, dragon fruit (red pitaya), tiger nut (chufa), kiwiberry, lovage roots, angelica roots, gentiana roots, tree tomato, gojiberry, wolfberry, choi sum, portuguese kale, portuguese cabbage, leaves of peas and radish, amaranthus spinach and seeds, agretti, seeds of cucurbitacea other than pumpkin, quinoa, elderflowers, ginkgo leaves, edible flowers, mint and game.

Grünkohl (Federkohl (Grünkohl), geschlitzte Kohle, portugiesischer Grünkohl, portugiesischer Kohl, Kuhkohl) [EU] Kale (Borecole (curly kale), collards, Portuguese Kale, Portuguese cabbage, cow cabbage)

Himbeeren, Zwiebeln, Karotten, Kohl, Rettich/Radieschen, Kohlrüben und Gladiolen [EU] Raspberries, onions, carrots, cabbages, radishes, swedes and gladiolus.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners