DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Honorar
Search for:
Mini search box
 

33 results for Honorar
Word division: Ho·no·rar
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Das Honorar wird nach Zeitaufwand berechnet. The fee is charged on the basis of the time involved.

Das Honorar versteht sich zuzüglich Mwst. The fee does not include VAT.

Zudem hat er für den Bau kein Honorar genommen. [G] What was more, he had contributed his services in a purely honorary capacity.

Auch wenn der Sponsor für seine Dienste ein marktübliches Honorar erhält, das in angemessenem Verhältnis zu den erbrachten Dienstleistungen steht, ist er aufgrund seiner Rechte auf verbleibende Renditen des Conduits und aufgrund der Stellung von Kreditsicherheiten und Liquiditätsfazilitäten einer Risikobelastung durch schwankende Rendite aus den Tätigkeiten des Conduits ausgesetzt (d.h. das Conduit ist dadurch, dass es kurzfristige Schuldinstrumente zur Finanzierung mittelfristiger Vermögenswerte nutzt, einem Liquiditätsrisiko ausgesetzt). [EU] Even though the sponsor is paid a market-based fee for its services that is commensurate with the services provided, the sponsor has exposure to variability of returns from the activities of the conduit because of its rights to any residual returns of the conduit and the provision of credit enhancement and liquidity facilities (ie the conduit is exposed to liquidity risk by using short-term debt instruments to fund medium-term assets).

Da Beratungsunternehmen nur ein Honorar bekommen, wenn die Unternehmen erfolgreich Kapital aufbringen, liegt es in ihrem Interesse, nur Unternehmen mit tragfähigen Geschäftsplänen vorzuschlagen, damit sich nur diejenigen um eine Finanzierung über Investbx bewerben, die nach Auffassung der Berater für Investoren attraktiv sind. [EU] Since professional advisers are paid only if companies successfully raise capital, it is in their best interest to propose only companies with viable business plans in order that only those companies seek to join Investbx that they believe will be attractive to investors.

Das Honorar der den Vorsitz des Wissenschaftlichen Rates führenden Person wird auf 5000 EUR für die volle Teilnahme an einer Plenarsitzung des Wissenschaftlichen Rates und auf 2500 EUR für eine partielle Teilnahme festgesetzt. [EU] The honorarium of the Chairperson of the Scientific Council shall be EUR 5000 for full attendance at a plenary meeting of the Scientific Council or EUR 2500 for partial attendance.

Das Honorar der Mitglieder des Wissenschaftlichen Rates wird auf 2000 EUR für die volle Teilnahme an einer Plenarsitzung des Wissenschaftlichen Rates und auf 1000 EUR für eine partielle Teilnahme festgesetzt. [EU] The honoraria of the members of the Scientific Council members shall be EUR 2000 for full attendance at a plenary meeting of the Scientific Council or EUR 1000 for partial attendance.

Das Honorar der stellvertretenden Vorsitzenden des Wissenschaftlichen Rates wird auf 3500 EUR für die volle Teilnahme an einer Plenarsitzung des Wissenschaftlichen Rates und auf 1750 EUR für eine partielle Teilnahme festgesetzt. [EU] The honoraria of Vice-Chairpersons of the Scientific Council shall be EUR 3500 for full attendance at a plenary meeting of the Scientific Council or EUR 1750 for partial attendance.

Das Honorar des vom Bediensteten auf Zeit gewählten Arztes wird bis zu einem Höchstbetrag, der von der Anstellungsbehörde für einen Zeitraum von höchstens drei Jahren festgesetzt wird, von der Agentur getragen. [EU] In the latter case, the practitioner's fees shall be payable by the Agency up to a maximum amount fixed for a period of no more than three years by the AACC.

Das Honorar steht in angemessenem Verhältnis zu den erbrachten Dienstleistungen. [EU] The fee is commensurate with the services provided.

Das Honorar steht in angemessenem Verhältnis zu den erbrachten Dienstleistungen. [EU] The fund is not required to establish, and has not established, an independent board of directors.

Das Honorar wird festgelegt anhand der voraussichtlichen durchschnittlichen Zeit, die für die Bewertung eines Vorschlags benötigt wird, und beträgt pauschal 450 EUR pro Tag, wie im Bestellungsschreiben angegeben. [EU] The honorarium is set on the basis of the expected average time needed to evaluate a proposal, at a rate of EUR 450/day, as specified in the appointment letter.

Der Fondsmanager hat eine anteilige Investition von 10 % in den Fonds geleistet und empfängt für seine Dienste ein marktübliches Honorar in Höhe von 1 % des Nettovermögenswertes des Fonds. [EU] The fund manager does not have any obligation to fund losses beyond its 10 per cent investment.

Der Sponsor legt die Geschäftsbedingungen des Conduits fest und verwaltet die Geschäftstätigkeiten des Conduits gegen ein marktübliches Honorar. [EU] The sponsor establishes the terms of the conduit and manages the operations of the conduit for a market-based fee.

Der verbleibende Teil des Architektenhonorars (Punkt 12), der nicht mit der "Halle 2005" verbunden ist, ist nach Ansicht der Kommission auch nicht Teil des Investitionsprojekts, da dieses Honorar nicht mit Investitionen verbunden ist, die Teil des Modernisierungs- und Rationalisierungsprojekts sind. [EU] As regards the remaining part of the architect's fee (point 12) not linked to 'hall 2005', the Commission considers that this measure is not part of the investment project either as these fees are not linked to any investments that are considered to be part of the modernisation and rationalisation project.

Die Anleger besitzen keine substanziellen Rechte, die die Entscheidungskompetenz des Fondsmanagers beeinträchtigen könnten. Der Fondsmanager empfängt für seine Dienste ein marktübliches Honorar, das im angemessenen Verhältnis zu den erbrachten Dienstleistungen steht. [EU] The fund manager receives a market-based fee for its services that is commensurate with the services provided and has also made a pro rata investment in the fund.

Die Bestimmungen zum Kriterium der Eigenverantwortung im Rahmen des Vertrags (keine Kostenübernahme von Honorarüberschreitungen bei bestimmten Behandlungen und Finanzierung bestimmter Leistungen im Zusammenhang mit Prävention) wurden 2006 eingeführt. [EU] The provisions relating to the characteristic of responsibility of the policy (no cover of excess on fees for certain treatments and financing of certain benefits linked to prevention) were introduced in 2006.

Die Zahl der Arbeitnehmer wird definiert als die Zahl der Personen, die für einen Arbeitgeber tätig sind und auf der Grundlage eines Arbeitsvertrags ein Entgelt in Form von Lohn, Gehalt, Honorar, Gratifikationen, Stücklohn oder Sachleistungen erhalten. [EU] The number of employees is defined as those persons who work for an employer and who have a contract of employment and receive compensation in the form of wages, salaries, fees, gratuities, piecework pay or remuneration in kind.

Die Zahl der Lohn- und Gehaltsempfänger ist definiert als die Zahl der Personen, die für einen Arbeitgeber tätig sind und auf der Grundlage eines Arbeitsvertrags ein Entgelt in Form von Lohn, Gehalt, Honorar, Gratifikationen, Stücklohn oder Sachleistungen erhalten. [EU] The number of employees is defined as those persons who work for an employer and who have a contract of employment and receive compensation in the form of wages, salaries, fees, gratuities, piecework pay or remuneration in kind.

Die Zahl der unbezahlten Beschäftigten wird definiert als die Zahl der Personen, die regelmäßig in der Erhebungseinheit mitarbeiten und kein Entgelt in Form von Lohn, Gehalt, Honorar, Gratifikationen, Stücklohn oder Sachleistungen erhalten (unbezahlt mithelfende Familienangehörige, mitarbeitende Inhaber, die kein Entgelt in Form von Lohn oder Gehalt erhalten, usw.). [EU] The number of unpaid persons employed is defined as the number of persons who work regularly in the observation unit and who do not receive compensation in the form of wages, salaries, fees, gratuities, piecework pay or remuneration in kind (unpaid family workers, working proprietors not receiving a compensation in the form of wages, salaries, ....).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners