A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gering
geringe Höhe
geringe Kosten
geringe Menge
geringelte Mordwanze
geringer werden
geringeres Beschäftigungsausmaß
geringfügig
geringfügig Beschäftigter
Search for:
ä
ö
ü
ß
1375 results for
GERINGER
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Es
entstand
nur
geringer
Sachschaden
.
Only
slight
material
damage
was
done
.
In
der
Wirtschaft
ist
der
Frauenanteil
auf
allen
Ebenen
geringer
als
der
Männeranteil
.
The
proportion
of
women
in
industry
is
lower
than
that
of
men
at
all
levels
.
Nach
Einschätzung
von
Soziologen
werden
die
sozialen
Ungleichheiten
in
den
Industrieländern
geringer
.
Sociologists
argue
that
social
inequalities
in
the
industrialized
countries
are
being
reduced
.
ein
geringer
Vorrat
an
etw
.
scant
supply
of
sth
.
Denn
das
aktuelle
Konzept
,
das
vorsieht
Menschen
bereits
bei
geringer
Einschränkung
ihrer
Kompetenzen
in
einem
Seniorenheim
unterzubringen
,
wird
im
Zuge
der
demografischen
Entwicklung
schlicht
und
ergreifend
unbezahlbar
sein
. [G]
After
all
,
the
current
idea
of
putting
people
in
an
old
people's
home
as
soon
as
they
are
even
slightly
restricted
in
their
capacities
,
will
prove
simply
unaffordable
as
the
demographic
trend
continues
.
Denn
für
international
bekannte
Autoren
sind
die
Gefahren
bei
einer
Rückkehr
in
ihr
Heimatland
geringer
,
betont
Egli
. [G]
Writers
who
are
internationally
well-known
are
less
likely
to
face
danger
upon
returning
to
their
home
country
,
underlines
Egli
.
Die
Fans
hingegen
,
die
sich
in
nicht
geringer
Anzahl
aus
Zuschauern
rekrutieren
,
die
Oper
als
Neuland
begreifen
,
argumentieren
vor
allem
mit
dem
hohen
Unterhaltungswert
der
Inszenierungen
,
ihrer
(
zum
Teil
verstörende
)
Bildervielfalt
. [G]
The
fans
,
on
the
other
hand
,
who
are
recruited
to
no
small
degree
from
spectators
for
whom
opera
is
terra
incognito
,
invoke
particularly
the
high
entertainment
value
of
the
productions
,
their
(in
part
unsettling
)
manifold
of
images
.
Diese
Tendenz
zur
Einfachheit
ist
freilich
nicht
weiter
verwunderlich
angesichts
der
Tatsache
,
dass
mehrere
tausend
Personen
ohne
Dirigenten
,
aber
mit
zum
Teil
sehr
geringer
musikalischer
Vorbildung
gemeinsam
singen
wollen
. [G]
Of
course
,
this
tendency
towards
simplicity
is
not
really
surprising
,
bearing
in
mind
that
several
thousand
people
-
many
of
whom
have
limited
musical
training
-
are
trying
to
sing
together
without
a
conductor
.
Für
alle
anderen
gilt:
Je
länger
die
Wohnungslosigkeit
dauert
,
desto
geringer
die
Chance
,
aus
dieser
Situation
wieder
heraus
zu
kommen
.
Und
damit
verfestigt
sich
eine
Lebenslage
. [G]
For
everyone
else
the
following
applies:
the
longer
they
are
homeless
,
the
less
chance
they
have
of
escaping
this
situation
,
which
just
reinforces
their
plight
.
Für
die
Beschäftigten
der
,
vor
allem
von
kleinen
und
mittelständischen
Betrieben
getragenen
,
Textil-
und
Bekleidungsindustrie
,
ist
dies
gleichwohl
nur
ein
geringer
Trost
,
denn
ihre
Zahl
ging
um
6 %
in
der
Textilindustrie
und
um
nahezu
10
%
in
der
Bekleidungsindustrie
auf
insgesamt
167
Tausend
Beschäftigte
zurück
. [G]
For
employees
in
the
textile
and
clothing
industry
,
most
of
whom
work
in
small
and
medium-sized
enterprises
,
this
is
cold
comfort
,
however
,
as
their
numbers
have
declined
by
6
per
cent
in
the
textiles
industry
and
by
around
10
per
cent
in
the
clothing
industry
to
a
total
of
167
,000.
Geschlossene
Fassadenflächen
sind
mit
Blechpaneelen
ausgestattet
,
in
denen
ein
Vakuum
den
Wärmeverlust
trotz
geringer
Konstruktionsstärke
fast
auf
null
bringt:
Vakuum
als
Wärmedämmung
,
eine
neue
Technik
. [G]
Closed
sections
of
the
facade
are
fitted
with
metal
panels
in
which
a
vacuum
reduces
heat
loss
to
almost
zero
despite
the
low
construction
strength
.
The
use
of
vacuums
for
insulation
is
an
innovative
technique
.
Immerhin
birgt
die
Anna
Amalia
Bibliothek
einen
stolzen
Bestand
von
einer
Million
Druckwerken
in
ihren
Regalen
-
glücklicherweise
fand
nur
ein
geringer
Teil
im
so
genannten
"Grünen
Schlösschen"
Platz
,
das
nun
Opfer
der
Flammen
geworden
ist
. [G]
After
all
,
the
Anna
Amalia
Library
boasts
an
inventory
of
one
million
volumes
on
its
shelves
,
and
luckily
only
a
fraction
of
these
were
stored
in
the
"Grünes
Schlösschen"
(Green
Castle
),
which
fell
victim
to
the
flames
.
In
der
Tschechischen
Republik
ist
das
Interesse
dagegen
mit
einem
Durchschnittswert
von
3,2
etwas
geringer
. [G]
There
is
slightly
less
interest
in
the
Czech
Republic
,
with
an
average
score
of
3.2.
Möglichst
viel
Sonnenenergie
,
möglichst
geringer
Verlust
von
Wärme
[G]
Maximising
the
use
of
solar
energy
and
minimising
heat
loss
-
that
is
Disch's
mantra
.
11
Bei
einer
Absicherung
des
Währungsrisikos
aus
einer
Nettoinvestition
in
einen
ausländischen
Geschäftsbetrieb
kann
das
Grundgeschäft
ein
Betrag
des
Nettovermögens
sein
,
der
dem
Buchwert
des
Nettovermögens
des
ausländischen
Geschäftsbetriebs
im
Konzernabschluss
des
Mutterunternehmens
entspricht
oder
geringer
als
dieser
ist
. [EU]
11
In
a
hedge
of
the
foreign
currency
risks
arising
from
a
net
investment
in
a
foreign
operation
,
the
hedged
item
can
be
an
amount
of
net
assets
equal
to
or
less
than
the
carrying
amount
of
the
net
assets
of
the
foreign
operation
in
the
consolidated
financial
statements
of
the
parent
entity
.
13
Masseteilen
destilliertem
Wasser
,
dessen
Leitfähigkeit
geringer
als
1
mS/m
ist
, [EU]
13
parts
by
weight
of
distilled
water
with
a
conductivity
of
≤
; 1
mS/m
,
and
13
Masseteilen
destilliertem
Wasser
,
dessen
Leitfähigkeit
zum
Zweck
dieser
Prüfung
geringer
als
1
mS/m
ist
,
und
[EU]
13
parts
by
weight
of
distilled
water
with
a
conductivity
of
≤
; 1
mS/m
,
and
,
13
Masseteilen
destillierten
Wassers
,
dessen
Leitfähigkeit
geringer
als
1
mS/m
ist
,
und
2 ± 1
Masseteilen
eines
Oberflächenbehandlungsmittels
Die
Mischung
darf
nicht
älter
als
14
Tage
sein
. [EU]
,
13
parts
by
weight
of
distilled
water
with
a
conductivity
of
≤
; 1
mS/m
,
and
2 ± 1
parts
by
weight
of
surface-actant
[5].
The
mixture
must
not
be
more
than
14
days
old
.
13
Masseteilen
destillierten
Wassers
,
dessen
Leitfähigkeit
zum
Zweck
dieser
Prüfung
geringer
als
1
mS/m
ist
,
und
[EU]
13
parts
by
weight
of
distilled
water
with
a
conductivity
of
≤
; 1
mS/m
,
and
.1
40
v. H.
des
Gesamtinhalts
des
größten
so
geschützten
Maschinenraums
ausschließlich
des
Teils
des
Schachtes
oberhalb
der
Ebene
,
in
welcher
die
waagerechte
Fläche
des
Schachtes
40
v. H.
oder
geringer
ist
als
die
waagerechte
Fläche
des
betreffenden
Raumes
,
gemessen
in
halber
Höhe
zwischen
der
Tankdecke
und
dem
untersten
Teil
des
Schachtes
,
oder
[EU]
.1
40
%
of
the
gross
volume
of
the
largest
machinery
space
so
protected
,
the
volume
to
exclude
that
part
of
the
casing
above
the
level
at
which
the
horizontal
area
of
the
casing
is
40
%
or
less
of
the
horizontal
area
of
the
space
concerned
taken
midway
between
the
tank
top
and
the
lowest
part
of
the
casing
;
or
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "GERINGER":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners