DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for Eggborough
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Anhand von Versuchen sind die britischen Behörden zu dem Ergebnis gekommen, dass es für BE nicht wirtschaftlich wäre, die Dienstleistungen, die es durch Eggborough erhält, von anderen Stromerzeugern zu beziehen. [EU] On the basis of trials, the UK authorities came to the conclusion that it would not be economic for BE to purchase the services it gets from Eggborough from other generators.

Aus diesem Grund sollte eine Ausnahme von dem Verbot für den Fall vorgesehen werden, dass die Banken ihre Option wahrnehmen, um BE zu gestatten, eine Flexibilitätsquelle als Ersatz für Eggborough zu erwerben, und für den Fall, dass Eggborough aus einem von BE nicht zu verantwortenden Grund endgültig wegfallen sollte. [EU] For this reason, the Commission considers that there should be some exception to the prohibition in the event that the banks exercise their option, in order to allow BE to acquire a source of flexibility to replace Eggborough, or in the event that Eggborough becomes definitively unavailable for a reason outside BE's control.

Beispielsweise könnte dieses Geld verwendet werden, um Eggborough mit Rauchgasentschwefelungsanlagen auszurüsten und es an neue Umweltvorschriften anzupassen, was die Laufzeit des Kraftwerks erheblich verlängern würde. [EU] For instance, it could use this money in order to fit Eggborough with flue gas desulphurisation devices that would allow it to comply with new environment regulations, which would in turn extend significantly the plant's lifetime.

BE könnte die Beihilfe, die es für seine Kernkraftwerke erhält, zugunsten des Kraftwerks Eggborough einsetzen. [EU] BE could use the aid it receives for its nuclear plants for the benefit of the Eggborough power plant.

BE sollte es für einen Zeitraum von sechs Jahren ab dem Datum dieser Entscheidung untersagt sein, beschränkte Kapazität von mehr als 2020 MW zu besitzen oder zu kontrollieren, was der Kapazität seiner vorhandenen Kraftwerke Eggborough (1970 MW) und District Energy (50 MW) entspricht. [EU] BE should be prohibited, for a period of six year from the date of this Decision, from owning or having the right of control over Restricted Capacity in excess of 2020MW, which is the capacity of its existing Eggborough (1970 MW) and District Energy (50 MW) stations.

BE wird auch seine Abhängigkeit von den Großhandelsstrompreisen im Vereinigten Königreich verringern, während es gleichzeitig den zuverlässigen Marktzugang über eine Mischung von Vertragsbedingungen, flexible Stromerzeugung durch Eggborough und Direktabsatz an Unternehmen mit Schwerpunkt auf gewerblichen Abnehmern aufrechterhält. [EU] It will also reduce its exposure to wholesale electricity prices in the United Kingdom whilst continuing to maintain a reliable route to market through a mixture of contract terms, access to flexible generation through Eggborough and the Direct Sales to Business focusing on I & C consumers.

Das Kohlekraftwerk Eggborough ist ein wichtiger Bestandteil der Produktionspalette. [EU] The coal-fired Eggborough plant is also an important element in the trading portfolio.

Das Ziel des Verbots besteht darin zu verhindern, dass BE mehr Flexibilität erwirbt, als es derzeit mit seinem Eggborough-Kraftwerk hat, was ausreichen sollte, um die Rentabilität zu gewährleisten. [EU] The objective of the prohibition is to prevent BE from acquiring more flexibility than it presently has with its Eggborough power plant, which should be sufficient to ensure its viability.

dem Datum, an dem die registrierte Stromerzeugungskapazität des Kraftwerks Eggborough für die Gruppe British Energy nicht mehr verfügbar ist [EU] the date on which the registered generating capacity of the Eggborough station is no longer available to the British Energy group

dem Eingang einer Mitteilung bei Eggborough Power Limited oder Eggborough Power Holdings Limited, dass1. eine Option zum Erwerb der Anteile an Eggborough Power Limited oder dem Kraftwerk Eggborough ausgeübt werden soll oder 2. eine Sicherheit über die Anteile an Eggborough Power Limited oder dem Kraftwerk Eggborough wahrgenommen werden soll [EU] the receipt by Eggborough Power Limited or Eggborough Power Holdings Limited of a notice that: 1. an option to acquire the shares in Eggborough Power Limited or the Eggborough station is to be exercised; or any of the security over the shares in Eggborough Power Limited or the Eggborough station is to be exercised

Der Kommission ist bekannt, dass das Bankenkonsortium, das die Finanzierung für das Eggborough-Projekt bereitgestellt hat, die Option behält, Eggborough von BE zu erwerben. [EU] However, the Commission is aware that, under the restructuring plan, the bank syndicate that provided finance for the Eggborough project will retain the option to purchase Eggborough from BE.

Der Vertrag wurde von BE vor dem Erwerb von Eggborough geschlossen. [EU] The contract was entered into by BE prior to its acquisition of Eggborough.

Die britischen Behörden haben mitgeteilt, dass BE insgesamt 11 Mio. GBP jährlich durch den Betrieb von Eggborough einspart. [EU] The UK authorities have indicated that BE would save in total GBP 11million a year by keeping Eggborough.

Die erforderlichen Genehmigungen wurden von dem Eggborough-Kreditfazilitätsvermittler, RBS, dem TPL-Bankenkonsortium oder Enron nicht erteilt. [EU] The requisite approvals have not been obtained from the Eggborough Credit Facility Agent, RBS, the TPL bank syndicate or Enron.

Die Kommission ist daher der Ansicht, dass es die Aussichten von BE zur Wiederherstellung der Rentabilität in Frage stellen würde und unverhältnismäßig wäre, wenn von BE verlangt würde, Eggborough zu veräußern. [EU] In view of the above, the Commission considers that requiring BE to divest Eggborough would threaten BE's prospects of returning to viability and would be disproportionate.

Die Kommission räumt ein, dass die Veräußerung von Eggborough der Notwendigkeit, eine Kapazitätsspanne im Stromversorgungssystem zu wahren, nicht zuwider laufen würde, da das Kraftwerk sehr wahrscheinlich auch von seinem neuen Besitzer betrieben würde. [EU] The Commission acknowledges that the divestment of Eggborough would not run against the necessity to preserve a capacity margin in the electricity system since the power plant would very probably still be operated by its new owner.

Diese Schätzung beruht auf den Kosten von Eggborough, was bedeutet, dass BE die gleichen Dienstleistungen nur dadurch erhalten könnte, dass es ein anderes Kraftwerk besitzt. [EU] This estimate is based on Eggborough's costs, which means that BE could possibly get the same services at the same costs only by owning another plants.

Dies sollte jedoch nicht dazu führen, dass BE mehr Flexibilitätskapazität als bisher erwerben oder die Ersatzkapazität verwenden kann, um während einer möglichen Überschneidungszeit zwischen dem Bauende und der Veräußerung von Eggborough Gewinne zu erzielen. [EU] This should not however have the ultimate effect of allowing BE to acquire more flexibility capacity than it presently has, nor to use this replacement capacity to make profit during the possible overlap period between the end of its construction and the disposal of Eggborough.

Dies soll über die Vertragsbedingungen, den Zugang zur flexiblen Stromerzeugung durch Eggborough, den Direktvertrieb und die Konzentration auf die gewerblichen Abnehmer erreicht werden [EU] This will be achieved through a mixture of contract terms, access to flexible generation through Eggborough and DSB, focusing primarily on the I & C Consumer sector

Drax schlug ferner vor, das Kraftwerk Eggborough zu veräußern. [EU] Drax suggested that the Eggborough plant should be divested.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners