A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Betriebsausstattung
Betriebsbahnhof
Betriebsbedingung
Betriebsbedingungen
Betriebsbeihilfe
Betriebsbereich
Betriebsbereitschaft
Betriebsbeschreibung
Betriebsbesichtigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
409 results for
Betriebsbeihilfen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
[30]
Abschnitt
5
der
Leitlinien
für
Regionalbeihilfen
genehmigt
Betriebsbeihilfen
unter
strengsten
Bedingungen
. [EU]
Section
5
of
the
Regional
Aid
Guidelines
allows
operating
aid
under
strict
conditions
.
ABl
. C
74
vom
10
.3.1998, S. 9.
Gemäß
Ziffer
4.15
der
Leitlinien
sind
Regionalbeihilfen
,
mit
denen
die
laufenden
Ausgaben
eines
Unternehmens
verringert
werden
sollen
(
so
genannte
Betriebsbeihilfen
),
in
der
Regel
untersagt
. [EU]
OJ
C
74
,
10
.3.1998, p. 9;
point
4.15
of
the
guidelines
states
that
regional
aid
aimed
at
reducing
a
firm's
current
expenses
(so-called
operating
aid
)
is
normally
prohibited
.
Abweichend
vom
vorstehenden
Absatz
sind
Betriebsbeihilfen
,
die
nicht
degressiv
sind
und
zugleich
zeitlich
befristet
werden
,
nur
genehmigungsfähig
in
den
am
dünnsten
besiedelten
Gebieten
,
deren
fortdauernde
Entvölkerung
durch
die
Betriebsbeihilfe
verhindert
oder
verringert
werden
soll
. [EU]
In
derogation
from
the
previous
paragraph
,
operating
aid
which
is
not
both
progressively
reduced
and
limited
in
time
may
only
be
authorised
in
the
least
populated
regions
,
in
so
far
as
it
is
intended
to
prevent
or
reduce
the
continuing
depopulation
of
these
regions
[65].
Allerdings
ist
nach
Ziffer
5.5.
des
Gemeinschaftsrahmens
Landwirtschaft
von
2000
eine
Ausnahme
von
den
Bestimmungen
der
vorstehend
zitierten
Ziffer
3.5
für
Betriebsbeihilfen
zulässig
,
die
Umweltzielen
dienen
. [EU]
However
,
point
5.5
of
the
2000
agricultural
guidelines
allows
an
exception
to
the
provisions
of
the
aforementioned
point
3.5
for
operating
aid
for
environmental
purposes
.
Allerdings
scheint
die
Maßnahme
nicht
den
festgesetzten
Zielen
der
entsprechenden
Betriebsbeihilfen
zu
dienen
und
auch
nicht
die
entsprechenden
Voraussetzungen
zu
erfüllen
. [EU]
However
,
the
measure
neither
directs
operating
aid
to
the
defined
purposes
nor
follows
the
relevant
conditions
.
Allerdings
werden
keinesfalls
Betriebsbeihilfen
gewährt
,
die
den
in
Abschnitt
D.3.3.1
Ziffer
55
der
Umweltschutzleitlinien
festgelegten
Rahmen
überschreiten
. [EU]
However
,
under
no
circumstances
will
more
operating
aid
be
granted
than
foreseen
in
section
D.3.3.1 (55) [39]
of
the
Environmental
Guidelines
.
Als
der
Erlass
Nr
.
69836/B1461
in
Kraft
trat
,
stand
die
Kommission
auf
dem
Standpunkt
,
dass
Beihilfen
im
Agrarsektor
Betriebsbeihilfen
darstellen
,
die
nur
dann
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
angesehen
werden
können
,
wenn
die
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
At
the
time
of
entry
into
force
of
Ministerial
Decision
No
69836/B1461
,
it
was
Commission
policy
to
consider
this
type
of
aid
in
the
agricultural
sector
to
be
operating
aid
which
could
be
considered
compatible
with
the
internal
market
only
if
the
following
three
conditions
were
satisfied:
Am
20
.
Juli
2005
informierte
die
Kommission
das
WTO-Streitbeilegungsgremium
darüber
,
dass
sie
der
Entscheidung
und
den
Empfehlungen
des
Gremiums
bereits
nachgekommen
sei
,
da
die
Schutz-VO
am
31
.
März
2005
außer
Kraft
getreten
war
und
die
Mitgliedstaaten
keine
Betriebsbeihilfen
nach
dieser
Verordnung
mehr
gewähren
durften
. [EU]
On
20
July
2005
,
the
Community
had
informed
the
DSB
that
it
had
already
complied
with
the
DSB
ruling
and
recommendations
since
the
TDM
Regulation
had
expired
on
31
March
2005
and
Member
States
could
no
longer
grant
operating
aid
under
it
.
Am
20
.
Juli
2005
teilte
die
Gemeinschaft
dem
Streitbeilegungsgremium
mit
,
der
Entscheidung
und
der
Empfehlung
des
Streitbeilegungsgremiums
nachgekommen
zu
sein
,
weil
die
Schutzverordnung
nur
bis
zum
31
.
März
2005
gültig
war
und
die
Mitgliedstaaten
keine
Betriebsbeihilfen
mehr
nach
dieser
Verordnung
gewähren
konnten
. [EU]
On
20
July
2005
,
the
Community
informed
the
DSB
that
its
rules
were
now
in
conformity
with
the
DSB
ruling
and
recommendations
since
the
TDM
Regulation
had
expired
on
31
March
2005
and
Member
States
could
no
longer
grant
operating
aid
under
this
Regulation
.
Am
20
.
Juli
2005
teilte
die
Gemeinschaft
dem
Streitbeilegungsgremium
mit
,
dem
Beschluss
und
der
Empfehlung
des
Streitbeilegungsgremiums
bereits
nachgekommen
zu
sein
,
da
die
Schutzverordnung
am
31
.
März
2005
außer
Kraft
getreten
war
und
die
Mitgliedstaaten
keine
Betriebsbeihilfen
nach
dieser
Verordnung
mehr
gewähren
konnten
. [EU]
On
20
July
2005
,
the
Community
informed
the
DSB
that
it
had
already
brought
its
measures
into
conformity
with
the
DSB
ruling
and
recommendations
since
the
TDM-regulation
had
expired
on
31
March
2005
and
Member
States
could
no
longer
grant
operating
aid
under
this
regulation
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
in
einer
Vereinigung
von
Erzeugerorganisationen
jede
einzelne
Erzeugerorganisation
Anspruch
auf
Gründungs-
und
Betriebsbeihilfen
besitzt
,
sollten
die
Beihilfen
,
die
einer
solchen
Vereinigung
gewährt
werden
können
,
auf
einen
globalen
Höchstbetrag
begrenzt
werden
. [EU]
The
aid
for
which
an
association
of
producer
organisations
may
qualify
should
be
limited
to
a
maximum
overall
amount
,
given
that
each
of
the
member
organisations
may
qualify
for
foundation
and
operating
aid
.
Anhand
der
ihr
vorliegenden
Informationen
stellt
die
Kommission
somit
fest
,
dass
die
KWW
,
wie
die
obigen
Ausführungen
belegen
,
während
der
Umstrukturierung
262
Mio
.
EUR
[512,5
Mio
. DEM]
Betriebsbeihilfen
als
Verlustausgleich
erhalten
hat
,
wohingegen
sich
die
tatsächlichen
Verluste
auf
nur
206
,613
Mio
.
EUR
[404,101
Mio
. DEM]
beliefen
. [EU]
Considering
the
aforementioned
points
,
the
Commission
notes
that
information
in
its
possession
shows
that
KWW
had
received
EUR
262
,037
million
(DEM
512
,5
million
)
aid
for
loss
compensation
during
restructuring
,
whereas
the
actual
losses
during
the
restructuring
only
amounted
to
EUR
206
,613
million
(DEM
404
,101
million
).
Anhand
der
Richtlinie
Nr
.
90/684/EWG
werden
die
Umstrukturierungsbeihilfen
(
Kapitel
III
)
unterteilt
in
Investitionsbeihilfen
(
Artikel
6),
Schließungsbeihilfen
(
Artikel
7),
Forschungs-
und
Entwicklungsbeihilfen
(
Artikel
8)
und
Betriebsbeihilfen
zu
Umstrukturierungszwecken
(
Artikel
9
und
10
). [EU]
Under
Directive
90/684/EEC
,
the
restructuring
aid
(Chapter
III
)
is
divided
between
investment
aid
(Article 6),
closure
aid
(Article 7), R & D
aid
(Article 8)
and
operating
aid
for
restructuring
(Articles 9
and
10
).
Artikel
4
und
5
dieser
Richtlinie
bestimmen
,
dass
Betriebsbeihilfen
für
Schiffbau-
und
Schiffsumbautätigkeiten
gewährt
werden
dürfen
,
wie
in
Artikel
1
der
Richtlinie
angegeben
. [EU]
Articles
4
and
5
of
this
Directive
provides
that
operating
aid
may
be
granted
to
shipbuilding
and
ship
conversion
activities
,
which
are
both
defined
in
Article
1
of
the
Directive
.
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
sah
bis
zum
31
.
Dezember
2000
eine
Höchstgrenze
für
auftragsbezogene
Betriebsbeihilfen
von
9 %
vor
. [EU]
According
to
Article
3(1)
of
the
Shipbuilding
Regulation
, a
maximum
ceiling
of
9 %
for
contract-related
operating
aid
was
allowed
until
31
December
2000
.
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
zum
Schiffbau
sieht
bis
zum
31
.
Dezember
2000
einen
Höchstbeitrag
von
9 %
für
auftragsbezogene
Betriebsbeihilfen
vor
. [EU]
Article
3(1)
of
the
Shipbuilding
Regulation
provides
for
a
ceiling
of
9 %
for
contract-related
operating
aid
for
ships
until
31
December
2000
.
Auch
können
Betriebsbeihilfen
in
Fördergebieten
in
Ausnahmefällen
als
Regionalbeihilfen
genehmigt
werden
. [EU]
In
assisted
areas
operating
aid
can
also
be
authorised
on
an
exceptional
basis
as
regional
aid
.
Auch
können
Betriebsbeihilfen
in
Fördergebieten
in
Ausnahmefällen
als
Regionalbeihilfen
genehmigt
werden
. [EU]
Operating
aid
can
also
be
authorised
on
an
exceptional
basis
as
regional
aid
in
assisted
areas
.
Auf
dieser
Grundlage
hat
das
LNE
bisher
folgende
Betriebsbeihilfen
und
Investitionsbeihilfen
erhalten:
[EU]
On
this
basis
,
the
LNE
has
to
date
been
awarded
operating
grants
[8]
and
investment
grants:
Aufgrund
aktueller
neuer
Informationen
geht
die
Kommission
davon
aus
,
dass
der
scheinbare
Widerspruch
zwischen
den
erheblichen
Anstrengungen
zur
Senkung
der
Kosten
und
der
weniger
deutlichen
Rückläufigkeit
der
Betriebsbeihilfen
im
wesentlichen
durch
Veränderungen
bei
den
Einnahmen
infolge
der
internationalen
Preise
für
Importkohle
und
dem
Wechselkurs
US
Dollar/Euro
zustande
kommt
. [EU]
On
the
basis
of
the
newly-received
information
,
the
Commission
considers
that
the
apparent
contradiction
between
the
significant
efforts
made
to
reduce
costs
and
the
less
significant
degression
in
production
aid
basically
arose
from
changes
in
income
as
a
result
of
international
prices
for
imported
coal
and
the
dollar/euro
exchange
rate
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Betriebsbeihilfen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners