A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
140 results for mitteilt
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
der
betreffende
Mitgliedstaat
der
Kommission
bis
31
.
Juli
2011
und
31
.
Januar
2012
die
Fangaufzeichnungen
dieser
Schiffe
für
Seezunge
2004
übermittelt
und
die
von
ihnen
2011
getätigten
Fänge
an
Seezunge
mitteilt
. [EU]
each
Member
State
concerned
make
a
report
to
the
Commission
by
31
July
2011
and
31
January
2012
on
these
vessels'
track
records
for
sole
in
2004
and
catches
of
sole
in
2011
.
der
betreffende
Mitgliedstaat
der
Kommission
bis
31
.
Juli
2010
und
31
.
Januar
2011
die
Fangaufzeichnungen
2004
dieser
Schiffe
für
Seezunge
übermittelt
und
die
von
ihnen
2010
getätigten
Fänge
an
Seezunge
mitteilt
. [EU]
each
Member
State
concerned
makes
a
report
to
the
Commission
by
31
July
2010
and
31
January
2011
on
these
vessels'
track
records
for
sole
in
2004
and
catches
of
sole
in
2010
.
der
betreffende
Mitgliedstaat
der
Kommission
zum
31
.
Juli
2006
und
zum
31
.
Januar
2007
die
von
diesen
Fischereifahrzeugen
2004
und
2006
getätigten
Fänge
an
Seezunge
mitteilt
. [EU]
each
Member
State
concerned
submit
a
report
to
the
Commission
by
31
July
2006
and
31
January
2007
on
these
vessels'
track
records
for
sole
in
2004
and
catches
of
sole
in
2006
.
Der
Einführer
wird
vor
der
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
amtlich
über
die
Bedingungen
gemäß
den
Nummern
1
bis
4
unterrichtet
.
Der
betreffende
Einführer
meldet
die
Einzelheiten
jeder
Verbringung
in
die
Gemeinschaft
rechtzeitig
den
zuständigen
amtlichen
Stellen
des
Einfuhrmitgliedstaats
,
der
wiederum
der
Kommission
die
folgenden
Einzelheiten
dieser
Meldung
unverzüglich
mitteilt
:
[EU]
Prior
to
introduction
into
the
Community
,
the
importer
shall
be
officially
informed
of
the
conditions
laid
down
in
points
1
to
4;
the
said
importer
shall
notify
details
of
each
introduction
sufficiently
in
advance
to
the
responsible
official
bodies
in
the
Member
State
of
introduction
and
that
Member
State
,
without
delay
,
shall
convey
the
details
of
the
notification
to
the
Commission
,
indicating:
Der
Herkunftsmitgliedstaat
stellt
sicher
,
dass
ein
Aktionär
einem
Emittenten
mitteilt
,
welchen
Anteil
an
den
Stimmrechten
des
Emittenten
er
hält
,
wenn
er
durch
Erwerb
oder
Veräußerung
von
Aktien
des
Emittenten
,
die
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
zugelassen
sind
und
an
die
Stimmrechte
geknüpft
sind
,
die
Schwelle
von
5 %,
10
%,
15
%,
20
%,
25
%,
30
%,
50
%
oder
75
%
erreicht
,
über-
oder
unterschreitet
. [EU]
The
home
Member
State
shall
ensure
that
,
where
a
shareholder
acquires
or
disposes
of
shares
of
an
issuer
whose
shares
are
admitted
to
trading
on
a
regulated
market
and
to
which
voting
rights
are
attached
,
such
shareholder
notifies
the
issuer
of
the
proportion
of
voting
rights
of
the
issuer
held
by
the
shareholder
as
a
result
of
the
acquisition
or
disposal
where
that
proportion
reaches
,
exceeds
or
falls
below
the
thresholds
of
5 %,
10
%,
15
%,
20
%,
25
%,
30
%,
50
%
and
75
%.
Der
Mitgliedstaat
,
der
die
Aufforderung
erhält
,
trägt
den
Risiken
im
Zusammenhang
mit
dem
Unternehmen
,
die
der
ersuchende
Mitgliedstaat
mitteilt
,
in
angemessener
Weise
Rechnung
. [EU]
The
Member
State
receiving
the
request
shall
take
due
account
of
the
risks
associated
with
the
undertaking
,
which
shall
be
communicated
by
the
requesting
Member
State
.
Der
Mitgliedstaat
der
Identifizierung
erteilt
dem
nicht
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Steuerpflichtigen
eine
individuelle
Identifikationsnummer
für
die
Mehrwertsteuer
,
die
er
dem
Betreffenden
elektronisch
mitteilt
. [EU]
The
Member
State
of
identification
shall
allocate
to
the
non-established
taxable
person
an
individual
VAT
identification
number
and
shall
notify
him
of
that
number
by
electronic
means
.
Der
Mitgliedstaat
der
Identifizierung
erteilt
dem
nicht
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Steuerpflichtigen
eine
individuelle
Identifikationsnummer
für
die
Mehrwertsteuer
,
die
er
dem
Betreffenden
elektronisch
mitteilt
. [EU]
The
Member
State
of
identification
shall
allocate
to
the
taxable
person
not
established
within
the
Community
an
individual
VAT
identification
number
and
shall
notify
him
of
that
number
by
electronic
means
.
Der
Präsident
der
Beschwerdekammern
hört
das
Präsidium
zur
Festlegung
des
Ausgabenbedarfs
der
Kammern
,
den
er
dem
Präsidenten
des
Amtes
zwecks
Aufstellung
des
vorläufigen
Ausgabenplans
mitteilt
,
und
,
wenn
er
es
für
angezeigt
hält
,
zu
anderen
Fragen
,
die
die
Verwaltung
der
Beschwerdekammern
betreffen
." [EU]
The
President
of
the
Boards
of
Appeal
shall
consult
the
Presidium
on
the
expenditure
requirements
of
the
Boards
,
which
he
shall
communicate
to
the
President
of
the
Office
with
a
view
to
drawing
up
the
expenditure
estimates
and
where
he
considers
it
appropriate
,
on
any
other
question
relating
to
the
management
of
the
Boards
of
Appeal
.'
Der
Wirtschaftsbeteiligte
legt
den
Zollbehörden
eine
Erklärung
vor
,
in
der
er
seine
Absicht
mitteilt
,
Fleisch
für
die
Herstellung
von
Konserven
der
zollamtlichen
Überwachung
zu
unterstellen
und
die
Konserven
erstattungsbegünstigt
auszuführen
. [EU]
Operators
shall
submit
to
the
customs
authority
a
declaration
stating
their
intention
to
place
meat
under
customs
control
with
a
view
to
manufacturing
preserved
products
and
exporting
them
with
a
refund
.
der
zuständigen
Behörde
nachstehende
Informationen
mitteilt
,
sobald
sie
ihm
bekannt
sind:
[EU]
provide
the
competent
authority
with
the
following
information
as
soon
as
it
becomes
available:
Die
Aktualisierungen
beruhen
auf
den
Angaben
des
zuständigen
Fahrwegbetreibers
,
der
in
der
Meldung
über
die
Zugfahrtprognose
die
voraussichtliche
Ankunftszeit
des
Zuges
(
TETA
)
für
die
definierten
Meldepunkte
mitteilt
. [EU]
The
updates
are
based
on
the
information
from
the
Infrastructure
manager
in
charge
,
which
sends
,
within
the
train
running
forecast
message
for
the
train
on
which
the
shipment/wagon
is
transported
,
the
train
estimated
time
of
arrival
(TETA)
for
defined
reporting
points
.
Die
Änderungen
können
früher
in
Kraft
treten
,
wenn
die
Kommission
Griechenland
vor
dem
in
Unterabsatz
3
genannten
Datum
schriftlich
mitteilt
,
dass
die
beantragte
Änderung
mit
den
Gemeinschaftsvorschriften
übereinstimmt
. [EU]
Such
amendments
may
apply
earlier
if
the
Commission
confirms
in
writing
to
Greece
before
the
date
referred
to
in
the
third
subparagraph
that
the
notified
amendments
comply
with
Community
legislation
.
Die
Anwendung
des
Protokolls
kann
nur
ausgesetzt
werden
,
indem
die
betreffende
Partei
ihre
Absicht
mindestens
drei
Monate
vor
dem
Zeitpunkt
,
ab
dem
die
Aussetzung
wirksam
sein
soll
,
schriftlich
mitteilt
. [EU]
Suspension
of
application
of
the
Protocol
shall
require
the
Party
concerned
to
notify
its
intention
in
writing
at
least
three
months
before
the
date
on
which
suspension
is
due
to
take
effect
.
Die
Anwendung
des
Protokolls
kann
nur
ausgesetzt
werden
,
wenn
die
betreffende
Partei
ihre
Absicht
mindestens
vier
(4)
Monate
vor
dem
Zeitpunkt
,
ab
dem
die
Aussetzung
wirksam
sein
soll
,
schriftlich
mitteilt
. [EU]
Suspension
of
application
of
the
Protocol
shall
require
the
interested
party
to
notify
its
intention
in
writing
at
least
four
(4)
months
before
the
date
on
which
suspension
is
due
to
take
effect
.
Die
Aussetzung
setzt
voraus
,
dass
die
betreffende
Vertragspartei
ihre
Absicht
mindestens
sechs
Monate
vor
dem
Zeitpunkt
,
ab
dem
die
Aussetzung
wirksam
sein
soll
,
schriftlich
mitteilt
. [EU]
Such
suspension
shall
require
the
Party
concerned
to
notify
its
intention
in
writing
at
least
six
months
before
the
date
on
which
suspension
is
due
to
take
effect
.
Die
Aussetzung
wird
aufgehoben
,
wenn
der
betreffende
Staat
oder
die
betreffenden
Staaten
mitteilt
/mitteilen
,
dass
er/sie
die
Änderung
akzeptiert/akzeptieren
,
oder
wenn
die
Vertragsparteien
untereinander
beschließen
,
das
Übereinkommen
erneut
anzuwenden
. [EU]
Suspension
shall
be
terminated
as
soon
as
the
State
or
States
concerned
notifies
its/their
acceptance
of
the
amendment
or
if
the
Contracting
Parties
agree
to
reinstate
the
Agreement
with
respect
to
the
State
or
States
concerned
.
Die
Auswahl
der
Durchführungsstelle
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
wird
vom
Mitgliedstaat
genehmigt
,
der
dies
der
Kommission
vor
Unterzeichnung
des
Vertrags
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
mitteilt
. [EU]
The
implementing
body
selected
in
accordance
with
Article
7(3)
shall
be
approved
by
the
Member
State
,
which
shall
inform
the
Commission
thereof
before
the
contract
referred
to
in
Article
12
(1)
is
signed
.
Die
Auswahl
der
Durchführungsstelle
gemäß
Artikel
8
Absatz
3
wird
vom
Mitgliedstaat
genehmigt
,
der
dies
der
Kommission
vor
Unterzeichnung
des
Vertrags
nach
Artikel
16
Absatz
1
mitteilt
. [EU]
The
implementing
body
selected
in
accordance
with
Article
8(3)
shall
be
approved
by
the
Member
State
,
which
shall
inform
the
Commission
thereof
before
the
contract
referred
to
in
Article
16
(1)
is
signed
.
Die
Daten
werden
an
die
E-Mail-Adresse
gesandt
,
die
die
Kommission
den
Mitgliedstaaten
mitteilt
. [EU]
The
data
shall
be
sent
to
the
appropriate
electronic
mailbox
address
,
which
the
Commission
shall
communicate
to
the
Member
States
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mitteilt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners