DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

140 results for mitteilt
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

der betreffende Mitgliedstaat der Kommission bis 31. Juli 2011 und 31. Januar 2012 die Fangaufzeichnungen dieser Schiffe für Seezunge 2004 übermittelt und die von ihnen 2011 getätigten Fänge an Seezunge mitteilt. [EU] each Member State concerned make a report to the Commission by 31 July 2011 and 31 January 2012 on these vessels' track records for sole in 2004 and catches of sole in 2011.

der betreffende Mitgliedstaat der Kommission bis 31. Juli 2010 und 31. Januar 2011 die Fangaufzeichnungen 2004 dieser Schiffe für Seezunge übermittelt und die von ihnen 2010 getätigten Fänge an Seezunge mitteilt. [EU] each Member State concerned makes a report to the Commission by 31 July 2010 and 31 January 2011 on these vessels' track records for sole in 2004 and catches of sole in 2010.

der betreffende Mitgliedstaat der Kommission zum 31. Juli 2006 und zum 31. Januar 2007 die von diesen Fischereifahrzeugen 2004 und 2006 getätigten Fänge an Seezunge mitteilt. [EU] each Member State concerned submit a report to the Commission by 31 July 2006 and 31 January 2007 on these vessels' track records for sole in 2004 and catches of sole in 2006.

Der Einführer wird vor der Einfuhr in die Gemeinschaft amtlich über die Bedingungen gemäß den Nummern 1 bis 4 unterrichtet. Der betreffende Einführer meldet die Einzelheiten jeder Verbringung in die Gemeinschaft rechtzeitig den zuständigen amtlichen Stellen des Einfuhrmitgliedstaats, der wiederum der Kommission die folgenden Einzelheiten dieser Meldung unverzüglich mitteilt: [EU] Prior to introduction into the Community, the importer shall be officially informed of the conditions laid down in points 1 to 4; the said importer shall notify details of each introduction sufficiently in advance to the responsible official bodies in the Member State of introduction and that Member State, without delay, shall convey the details of the notification to the Commission, indicating:

Der Herkunftsmitgliedstaat stellt sicher, dass ein Aktionär einem Emittenten mitteilt, welchen Anteil an den Stimmrechten des Emittenten er hält, wenn er durch Erwerb oder Veräußerung von Aktien des Emittenten, die zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind und an die Stimmrechte geknüpft sind, die Schwelle von 5 %, 10 %, 15 %, 20 %, 25 %, 30 %, 50 % oder 75 % erreicht, über- oder unterschreitet. [EU] The home Member State shall ensure that, where a shareholder acquires or disposes of shares of an issuer whose shares are admitted to trading on a regulated market and to which voting rights are attached, such shareholder notifies the issuer of the proportion of voting rights of the issuer held by the shareholder as a result of the acquisition or disposal where that proportion reaches, exceeds or falls below the thresholds of 5 %, 10 %, 15 %, 20 %, 25 %, 30 %, 50 % and 75 %.

Der Mitgliedstaat, der die Aufforderung erhält, trägt den Risiken im Zusammenhang mit dem Unternehmen, die der ersuchende Mitgliedstaat mitteilt, in angemessener Weise Rechnung. [EU] The Member State receiving the request shall take due account of the risks associated with the undertaking, which shall be communicated by the requesting Member State.

Der Mitgliedstaat der Identifizierung erteilt dem nicht in der Gemeinschaft ansässigen Steuerpflichtigen eine individuelle Identifikationsnummer für die Mehrwertsteuer, die er dem Betreffenden elektronisch mitteilt. [EU] The Member State of identification shall allocate to the non-established taxable person an individual VAT identification number and shall notify him of that number by electronic means.

Der Mitgliedstaat der Identifizierung erteilt dem nicht in der Gemeinschaft ansässigen Steuerpflichtigen eine individuelle Identifikationsnummer für die Mehrwertsteuer, die er dem Betreffenden elektronisch mitteilt. [EU] The Member State of identification shall allocate to the taxable person not established within the Community an individual VAT identification number and shall notify him of that number by electronic means.

Der Präsident der Beschwerdekammern hört das Präsidium zur Festlegung des Ausgabenbedarfs der Kammern, den er dem Präsidenten des Amtes zwecks Aufstellung des vorläufigen Ausgabenplans mitteilt, und, wenn er es für angezeigt hält, zu anderen Fragen, die die Verwaltung der Beschwerdekammern betreffen." [EU] The President of the Boards of Appeal shall consult the Presidium on the expenditure requirements of the Boards, which he shall communicate to the President of the Office with a view to drawing up the expenditure estimates and where he considers it appropriate, on any other question relating to the management of the Boards of Appeal.'

Der Wirtschaftsbeteiligte legt den Zollbehörden eine Erklärung vor, in der er seine Absicht mitteilt, Fleisch für die Herstellung von Konserven der zollamtlichen Überwachung zu unterstellen und die Konserven erstattungsbegünstigt auszuführen. [EU] Operators shall submit to the customs authority a declaration stating their intention to place meat under customs control with a view to manufacturing preserved products and exporting them with a refund.

der zuständigen Behörde nachstehende Informationen mitteilt, sobald sie ihm bekannt sind: [EU] provide the competent authority with the following information as soon as it becomes available:

Die Aktualisierungen beruhen auf den Angaben des zuständigen Fahrwegbetreibers, der in der Meldung über die Zugfahrtprognose die voraussichtliche Ankunftszeit des Zuges (TETA) für die definierten Meldepunkte mitteilt. [EU] The updates are based on the information from the Infrastructure manager in charge, which sends, within the train running forecast message for the train on which the shipment/wagon is transported, the train estimated time of arrival (TETA) for defined reporting points.

Die Änderungen können früher in Kraft treten, wenn die Kommission Griechenland vor dem in Unterabsatz 3 genannten Datum schriftlich mitteilt, dass die beantragte Änderung mit den Gemeinschaftsvorschriften übereinstimmt. [EU] Such amendments may apply earlier if the Commission confirms in writing to Greece before the date referred to in the third subparagraph that the notified amendments comply with Community legislation.

Die Anwendung des Protokolls kann nur ausgesetzt werden, indem die betreffende Partei ihre Absicht mindestens drei Monate vor dem Zeitpunkt, ab dem die Aussetzung wirksam sein soll, schriftlich mitteilt. [EU] Suspension of application of the Protocol shall require the Party concerned to notify its intention in writing at least three months before the date on which suspension is due to take effect.

Die Anwendung des Protokolls kann nur ausgesetzt werden, wenn die betreffende Partei ihre Absicht mindestens vier (4) Monate vor dem Zeitpunkt, ab dem die Aussetzung wirksam sein soll, schriftlich mitteilt. [EU] Suspension of application of the Protocol shall require the interested party to notify its intention in writing at least four (4) months before the date on which suspension is due to take effect.

Die Aussetzung setzt voraus, dass die betreffende Vertragspartei ihre Absicht mindestens sechs Monate vor dem Zeitpunkt, ab dem die Aussetzung wirksam sein soll, schriftlich mitteilt. [EU] Such suspension shall require the Party concerned to notify its intention in writing at least six months before the date on which suspension is due to take effect.

Die Aussetzung wird aufgehoben, wenn der betreffende Staat oder die betreffenden Staaten mitteilt/mitteilen, dass er/sie die Änderung akzeptiert/akzeptieren, oder wenn die Vertragsparteien untereinander beschließen, das Übereinkommen erneut anzuwenden. [EU] Suspension shall be terminated as soon as the State or States concerned notifies its/their acceptance of the amendment or if the Contracting Parties agree to reinstate the Agreement with respect to the State or States concerned.

Die Auswahl der Durchführungsstelle gemäß Artikel 7 Absatz 3 wird vom Mitgliedstaat genehmigt, der dies der Kommission vor Unterzeichnung des Vertrags gemäß Artikel 12 Absatz 1 mitteilt. [EU] The implementing body selected in accordance with Article 7(3) shall be approved by the Member State, which shall inform the Commission thereof before the contract referred to in Article 12(1) is signed.

Die Auswahl der Durchführungsstelle gemäß Artikel 8 Absatz 3 wird vom Mitgliedstaat genehmigt, der dies der Kommission vor Unterzeichnung des Vertrags nach Artikel 16 Absatz 1 mitteilt. [EU] The implementing body selected in accordance with Article 8(3) shall be approved by the Member State, which shall inform the Commission thereof before the contract referred to in Article 16(1) is signed.

Die Daten werden an die E-Mail-Adresse gesandt, die die Kommission den Mitgliedstaaten mitteilt. [EU] The data shall be sent to the appropriate electronic mailbox address, which the Commission shall communicate to the Member States.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners