A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
216
similar
results for SAUL
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Similar words:
Gaul
,
Maul
,
Saal
,
Sau
,
Saum
,
faul
Similar words:
Gaul
,
Soul
,
caul
,
haul
,
maul
,
sail
,
sail-over
,
soul
,
soul-destroying
,
soul-scarring
,
soul-searching
,
soul-stirring
,
waul
(
gründlich
)
in
sich
gehen
{v}
to
do
some
soul-searching
herzergreifend
{adj}
deeply
moving
;
soul-stirring
müßig
;
untätig
;
unnütz
;
faul
{adj}
otiose
segelfertig
{adj}
ready
to
sail
segeln
gehen
{vi}
to
go
for
a
sail
;
to
go
sailing
stumpfsinnig
;
monoton
;
stupid
;
stupide
;
geisttötend
;
frustrierend
{adj}
soul-destroying
träge
;
faul
;
arbeitsscheu
{adj}
indolent
jdn
./ein
Tier
zerfleischen
{vt}
(
Tier
)
[zool.]
to
maul
sb
./an
animal
to
death
;
to
tear
sb
./an
animal
to
pieces
(of
an
animal
)
sich
über
jdn
./etw.
das
Maul
zerreißen
{vr}
to
run
your
mouth
;
to
run
off
at
the
mouth
about
sth
.
[Am.]
[coll.]
Beweise
her
oder
Maul
halten
!
Put
up
evidence
or
shut
up
!
[slang]
Einem
geschenkten
Gaul
schaut
man
nicht
ins
Maul
.
[Sprw.]
Never
look
a
gift
horse
in
the
mouth
.
[prov.]
Grün
und
Blau
schmückt/trägt
die
Sau
.;
Grün
und
Blau
trägt
Kaspers
Frau
.
[Sprw.]
Blue
and
green
should
never
be
seen
unless
there's
something
in
between
.
[prov.]
Halt
den
Mund
!;
Halt
die
Klappe
!
[ugs.]
;
Halt's
Maul
!
[ugs.]
;
Halt
die
Schnauze
!
[ugs.]
Shut
up
!;
Shut
up
your
face
!
[coll.]
Hör
auf
damit
!;
Halt's
Maul
!
[ugs.]
Stow
it
!
[coll.]
Zum
Leben
zu
wenig
,
zum
Sterben
zu
viel
.
Barely
enough
to
keep
body
and
soul
together
.
Sawe
{f}
;
Save
{f}
;
Sau
{f}
(
Fluss
)
[geogr.]
Sava
(river)
Minnesota
(
US-Bundesstaat
;
Hauptstadt:
St
.
Paul
)
[geogr.]
Minnesota
/MN/
(state
of
the
US
;
capital:
St
.
Paul
)
Seoul
(
Hauptstadt
der
Republik
Korea
)
[geogr.]
Soul
;
Seoul
(capital
of
Republic
of
Korea
)
Gallier
{m}
;
Gallierin
{f}
[hist.]
[geogr.]
Gaul
Dachsegel
{n}
roof
sail
Seelenverwandtschafter
{m}
;
Seelenverwandte
{f}
soulmate
;
soul
mate
Saum
{m}
selvage
(of
fossils
)
Schlepper
{m}
trammer
;
putter
;
drawer
;
haul
(i)er;
buggyman
;
car
runner
"Paulus
unter
den
Juden"
(
von
Werfel
/
Werktitel
)
[lit.]
'Paul
among
the
Jews'
(by
Werfel
/
work
title
)
"Todesfuge"
(
Gedicht
von
Paul
Celan
)
[lit.]
'Death
Fugue'
;
'Fugue
of
Death'
(poem
by
Paul
Celan
)
Akustiksegel
{n}
[electr.]
[techn.]
acoustic
sail
die
Apostelbriefe
{pl}
[relig.]
the
Epistles
die
Briefe
des
Petrus/Paulus/Jakobus/Johannes/Judas
the
Epistles
of
Peter/Paul/James/John/Jude
der
Brief
an
Titus
the
Epistle
to
Titus
der
Brief
an
Philemon
the
Epistle
to
the
Philemon
der
Brief
an
die
Galater
the
Epistle
to
the
Galatians
der
Brief
an
die
Epheser
the
Epistle
to
the
Ephesians
der
Brief
an
die
Philipper
the
Epistle
to
the
Philippians
der
Brief
an
die
Kolosser
the
Epistle
to
the
Colossians
der
Brief
an
die
Hebräer
the
Epistle
to
the
Hebrews
die
Briefe
an
Timotheus
;
die
Timotheusbriefe
the
Epistles
to
Timothy
die
Briefe
an
die
Römer
;
die
Römerbriefe
the
Epistles
to
the
Romans
die
Briefe
an
die
Korinther
;
die
Korintherbriefe
the
Epistles
to
the
Corinthians
die
Briefe
an
die
Thessalonicher
;
die
Thessalonicherbriefe
the
Epistles
to
the
Thessalonians
Arschlöcher
{pl}
;
Arschgeigen
{pl}
;
Affenärsche
{pl}
;
Ärsche
{pl}
;
Scheißkerle
{pl}
;
Wichser
{pl}
;
blöde
Säue
{pl}
shitheads
;
dicks
;
fuckers
;
arseholes
;
twats
;
assholes
;
dipshits
;
motherfuckers
Ausgang
{m}
exit
Ausgänge
{pl}
exits
Der
Saal
hat
drei
Ausgänge
.
The
hall
has
three
exits
.
Auskragung
{f}
;
Vorkragung
{f}
[arch.]
projection
;
overhang
Auskragung
aus
einer
Wand
sail-over
Auskragung
in
Form
einer
Konsole
corbelling
Auskragung
der
Schichten
projection
of
courses
Vorkragung
des
Gesimses
projection
of
cornice
Balsam
{m}
(
für
jdn
./etw.)
[übtr.]
a
balm
; a
salve
(to
sb
./sth.)
[fig.]
Ihre
Worte
waren
Balsam
für
seine
Seele
.
Her
words
were
a
balm
/ a
salve
to
his
soul
.
Beförderung
{f}
;
Transport
{m}
(
von
etw
.)
[transp.]
conveyance
;
carriage
[Br.]
;
freightage
;
haulage
;
hauling
;
transport
;
transportation
[Am.]
(of
sth
.)
Abfalltransport
{m}
waste
transport
;
waste
transportation
Busbeförderung
{f}
;
Bustransport
{m}
bus
transport
Großraumtransport
{m}
large
haulage
;
wide-load
transport
Güterferntransport
{m}
;
Ferntransport
{m}
long-haul
carriage
;
long-distance
haulage
;
long
hauls
Kühltransport
{m}
refrigerated
transport
;
refrigerated
transportation
[Am.]
Lufttransport
{m}
;
Luftbeförderung
{f}
;
Luftverlastung
{f}
(
Kurzstrecken
)
air
transport
;
air
transportation
[Am.]
;
carriage
by
air
;
airlift
Massenbeförderung
{f}
;
Massentransport
{m}
mass
transport
;
mass
transportation
[Am.]
Schiffstransport
{m}
ship
transport
Schwertransport
{m}
heavy
haulage
;
heavy
transport
Sondertransport
{m}
special
transport
;
special
transportation
Wassertransport
{m}
water
transport
;
water
transportation
die
Beförderung
auf
der
Straße
road
conveyance
;
road
haulage
;
road
transport/transportation
;
trucking
[Am.]
;
truckage
[Am.]
innerwerklicher
Transport
in-plant
transportation
Beförderung
von
Kernmaterial
auf
See
maritime
carriage
of
nuclear
material
Anforderungen
des
modernen
Transports
requirements
of
modern
transport
Beisegel
{n}
[naut.]
light
sail
;
additional
sail
Beisegel
{pl}
light
sails
;
additional
sails
Bekehrung
{f}
[relig.]
conversion
echte
Bekehrung
real
conversion
Bekehrung
des
Apostels
Paulus
conversion
of
St
.
Paul
Beute
{f}
;
Diebesbeute
{f}
haul
reiche
Beute
good
haul
Von
wegen
!;
So
ein
Blödsinn
!;
So
ein
Quatsch
!
[Dt.]
;
So
ein
Schmarren
! [Bayr.]
My
foot
!
My
eye
!;
That's
all
my
eye
!
[Br.]
;
All
my
eye
!
[Br.]
That's
all
my
eye
and
Betty
Martin
.
[Br.]
[dated]
"Tom
kann
nicht
kommen
,
weil
er
müde
ist
." -
"Von
wegen
müde
!
Faul
ist
er
!"
'Tom
can't
come
because
he's
tired
.' -
'Tired
my
foot/eye
!
More
like
lazy
!'
Daus
{m,n};
Sau
{f}
(
Spielkarte
-
deutsches
Blatt
)
ace
(playing
card
)
Däuser
{pl}
;
Säue
{pl}
aces
Herzdaus
{n}
;
Herz-Daus
{n}
;
Rotdaus
{n}
;
Rot-Daus
{n}
ace
of
hearts
Schellendaus
{n}
;
Schellen-Daus
{n}
ace
of
diamonds
Eicheldaus
{n}
;
Eichel-Daus
{n}
ace
of
clubs
Gründaus
{n}
;
Grün-Daus
{n}
ace
of
spades
Ehrenbürger
{m}
[soc.]
honorary
citizen
;
freeman
[Br.]
(male)
Ehrenbürger
{pl}
honorary
citizens
;
freemen
Paul
McCartney
wurde
zum
Ehrenbürger
der
Stadt
Liverpool
ernannt
.
Paul
McCartney
was
made
a
honorary
citizen
/
freeman
of
the
City
of
Liverpool
.;
Paul
McCartney
was
given
the
freedom
of
the
City
of
Liverpool
.
Fang
{m}
;
Beutezug
{m}
;
Fischzug
{m}
haul
Beutezüge
{pl}
;
Fischzüge
{pl}
hauls
Fernfahrer
{m}
;
Fernfahrerin
{f}
;
Fernlastfahrer
{m}
;
Fernlastfahrerin
{f}
;
Kapitän
der
Landstraße
{m}
[humor.]
[transp.]
long-distance
lorry
driver
;
long-haul
truck
driver
[Am.]
;
long-haul
trucker
[Am.]
Fernfahrer
{pl}
;
Fernfahrerinnen
{pl}
;
Fernlastfahrer
{pl}
;
Fernlastfahrerinnen
{pl}
long-distance
lorry
drivers
;
long-haul
truck
drivers
;
long-haul
truckers
Fernreise
{f}
;
Überseereise
{f}
long-haul
journey
;
overseas
travel
Fernreisen
{pl}
;
Überseereisen
{pl}
long-haul
journeys
;
overseas
travels
Fernreisender
{m}
[transp.]
long-haul
traveller
[Br.]
;
long-distance
traveler
[Am.]
Fernreisenden
{pl}
long-haul
travellers
;
long-distance
travelers
Fettnetz
{n}
(
Fettgewebe
des
Bauchfells
)
[cook.]
caul
fat
;
lace
fat
;
omental
fat
Lammnetz
{n}
lamb
caul
fat
;
lamb
caul
Schweinenetz
{n}
[Norddt.];
Schweinsnetz
{n}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
pork
caul
fat
;
pork
caul
;
pig's
caul
fat
;
pig's
caul
Formkasten
{m}
;
Sandkasten
{m}
;
Kasten
{m}
;
Kastenform
{f}
;
Flasche
{f}
(
Gießerei
)
[techn.]
moulding
box
;
flask
(foundry)
Formkästen
{pl}
;
Sandkästen
{pl}
;
Kästen
{pl}
;
Kastenformen
{pl}
;
Flaschen
{pl}
moulding
boxes
;
flasks
geschlossener
Formkasten
tight
flask
die
Form
ausklopfen
to
maul
the
flask
Freundschaft
{f}
(
zu
jdm
.)
friendship
(with
sb
.)
Freundschaften
{pl}
friendships
Sandkastenfreundschaft
{f}
friendship
since
childhood
die
enge
Freundschaft
zwischen
den
Kindern
the
close
friendship
between
the
children
jdm
.
seine
Freundschaft
anbieten
to
make
overtures
of
friendship
Paul
hat
mit
dem
Sohn
der
Familie
schnell
Freundschaft
geschlossen
.
Paul
soon
struck
up
a
friendship
with
the
son
of
the
family
.
Während
des
Studiums
habe
ich
mehrere
dauerhafte
Freundschaften
geschlossen
.
I
formed
several
lasting
friendships
while
I
was
at
university
.
Beim
Geld
hört
die
Freundschaft
auf
.
Friendship
ends
where
business
begins
.
Furnierzwinge
{f}
aus
Holz
(
Tischlerei
)
caul
(joinery)
Furnierzwingen
{pl}
aus
Holz
cauls
Gaul
{m}
;
Klepper
{m}
;
Zosse
{m}
[Berlin];
Zossen
{m}
[Berlin];
Schindmähre
{f}
[veraltet]
[pej.]
nag
;
hack
Gäule
{pl}
;
Klepper
{pl}
;
Zossen
{pl}
;
Schindmähren
{pl}
nags
;
hacks
Gefühlsregung
{f}
;
Gemütsregung
{f}
[geh.]
;
Regung
{f}
;
Gefühlserregung
{f}
;
Gemütsbewegung
{f}
[geh.]
;
Gefühlsbewegung
{f}
;
Emotion
{f}
[psych.]
emotion
;
motion
of
the
soul
;
emotional
excitement
Gefühlsregungen
{pl}
;
Gemütsregungen
{pl}
;
Regungen
{pl}
;
Gefühlserregungen
{pl}
;
Gemütsbewegungen
{pl}
;
Gefühlsbewegungen
{pl}
;
Emotionen
{pl}
emotions
;
motions
of
the
soul
;
emotional
excitements
Geleit
{n}
;
Geleitzug
{m}
;
Konvoi
{m}
;
Fahrzeugkolonne
{f}
[mil.]
convoy
Geleite
{pl}
;
Geleitzüge
{pl}
;
Konvois
{pl}
;
Fahrzeugkolonnen
{pl}
convoys
Hilfskonvoi
{m}
aid
convoy
;
relief
convoy
im
Geleit
;
unter
Geleitschutz
under
convoy
im
Konvoi
fahren
to
travel
in
convoy
im
Geleitzug
fahren
[naut.]
to
sail
in
convoy
Achtung
,
vorausfahrende
Kolonne
! (
Warnhinweis
)
Caution
!
Convoy
ahead
! (warning
note
)
Gesäß
{n}
[med.]
;
Hintern
{m}
;
Po
{m}
;
Popo
{m}
[ugs.]
;
Podex
{m}
[humor.]
;
Hinterteil
{n}
(
Tier
)
[humor.]
;
Allerwertester
{m}
[humor.]
;
der
verlängerte
Rücken
[humor.]
;
die
vier
Buchstaben
[humor.]
;
Füdli
{n}
[Schw.]
;
Steiß
{m}
[veraltet]
buttock
(s)
[med.]
;
bottom
;
backside
;
behind
;
posterior
[humor.]
;
derriere
[humor.]
;
rear
end
[humor.]
;
hind
end
(of
an
animal
or
[humor.]
);
hindquarters
(of
an
animal
or
[humor.]
);
tail
end
(of
an
animal
or
[humor.]
);
rump
(of
an
animal
or
[humor.]
);
bum
[Br.]
;
jacksy
[Br.]
;
jacksie
[Br.]
;
butt
[Am.]
;
buns
[Am.]
;
booty
[Am.]
;
bootie
[Am.]
;
caboose
[Am.]
;
duff
[Am.]
fanny
[Am.]
;
heinie
[Am.]
;
keister
[Am.]
;
tush
[Am.]
;
tushy
[Am.]
[coll.]
;
breech
[archaic]
mit
schönem
Hintern
callipygian
;
callipygean
;
callipygous
[rare]
seinen
Hintern/Po
(
öffentlich
)
entblößen
to
moon
jdm
.
den
nackten
Hintern
zeigen/hinstrecken
to
moon
to
sb
.
keinen
Finger
rühren
;
faul
und
bräsig
herumsitzen
to
sit
around
on
one's
backside
regelmäßig
einen
Tritt
in
den
Hintern
brauchen
[ugs.]
[übtr.]
to
need
a
kick
up
the
backside
regularly
[coll.]
[fig.]
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "SAUL":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners