A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
weakling
weaklings
weakly
weakly unique
weakness
weakness of character
weakness of memory
weakness of vision
weaknesses
Search for:
ä
ö
ü
ß
369
similar
results for
weakness
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Analyse
der
Situation
in
Bezug
auf
Stärken
und
Schwächen
[EU]
Analysis
of
the
situation
in
terms
of
strengths
and
weakness
es
(
Angabe
etwaiger
Faktoren
,
die
den
Umfang
der
Überprüfung
eingeschränkt
haben
, z. B.
systembedingte
Probleme
,
Schwachstellen
im
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
,
fehlende
Belege
,
schwebende
Gerichtsverfahren
usw
.
sowie
Schätzung
der
betroffenen
Ausgabenbeträge
und
der
entsprechenden
Gemeinschaftsbeteiligung
. [EU]
(Indicate
any
limitation
on
the
scope
of
the
examination
,
for
example
any
systemic
problems
,
weakness
es
in
the
management
and
control
system
,
lack
of
supporting
documentation
,
cases
under
legal
proceedings
,
etc
and
estimate
the
amounts
of
the
expenditure
and
the
Community
contribution
affected
.
(
Angabe
etwaiger
Faktoren
,
die
den
Umfang
der
Überprüfung
eingeschränkt
haben
, z. B.
systembedingte
Probleme
,
Schwachstellen
im
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
,
fehlende
Belege
,
schwebende
Gerichtsverfahren
usw
.
sowie
Schätzung
der
betroffenen
Ausgabenbeträge
und
der
entsprechenden
Gemeinschaftsunterstützung
. [EU]
(Indicate
any
limitation
on
the
scope
of
the
examination
,
for
example
any
systemic
problems
,
weakness
es
in
the
management
and
control
system
,
lack
of
supporting
documentation
,
cases
under
legal
proceedings
,
etc
.,
and
estimate
the
amounts
of
expenditure
and
the
Community
contribution
affected
.
(
Angabe
etwaiger
Faktoren
,
die
den
Umfang
der
Überprüfung
eingeschränkt
haben
, z. B.
systembedingte
Probleme
,
Schwachstellen
im
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
,
fehlende
Belege
,
schwebende
Gerichtsverfahren
usw
.
sowie
Schätzung
der
betroffenen
Ausgabenbeträge
und
der
entsprechenden
Gemeinschaftsbeteiligung
. [EU]
(Indicate
any
limitation
on
the
scope
of
the
examination
,
for
example
any
systemic
problems
,
weakness
es
in
the
management
and
control
system
,
lack
of
supporting
documentation
,
cases
under
legal
proceedings
,
etc
.,
and
estimate
the
amounts
of
expenditure
and
the
Community
contribution
affected
.
(
Angabe
von
Sachverhalten
,
die
die
Prüfung
behindert
haben
,
beispielsweise
systeminhärente
Probleme
,
Managementschwächen
,
nicht
vorhandener
Prüfpfad
,
fehlende
Belege
,
gerichtliche
Verfahren
usw
.;
Schätzung
der
Höhe
der
Ausgaben
und
des
entsprechenden
Gemeinschaftsanteils
,
auf
die
sich
diese
Hindernisse
ausgewirkt
haben
) [EU]
(Indicate
any
obstacles
encountered
in
the
examination
,
for
example
systemic
problems
,
management
weakness
es
,
lack
of
audit
trail
,
lack
of
supporting
documentation
,
cases
under
legal
proceedings
,
etc
;
estimate
the
amounts
of
expenditure
affected
by
these
obstacles
and
the
corresponding
Community
co-financing
)
Angesichts
der
institutionellen
Schwächen
der
öffentlichen
Finanzen
und
der
Wirtschaft
insgesamt
sollte
Griechenland
2010
so
rasch
wie
möglich
über
die
Stabilitätsprogrammaktualisierung
vom
Januar
2010
hinausgehend
ein
mutiges
und
umfassendes
Paket
von
Strukturreformen
ausarbeiten
und
umsetzen
. [EU]
Taking
into
account
the
institutional
weakness
es
of
the
Greek
public
finances
and
economy
at
large
,
Greece
should
design
and
implement
,
starting
as
soon
as
possible
in
2010
, a
bold
and
comprehensive
structural
reforms
package
which
goes
beyond
the
measures
outlined
in
the
January
2010
update
of
the
stability
programme
.
Anhaltende
Mängel
im
IVKS-System
. [EU]
Persistent
weakness
es
in
IACS
system
.
Anhand
internationaler
Standards
und
des
Verhaltenskodex
werden
Schwachstellen
und
Mängel
ermittelt
,
die
eine
Verbesserung
des
Regelwerks
erfordern
,
und
es
wird
ermittelt
,
in
welchem
Umfang
für
den
zusätzlichen
Schutz
ungeschützter
starker
Strahlenquellen
gesorgt
werden
muss
. [EU]
Identify
any
weakness
es
and
shortcoming
against
international
standards
and
the
Code
of
Conduct
requiring
improvement
of
regulatory
infrastructure
,
and
identify
the
need
to
provide
additional
protection
of
powerful
,
vulnerable
sources
.
Antragsjahr
2004
-
Mängel
beim
LPIS
[EU]
Claim
year
2004
-
Weakness
es
in
LPIS
Antragsjahr
2004
-
Mängel
beim
LPIS
,
unzureichende
Kontrolle
des
GLÖZ
[EU]
Claim
year
2004
-
Weakness
es
in
LPIS
,
insufficient
control
of
GAEC
Antragsjahr
2005
-
Mängel
beim
LPIS-GIS
[EU]
Claim
year
2005
-
Weakness
es
in
LPIS-GIS
Auch
verschärft
sich
die
Schwäche
der
direkten
Besteuerung
durch
die
negative
schleichende
Steuerprogression
,
da
sinkende
Einkommen
zu
niedrigeren
Sätzen
besteuert
werden
und
die
Steuereinnahmen
aus
Gewinnen
sinken
. [EU]
Also
,
the
weakness
in
direct
taxation
is
exacerbated
by
negative
bracket
creep
as
falling
incomes
are
taxed
at
lower
rates
and
tax
revenue
on
profits
shrink
.
Auf
die
Stärken
und
Schwächen
abgestellte
Strategie
,
einschließlich
[EU]
Strategy
chosen
to
meet
strengths
and
weakness
es
including:
Aufgrund
dieser
Schwachstellen
können
die
Verfahren
der
Richtlinien
89/665/EWG
und
92/13/EWG
die
Beachtung
der
Gemeinschaftsvorschriften
nicht
immer
gewährleisten
und
insbesondere
nicht
in
einem
Stadium
,
in
dem
Verstöße
noch
beseitigt
werden
könnten
. [EU]
As
a
result
of
these
weakness
es
,
the
mechanisms
established
by
Directives
89/665/EEC
and
92/13/EEC
do
not
always
make
it
possible
to
ensure
compliance
with
Community
law
,
especially
at
a
time
when
infringements
can
still
be
corrected
.
Auf
seiner
Tagung
vom
13
.
und
14
.
März
2008
formulierte
der
Europäische
Rat
in
seinen
Schlussfolgerungen
eine
Reihe
von
Zielen
,
um
den
größten
Schwächen
des
Finanzsystems
entgegenzuwirken
. [EU]
The
European
Council
of
13
and
14
March
2008
agreed
to
a
set
of
conclusions
to
respond
to
the
main
weakness
es
identified
in
the
financial
system
.
Ausnahmen
von
dem
Gebot
des
Zugangs
für
Verbraucher-
und
Kundenorganisationen
sollten
aus
Gründen
der
öffentlichen
Sicherheit
möglich
sein
,
wenn
die
Daten
beispielsweise
die
Sicherheitssysteme
von
Kernkraftwerken
oder
die
Schwachstellen
von
Hochwasserschutzsystemen
betreffen
. [EU]
An
exception
to
the
requirement
to
grant
access
to
consumer
organisations
and
customer
organisations
should
be
possible
on
the
grounds
of
public
security
,
for
example
where
the
information
relates
to
the
security
systems
of
nuclear
plants
or
the
weakness
of
flood
prevention
systems
.
Außerdem
beanstandet
der
Beteiligte
angebliche
Schwachstellen
des
Businessplans
und
erklärt
,
der
Plan
sei
zu
unstabil
und
trage
etwaigen
Fluktuationen
nicht
in
ausreichendem
Maße
Rechnung
. [EU]
The
interested
party
furthermore
criticises
alleged
weakness
es
in
the
business
plan
,
claiming
that
it
is
too
unstable
and
does
not
allow
for
enough
fluctuations
.
Außerdem
hat
die
Behörde
ein
in
ihren
Verfahren
für
Auditfolgemaßnahmen
festgestellter
Mangel
durch
Einführung
eines
dreistufigen
Mängelklassifizierungssystems
behoben
,
aufgrund
dessen
dringende
Sicherheitsprobleme
unverzüglich
angegangen
werden
konnten
. [EU]
In
addition
,
the
authority
had
corrected
a
previously
identified
weakness
in
their
audit
follow-up
procedures
by
adopting
a
three
tiered
finding
classification
system
which
enabled
urgent
safety
issues
to
be
addressed
without
delay
.
bedauert
,
dass
der
Rechnungshof
in
vielen
Agenturen
erneut
gravierende
Probleme
bei
der
Umsetzung
der
Vorschriften
über
die
Auftragsvergabe
und
bei
der
Umsetzung
des
Statuts
festgestellt
hat
;
kann
sich
nicht
damit
abfinden
,
dass
diese
Schwachstellen
seit
Jahren
bestehen
;
ist
der
Ansicht
,
dass
die
Revision
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2343/2002
diese
Probleme
nicht
beseitigen
wird
und
dass
eine
grundlegende
Überarbeitung
des
Rechtsrahmens
erforderlich
ist
[EU]
Deplores
the
fact
that
the
ECA
again
found
serious
problems
as
regards
the
implementation
of
procurement
rules
and
the
Staff
Regulations
in
many
agencies
;
is
not
prepared
to
accept
that
these
weakness
es
have
persisted
over
many
years
;
considers
that
the
revision
of
the
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
2343/2002
will
not
do
away
with
these
problems
and
that
a
fundamental
overhaul
of
the
legal
framework
is
needed
Bei
dem
Inspektionsbesuch
wurde
eine
Reihe
struktureller
Mängel
festgestellt
. [EU]
The
inspection
revealed
a
number
of
structural
weakness
es
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weakness":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners