A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
44
similar
results for tailor- make
Search single words:
tailor-
·
make
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
maßgeschneiderten
Angebote
sorgten
für
eine
Vertrautheit
,
die
der
Historiker
Donald
J.
Olsen
in
seinem
Standardwerk
"Die
Stadt
als
Kunstwerk"
schon
in
den
britischen
Herrenclubs
des
mittleren
19
.
Jahrhunderts
ausmachte:
"Der
Club
war
entweder
Erweiterung
oder
Ersatz
für
die
Privatwohnung
,
deren
Organisationsprinzipien
er
an
Raffinement
im
Zweifelsfall
noch
übertraf
." [G]
The
tailor-
made
offers
created
an
intimacy
,
which
the
historian
Donald
J.
Olsen
in
his
standard
work
"The
City
as
a
Work
of
Art"
already
discerned
in
the
British
gentlemen's
clubs
of
the
mid-nineteenth
century
.
He
claimed
that
the
club
was
either
an
extension
of
or
a
substitute
for
the
private
home
,
while
its
organisation
may
even
have
been
more
sophisticated
than
that
of
the
home
.
Ausarbeitung
maßgeschneiderter
Schulungsprogramme
für
die
Lokalverwaltungen
. [EU]
Prepare
tailor-
made
training
programmes
for
local
administrations
.
Bei
der
Umsetzung
dieser
Verordnung
wird
ein
auf
die
jeweiligen
Entwicklungszusammenhänge
und
-bedürfnisse
abgestimmter
,
differenzierter
Ansatz
verfolgt
,
so
dass
den
Partnerländern
oder
-regionen
eine
spezifische
,
maßgeschneiderte
Zusammenarbeit
ausgehend
von
ihren
eigenen
Bedürfnissen
,
Strategien
,
Prioritäten
und
Mitteln
angeboten
wird
. [EU]
In
the
implementation
of
this
Regulation
, a
differentiated
approach
depending
on
development
contexts
and
needs
shall
be
pursued
so
that
partner
countries
or
regions
are
provided
with
specific
,
tailor-
made
cooperation
,
based
on
their
own
needs
,
strategies
,
priorities
and
assets
.
Bekleidung
(
auch
maßgeschneidert
)
und
Schuhe
[EU]
Clothing
(including
tailor-
made
goods
)
and
footwear
CalMac
hatte
bei
dieser
Ausschreibung
einen
Wettbewerbsvorteil
,
da
das
Unternehmen
die
Strecken
bereits
bediente
,
es
wäre
jedoch
falsch
,
anzunehmen
,
dass
aufgrund
dieses
Vorteils
die
Ausschreibung
unrechtmäßigerweise
maßgeschneidert
war
und
andere
Bieter
tatsächlich
ausschloss
. [EU]
CalMac
had
a
competitive
advantage
in
the
tender
since
it
already
served
the
routes
,
but
it
would
be
erroneous
to
conclude
that
because
of
this
advantage
the
tender
was
unduly
tailor-
made
and
effectively
excluded
other
bidders
[45].
Daher
beruht
der
vorliegende
Fall
auf
spezifischen
Problemen
der
Sachsen
LB
,
so
dass
gezielte
Abhilfemaßnahmen
erforderlich
sind
,
die
gemäß
den
Regeln
für
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
getroffen
werden
können
. [EU]
Therefore
,
the
present
case
must
be
regarded
as
based
on
individual
problems
,
and
thus
requires
tailor-
made
remedies
,
which
can
be
addressed
under
the
rules
on
firms
in
difficulty
.
Damit
die
Ziele
dieser
Verordnung
erreicht
werden
können
,
bedarf
es
eines
differenzierten
,
auf
die
jeweiligen
Entwicklungszusammenhänge
und
-bedürfnisse
abgestimmten
Ansatzes
,
wonach
die
Partnerländer
oder
-regionen
durch
spezifische
,
maßgeschneiderte
Programme
ausgehend
von
ihren
eigenen
Bedürfnissen
,
Strategien
,
Prioritäten
und
Mitteln
unterstützt
werden
. [EU]
In
order
to
achieve
the
objectives
of
this
Regulation
,
it
is
necessary
to
pursue
a
differentiated
approach
depending
on
development
contexts
and
needs
,
supporting
partner
countries
or
regions
with
specific
,
tailor-
made
programmes
,
based
on
their
own
needs
,
strategies
,
priorities
and
assets
.
Das
Abnehmerunternehmen
liefert
dem
Unterauftragnehmer
die
Spezifikationen
.
Das
bedeutet
z. B.,
dass
die
vom
Unterauftragnehmer
auszuführenden
Arbeiten
oder
zu
erbringenden
Dienstleistungen
genau
den
Zwecken
des
spezifischen
Vorhabens
entsprechen
müssen
,
so
dass
genormte
Arbeiten/Dienstleistungen
oder
solche
nach
Katalog
nicht
in
Betracht
kommen
. [EU]
The
customer
enterprise
provides
specifications
to
the
subcontractor
,
for
example
,
the
work
or
service
executed
by
the
subcontractor
must
be
tailor-
made
for
the
purposes
of
the
specific
project
and
cannot
thus
be
a
standardised
or
catalogue
work
or
services
.
Das
Institut
kann
aufgrund
der
ihm
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
standardisierte
oder
individuelle
Prüfprogramme
in
vielen
Bereichen
anbieten
. [EU]
It
has
the
resources
to
conduct
standard
or
tailor-
made
testing
programmes
in
many
fields
[4].
Das
Widerrufsrecht
sollte
weder
bei
Waren
,
die
nach
Kundenspezifikationen
angefertigt
werden
oder
eindeutig
auf
die
persönlichen
Bedürfnisse
zugeschnitten
sind
,
wie
beispielsweise
nach
Maß
gefertigte
Vorhänge
,
noch
beispielsweise
bei
der
Lieferung
von
Brennstoff
,
der
aufgrund
seiner
Beschaffenheit
nach
der
Lieferung
untrennbar
mit
anderen
Gütern
verbunden
ist
,
Anwendung
finden
. [EU]
The
right
of
withdrawal
should
neither
apply
to
goods
made
to
the
consumer's
specifications
or
which
are
clearly
personalised
such
as
tailor-
made
curtains
,
nor
to
the
supply
of
fuel
,
for
example
,
which
is
a
good
,
by
nature
inseparably
mixed
with
other
items
after
delivery
.
Der
Lieferant
stellte
das
HRB
nach
den
Spezifikationen
des
ausführenden
Herstellers
her
. [EU]
The
supplier
produced
tailor-
made
HRB
according
to
the
exporting
producer's
specifications
.
Die
Anlagen
sollten
durch
maßgeschneiderte
Lösungen
so
optimiert
werden
,
dass
die
Stickoxid-Emissionen
(
NOx
)
aus
allen
Feuerungen
minimiert
werden
. [EU]
Plant
design
through
tailor-
made
solutions
should
be
optimised
for
low
nitrogen
oxides
(NOX)
emissions
from
all
firing
sections
.
Die
Anwendung
jener
spezifischen
Leitlinien
wird
dringend
empfohlen
,
da
sie
auf
die
jeweiligen
Produkte
maßgeschneidert
sind
;
die
Entscheidung
über
das
beste
Verfahren
zur
Bewertung
der
Risiken
eines
Produkts
liegt
jedoch
stets
beim
Risikobewerter
. [EU]
It
is
highly
recommended
to
use
this
specific
guidance
,
since
it
is
tailor-
made
,
but
it
will
always
be
for
the
risk
assessor
to
decide
how
best
to
assess
the
risks
of
a
product
.
Die
Fertigung
nach
Maß
alleine
bedeutet
noch
nicht
,
dass
eine
Zulieferbeziehung
vorliegt
. [EU]
The
manufacture
of
a
tailor-
made
product
does
not
of
itself
necessarily
imply
a
subcontracting
relationship
.
Die
Höhe
der
vertraglichen
Zahlungen
werde
nicht
angemessen
begründet
.
Zudem
würden
die
Zehnjahres-Finanzpläne
nicht
auf
einer
detaillierten
Analyse
der
Kosten
und
Einnahmen
der
DSB
für
jede
einzelne
der
betreffenden
Strecken
beruhen
,
sondern
seien
speziell
darauf
zugeschnitten
,
der
DSB
einen
bestimmten
Gewinn
zuzusichern
. [EU]
The
level
of
the
contractual
payments
is
not
justified
appropriately
,
and
the
10-year
budgets
were
tailor-
made
to
guarantee
DSB
a
certain
level
of
profit
without
relying
on
a
detailed
analysis
of
DSB's
costs
and
income
for
each
of
the
lines
concerned
,
Dies
liegt
daran
,
dass
in
vielen
Fällen
der
Stahlfördergurt
für
eine
bestimmte
Anwendung
maßgeschneidert
wird
. [EU]
This
is
due
to
the
fact
that
steel
cord
conveyor
belts
are
in
many
cases
tailor-
made
for
a
specific
application
.
Die
Untersuchung
hat
die
Beobachtung
der
Kommission
bestätigt
,
dass
die
Probleme
der
IKB
auf
unternehmensspezifische
Ereignisse
zurückzuführen
sind
. [EU]
The
investigation
has
confirmed
the
Commission's
observation
that
IKB's
problems
are
due
to
company-specific
events
.
Moreover
,
the
information
provided
by
the
German
authorities
has
not
convinced
the
Commission
that
the
systemic
effects
that
might
have
resulted
from
a
IKB's
insolvency
could
have
reached
a
size
constituting
'a
serious
disturbance
in
the
economy'
of
Germany
within
the
meaning
of
Article
87
(3)(b) [46].
Therefore
,
the
present
case
must
be
regarded
as
based
on
individual
problems
,
and
requires
tailor-
made
remedies
,
which
can
be
addressed
under
the
rules
for
companies
in
difficulties
.
ein
gezielter
und
maßgeschneiderter
Ansatz
zur
Aufforderung
und
Unterstützung
der
Vertragsstaaten
,
die
das
CWÜ
noch
adäquat
umsetzen
müssen
,
verfolgt
wird
[EU]
adopting
a
targeted
and
tailor-
made
approach
in
encouraging
and
assisting
States
Parties
which
are
yet
to
adequately
implement
the
CWC
Ein
maßgeschneidertes
FIS
für
Wasserstraßen
kann
durch
Sprechfunk
auf
Binnenschifffahrtsstraßen
,
Internetdienste
oder
elektronische
Binnenschifffahrtskarten
(z. B.
Inland-ECDIS
mit
ENC
)
bereitgestellt
werden
. [EU]
Tailor-
made
FIS
for
the
waterways
can
be
supplied
by
radiotelephone
service
on
inland
waterways
,
Internet
service
or
electronic
navigational
chart
service
(e.g.
Inland
ECDIS
with
ENC
).
Ein
maßgeschneidertes
FIS
für
Wasserstraßen
kann
unterstützt
werden
durch:
[EU]
Tailor-
made
FIS
for
the
waterways
can
be
supplied
by:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tailor- make":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners