A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reprocess fuel rods
reprocess used materials
reprocessing
reprocessing of fuel
reproduce
reproduce a work
reproduce oviparously
reproduce verbatim
reproduce viviparously
Search for:
ä
ö
ü
ß
79
similar
results for
reproduce
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
Parteien
können
die
Begriffsbestimmungen
der
Richtlinie
95/46/EG
in
diese
Klausel
aufnehmen
,
wenn
nach
ihrem
Dafürhalten
der
Vertrag
für
sich
allein
stehen
sollte
. [EU]
Parties
may
reproduce
definitions
and
meanings
contained
in
Directive
95/46/EC
within
this
Clause
if
they
considered
it
better
for
the
contract
to
stand
alone
.
Die
Prüfung
ist
in
sechs
sechsstündigen
Durchgängen
durchzuführen
mit
einer
Unterbrechung
von
mindestens
12
Stunden
zwischen
den
einzelnen
Durchgängen
,
damit
die
Auswirkungen
von
Abkühlung
und
etwaiger
Kondensation
erfasst
werden
können
. [EU]
The
test
must
be
conducted
in
six
six-hour
periods
with
a
break
of
at
least
12
hours
between
each
period
in
order
to
reproduce
the
effects
of
cooling
and
any
condensation
which
may
occur
.
Dies
beinhaltet
auch
das
Mieten
oder
Vermieten
von
audiovisuellen
und
verwandten
Produkten
und
den
Zugang
zu
verschlüsselten
Fernsehprogrammen
(z. B.
Kabeldienste
);
zum
dauerhaften
Gebrauch
gekaufte
oder
verkaufte
massenproduzierte
audiovisuelle
Produkte
,
die
elektronisch
geliefert
(
heruntergeladen
)
werden
;
Gagen
an
darstellende
Künstler
(
Schauspieler
,
Musiker
,
Tänzer
),
Autoren
,
Komponisten
usw
.
Ausgenommen
sind
Lizenzgebühren
für
die
Reproduktion
und/oder
den
Vertrieb
audiovisueller
Produkte
,
da
sie
zu
"Gebühren
für
die
Nutzung
von
geistigem
Eigentum
, a.n.g."
gerechnet
werden
. [EU]
Included
are
rentals
of
audiovisual
and
related
products
,
and
access
to
encrypted
television
channels
(such
as
cable
or
satellite
services
);
mass-produced
audiovisual
products
purchased
or
sold
for
perpetual
use
that
are
delivered
electronically
(downloaded);
fees
received
by
performing
artists
(actors,
musicians
,
dancers
),
authors
,
composers
,
etc
.
Excluded
are
charges
or
licences
to
reproduce
and/or
distribute
audiovisual
products
as
these
are
included
in
charges
for
the
use
of
intellectual
property
n.i.e.
Dieser
Beschluss
gilt
unbeschadet
geltender
Urheberrechtsvorschriften
,
die
das
Recht
Dritter
auf
Vervielfältigung
oder
Nutzung
der
freigegebenen
Dokumente
einschränken
. [EU]
This
Decision
shall
be
without
prejudice
to
any
existing
rules
on
copyright
which
may
limit
a
third
party's
right
to
reproduce
or
exploit
released
documents
.
Diese
Verordnung
gilt
unbeschadet
geltender
Urheberrechtsvorschriften
,
die
das
Recht
Dritter
auf
Vervielfältigung
oder
Nutzung
der
freigegebenen
Dokumente
einschränken
. [EU]
This
Regulation
shall
be
without
prejudice
to
any
existing
rules
on
copyright
which
may
limit
a
third
party's
right
to
reproduce
or
exploit
released
documents
.
die
Verschlusskennungszeichen
müssen
fälschungssicher
und
schwer
zu
kopieren
sein
; [EU]
The
identification
marks
of
seals
must
be
impossible
to
falsify
and
difficult
to
reproduce
.
Die
Versuchsanordnung
muss
die
Bedingungen
wiedergeben
,
denen
eine
solche
an
einem
Fahrzeug
angebaute
Vorrichtung
hinsichtlich
der
Menge
und
der
Geschwindigkeit
des
durch
die
Lauffläche
des
Reifens
aufgewirbelten
Wassers
ausgesetzt
wäre
. [EU]
The
test
assembly
is
intended
to
reproduce
the
conditions
under
which
the
device
is
to
function
when
fitted
to
a
vehicle
as
regards
the
volume
and
speed
of
the
water
thrown
up
from
the
ground
by
the
tyre
tread
.
Die
Versuchsanordnung
muss
die
im
Betrieb
auftretenden
Kräfte
und
Verformungen
am
Drehgestellrahmen
so
getreu
wie
möglich
nachbilden
. [EU]
The
test
set-up
shall
be
defined
so
as
to
reproduce
the
forces
acting
on
the
bogie
frame
,
and
its
deformation
,
as
they
occur
in
service
.
Die
Ware
ist
ein
Videomonitor
der
Position
8528
da
sie
konzipiert
ist
,
um
eine
Vielzahl
von
Videosignalen
auf
dem
Bildschirm
darzustellen
. [EU]
The
product
is
a
video
monitor
of
heading
8528
,
because
it
is
designed
to
be
able
to
reproduce
,
on
the
screen
, a
wide
range
of
video
signals
.
Es
verfügt
über
einen
Video-Eingang
,
der
die
Bildwiedergabe
aus
Videoquellen
wie
z. B.
einem
Videorecorder
oder
einer
Videokamera
ermöglicht
. [EU]
It
has
a
video
input
to
reproduce
images
coming
from
video
sources
such
as
a
video
recorder
or
a
video
camera
.
Es
würde
ausreichen
,
den
Wortlaut
des
ersten
Satzes
von
Artikel
20
EGV
in
den
Reisepass
aufzunehmen
. [EU]
It
would
be
sufficient
to
reproduce
the
wording
of
the
first
sentence
of
Article
20
TEC
.
Feld
9:
Tragen
Sie
bitte
hier
die
Angaben
aus
Feld
9
des
Notifizierungsformulars
ein
. [EU]
Block
9:
Reproduce
the
information
given
in
block
9
of
the
notification
document
.
Felder
10
und
11:
Tragen
Sie
bitte
hier
die
Angaben
aus
den
Feldern
10
und
11
des
Notifizierungsformulars
ein
. [EU]
Blocks
10
and
11:
Reproduce
the
information
given
in
blocks
10
and
11
in
the
notification
document
.
Felder
3
und
4:
Übertragen
Sie
bitte
die
Angaben
zum
Notifizierenden
und
zum
Empfänger
aus
den
Feldern
1
und
2
des
Notifizierungsformulars
in
diese
Felder
. [EU]
Blocks
3
and
4:
Reproduce
the
same
information
on
the
notifier
[14]
and
consignee
as
given
in
blocks
1
and
2
in
the
notification
document
.
Ferner
wurde
die
Erlaubnis
zur
Wiedergabe
der
in
den
oben
genannten
Berichten
enthaltenen
Informationen
nur
unter
folgendem
Vorbehalt
erteilt:
"[AMI]
ist
nicht
für
Fehlinterpretationen
seiner
Informationen
durch
Unternehmen
verantwortlich
,
die
mit
[der Kommission]
in
Verbindung
stehen
,
oder
bei
der
Auslegung
der
[AMI-]Daten
durch
die
Europäische
Kommission
." [EU]
Furthermore
,
the
permission
to
reproduce
information
contained
in
the
above
reports
was
obtained
only
subject
to
the
following
specific
disclaimer:
'(AMI)
are
not
responsible
for
any
misinterpretation
of
our
information
on
the
part
of
any
of
the
industry
contacts
who
have
liaised
with
(the
Commission
)
or
indeed
interpretation
put
on
(AMI)
data
by
the
European
Commission'
.
"geschlossene
Aquakulturanlage"
eine
Anlage
,
in
der
die
Bewirtschaftung
in
einem
Wassermedium
mit
Wasserrückführung
erfolgt
,
das
von
den
natürlichen
Gewässern
der
Umgebung
durch
Hindernisse
getrennt
ist
,
die
das
Entweichen
aufgezogener
Organismen
oder
biologischen
Zuchtmaterials
,
die
bzw
.
das
überleben
und
sich
somit
vermehren
könnte(n),
verhindern
[EU]
'closed
aquaculture
facility'
means
a
facility
where
aquaculture
is
conducted
in
an
aquatic
medium
,
which
involves
recirculation
of
water
and
which
is
separated
from
the
wild
aquatic
medium
by
barriers
preventing
the
escape
of
reared
specimens
or
biological
material
that
might
survive
and
subsequently
reproduce
Hierzu
zählen
auch
die
Vermietung
audiovisueller
und
verwandter
Produkte
und
der
Zugang
zu
verschlüsselten
Fernsehprogrammen
(z. B.
Kabel-
oder
Satellitendienste
);
serienmäßig
hergestellte
audiovisuelle
Produkte
,
die
zum
unbefristeten
Gebrauch
gekauft
bzw
.
verkauft
und
elektronisch
übermittelt
(
heruntergeladen
)
werden
;
Gagen
an
darstellende
Künstler
(
Schauspieler
,
Musiker
,
Tänzer
),
Autoren
,
Komponisten
usw
.
Ausgenommen
sind
Lizenzgebühren
für
die
Reproduktion
und/oder
den
Vertrieb
von
audiovisuellen
Produkten
,
da
sie
zu
Gebühren
für
die
Nutzung
von
geistigem
Eigentum
, a. n. g.
gerechnet
werden
. [EU]
Included
are
rentals
of
audiovisual
and
related
products
and
access
to
encrypted
television
channels
(such
as
cable
or
satellite
services
);
mass-produced
audio-visual
products
purchased
or
sold
for
perpetual
use
that
are
delivered
electronically
(downloaded);
fees
received
by
performing
artists
(actors,
musicians
,
dancers
),
authors
,
composers
etc
.
Excluded
are
charges
or
licences
to
reproduce
and/or
distribute
audiovisual
products
(included
in
Charges
for
the
use
of
intellectual
property
n.i.e.).
Im
Idealfall
sollte
nachgewiesen
werden
,
dass
die
Testspezies
im
Verdünnungswasser
(z. B.
in
einer
Laborkultur
oder
in
einem
Lebenszyklus-Toxizitätstest
)
überleben
,
wachsen
und
sich
vermehren
können
. [EU]
Ideally
,
it
should
be
demonstrated
that
the
test
species
can
survive
,
grow
and
reproduce
in
the
dilution
water
(e.g.
in
laboratory
culture
or
a
life-cycle
toxicity
test
).
In
Hinblick
auf
die
Leistungen
des
Geräts
besteht
seine
wichtigste
Funktion
in
der
Bildaufzeichnung
und
-wiedergabe
,
wie
in
Position
8521
vorgesehen
. [EU]
In
view
of
the
capability
of
the
apparatus
,
its
principal
function
is
to
record
or
reproduce
video
as
foreseen
in
heading
8521
.
Ist
die
Übersetzung
eines
Schriftstücks
einzureichen
,
so
muss
sie
auf
das
Originalschriftstück
Bezug
nehmen
und
die
Struktur
und
den
Inhalt
des
Originalschriftstücks
wiedergeben
. [EU]
When
a
translation
of
a
document
is
to
be
filed
,
the
translation
shall
identify
the
document
to
which
it
refers
and
reproduce
the
structure
and
contents
of
the
original
document
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reproduce":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners