A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reconquering
reconquers
reconquest
reconsider
reconsideration
reconsidered
reconsidering
reconsiders
reconsigment
Search for:
ä
ö
ü
ß
38
similar
results for
reconsideration
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Bei
der
Überprüfung
wird
allen
für
die
betreffende
Anlage
geltenden
und
seit
der
Ausstellung
oder
letzten
Überprüfung
der
Genehmigung
gemäß
Artikel
13
Absatz
5
neuen
oder
aktualisierten
BVT-Schlussfolgerungen
Rechnung
getragen
. [EU]
The
reconsideration
shall
take
into
account
all
the
new
or
updated
BAT
conclusions
applicable
to
the
installation
and
adopted
in
accordance
with
Article
13
(5)
since
the
permit
was
granted
or
last
reconsidered
.
Beschließt
das
Parlament
,
die
Abstimmung
zu
vertagen
,
so
gilt
der
Gegenstand
als
zur
erneuten
Prüfung
an
den
zuständigen
Ausschuss
zurücküberwiesen
. [EU]
If
Parliament
decides
to
postpone
the
vote
,
the
matter
shall
be
deemed
to
be
referred
back
to
the
committee
responsible
for
reconsideration
.
Beschließt
das
Parlament
,
die
Abstimmung
zu
vertagen
,
so
gilt
der
Gegenstand
als
zur
erneuten
Prüfung
an
den
zuständigen
Ausschuss
zurücküberwiesen
. [EU]
Should
Parliament
decide
to
postpone
the
vote
,
the
matter
shall
be
deemed
to
be
referred
back
to
the
committee
responsible
for
reconsideration
.
Bezüglich
der
Aberkennung
der
Flüchtlingseigenschaft
sollten
die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
Personen
mit
anerkannter
Flüchtlingseigenschaft
ordnungsgemäß
über
eine
eventuelle
Überprüfung
ihrer
Flüchtlingseigenschaft
informiert
werden
und
die
Möglichkeit
haben
,
den
Behörden
ihren
Standpunkt
darzulegen
,
bevor
diese
eine
begründete
Entscheidung
über
die
Aberkennung
der
Flüchtlingseigenschaft
treffen
können
. [EU]
With
respect
to
the
withdrawal
of
refugee
status
,
Member
States
should
ensure
that
persons
benefiting
from
refugee
status
are
duly
informed
of
a
possible
reconsideration
of
their
status
and
have
the
opportunity
to
submit
their
point
of
view
before
the
authorities
can
take
a
motivated
decision
to
withdraw
their
status
.
Darunter
fallen
auch
solche
Genehmigungen
,
bei
denen
die
Überprüfung
und
Aktualisierung
auf
eine
vorgesehene
"wesentliche
Änderung"
zurückgingen
. [EU]
This
includes
any
such
permits
where
the
reconsideration
and
updating
was
brought
about
as
a
consequence
of
a
proposed
'substantial
change'
.
das
Datum
,
bis
zu
dem
die
Überprüfung
abgeschlossen
sein
wird
. [EU]
the
date
by
which
the
reconsideration
will
be
completed
.
die
Gründe
,
weshalb
die
Überprüfung
noch
nicht
abgeschlossen
ist
[EU]
the
reasons
for
not
having
completed
the
reconsideration
Die
Regulierungsstelle
teilt
die
Gründe
für
ihre
Entscheidung
mit
und
gibt
an
,
in
welchem
Zeitraum
und
unter
welchen
Bedingungen
folgende
Betroffene
eine
erneute
Prüfung
der
Entscheidung
verlangen
können:
[EU]
The
regulatory
body
shall
give
the
grounds
for
its
decision
and
specify
the
time
period
within
which
,
and
the
conditions
under
which
,
any
of
the
following
may
request
a
reconsideration
of
the
decision:
Die
Überprüfung
wird
auf
jeden
Fall
vorgenommen
,
wenn
[EU]
The
reconsideration
shall
be
undertaken
in
any
event
where:
Die
Veränderungen
aufgrund
der
Erweiterung
der
Europäischen
Union
auf
27
Mitgliedstaaten
erfordern
ein
Überdenken
der
gemeinschaftlichen
Zollzusammenarbeit
in
einem
weiteren
Rahmen
und
auf
der
Grundlage
angepasster
Rechtsvorschriften
. [EU]
The
changes
introduced
when
the
European
Union
was
enlarged
to
include
27
Member
States
require
a
reconsideration
of
Community
customs
cooperation
in
a
broader
framework
and
with
modernised
mechanisms
.
Die
zuständige
Behörde
führt
als
Teil
jeder
Überprüfung
der
Genehmigungsauflagen
gemäß
Artikel
21
eine
erneute
Bewertung
der
Anwendung
des
Unterabsatzes
1
durch
. [EU]
The
competent
authority
shall
re-assess
the
application
of
the
first
subparagraph
as
part
of
each
reconsideration
of
the
permit
conditions
pursuant
to
Article
21
.
eine
erneute
Prüfung
der
Entscheidung
verlangen
können
. [EU]
may
request
a
reconsideration
of
the
decision
.
Gegenstand
dieses
Moduls
sind
Anlagen
,
für
welche
die
Genehmigung
aufgrund
von
veröffentlichten
Beschlüssen
über
BVT-Schlussfolgerungen
überprüft/aktualisiert
wurde
, d. h.
Anlagen
,
deren
Haupttätigkeit
unter
folgende
Beschlüsse
fällt:
[EU]
The
scope
of
this
module
is
installations
where
published
Decisions
on
BAT
conclusions
have
triggered
permit
reconsideration
/updating
during
the
reporting
period
, i.e.
installations
where
the
main
activity
is
covered
by:
Im
Umweltschutz
tätigen
Nichtregierungsorganisationen
,
die
bestimmte
Kriterien
erfüllen
,
mit
denen
insbesondere
sichergestellt
werden
soll
,
dass
es
sich
um
unabhängige
Organisationen
handelt
,
die
ihren
Rechenschaftspflichten
nachkommen
und
die
unter
Beweis
gestellt
haben
,
dass
ihr
primäres
Ziel
die
Förderung
des
Umweltschutzes
ist
,
sollte
es
gestattet
sein
,
eine
interne
Überprüfung
auf
Gemeinschaftsebene
von
Handlungen
oder
Unterlassungen
eines
Organs
oder
einer
Einrichtung
der
Gemeinschaft
im
Bereich
des
Umweltrechts
zur
erneuten
Prüfung
dieser
Handlungen
oder
Unterlassungen
durch
das
betreffende
Organ
oder
die
betreffende
Einrichtung
zu
beantragen
. [EU]
Non-governmental
organisations
active
in
the
field
of
environmental
protection
which
meet
certain
criteria
,
in
particular
in
order
to
ensure
that
they
are
independent
and
accountable
organisations
that
have
demonstrated
that
their
primary
objective
is
to
promote
environmental
protection
,
should
be
entitled
to
request
internal
review
at
Community
level
of
acts
adopted
or
of
omissions
under
environmental
law
by
a
Community
institution
or
body
,
with
a
view
to
their
reconsideration
by
the
institution
or
body
in
question
.
In
welchen
durchschnittlichen
Intervallen
ist
die
Überprüfung
der
Genehmigungsauflagen
vorgesehen
? [EU]
What
is
the
representative
frequency
for
the
reconsideration
of
permit
conditions
?
In
welchen
Intervallen
ist
die
Überprüfung
der
Genehmigungsauflagen
durchschnittlich
vorgesehen
? [EU]
What
is
the
representative
frequency
for
the
reconsideration
of
permit
conditions
?
In
welchen
(
voraussichtlichen
)
durchschnittlichen
Intervallen
ist
die
Überprüfung
der
Genehmigungsauflagen
vorgesehen
? [EU]
What
is
the
representative
frequency
(or
expected
representative
frequency
)
for
the
reconsideration
of
permit
conditions
?
Nach
erneuter
Abwägung
der
Gefahren
für
die
öffentliche
Gesundheit
und
die
Tiergesundheit
sollte
die
Verwendung
des
bei
dem
genehmigten
Verfahren
zur
Biodieselherstellung
entstehenden
Materials
der
Kategorie
2
für
bestimmte
technische
Zwecke
und
für
die
Biogas-Verarbeitung
zugelassen
werden
. [EU]
Upon
reconsideration
of
the
risks
to
public
and
animal
health
,
Category
2
material
resulting
from
the
approved
biodiesel
production
process
should
be
permitted
for
certain
technical
uses
or
for
transformation
into
biogas
.
Nicht
routinemäßige
Umweltinspektionen
werden
durchgeführt
,
um
bei
Beschwerden
wegen
ernsthaften
Umweltbeeinträchtigungen
,
bei
ernsthaften
umweltbezogenen
Unfällen
und
Vorfällen
und
bei
Verstößen
gegen
die
Vorschriften
sobald
wie
möglich
und
gegebenenfalls
vor
der
Ausstellung
,
Erneuerung
oder
Aktualisierung
einer
Genehmigung
Untersuchungen
vorzunehmen
. [EU]
Non-routine
environmental
inspections
shall
be
carried
out
to
investigate
serious
environmental
complaints
,
serious
environmental
accidents
,
incidents
and
occurrences
of
non-compliance
as
soon
as
possible
and
,
where
appropriate
,
before
the
granting
,
reconsideration
or
update
of
a
permit
.
oben
erwähnten
Überprüfungsbegehren
. [EU]
reconsideration
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reconsideration":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners