DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Operation
Search for:
Mini search box
 

10851 similar results for operation | operation
Word division: Ope·ra·ti·on
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Dem Patienten geht es nach seiner Operation gut. The patient is comfortable after his operation.

Die Operation birgt doch gewisse Riskien / ist doch mit gewissen Risiken verbunden. The surgery does carry certain risks.

Operation gelungen, Patient tot! [übtr.] Operation successful, patient dead!

Operation gelungen, Patient tot! [übtr.] It was a perfectly organized disaster / cock-up!

Anerkennung der Verschiedenheit, Nutzung der Vielfalt, Erweiterung der Partizipationschancen und Bauen auf Gemeinsamkeiten: diese Eckpunkte stecken das Feld für einen zeitgemäßen, kontextsensitiven und prozess-orientierten Umgang mit Kultur in der armutsorientierten Entwicklungszusammenarbeit ab. [G] Acknowledging differences, using diversity, developing opportunities for participation and building on common interests: these cornerstones lay the ground for contemporary, context-sensitive and process-oriented methods of dealing with culture in poverty-oriented development co-operation.

Außerdem bot Video den Künstlerinnen im Unterschied zum Kunstmarkt oder der Filmindustrie ein von patriarchalischen Strukturen noch unbelegtes Betätigungsfeld. [G] In addition, video offered artists a field of operation that was not yet dominated by patriarchal structures, unlike the art market or the film industry.

Außerdem kann er die Operation fotografieren oder filmen (sogar live übertragen). [G] In addition, he can photograph or film the operation (or even transmit it live).

Auswärtige Kulturpolitik und Entwicklungszusammenarbeit müssen nun neue Wege der Kooperation erproben und die kulturelle Vielfalt fördern, auch um ein friedliches Zusammenleben zu ermöglichen. [G] Foreign cultural policy and development co-operation now have to try new ways of co-operating and promoting cultural diversity in order to make peaceful co-existence possible.

Bliebe die umweltfreundliche Anlage in den nächsten 20 Jahren in Betrieb, so könnten mit ihr - verglichen mit fossilen Kraftwerken - rund 70.000 Tonnen des Treibhausgases Kohlendioxid vermieden werden. [G] Compared with fossil power plants, this ecologically-friendly plant could help to avoid around 70,000 tons of the greenhouse gas carbon dioxide if it remained in operation for the next 20 years.

Dabei kann auch eine Auswärtige Kulturpolitik helfen, die sich nicht mehr nur angebotsorientiert, sondern zunehmend dialog- und nachfrageorientiert im Sinne einer umfassenden Kulturkooperation versteht. [G] Foreign cultural policy that no longer sees itself as being only supply-oriented but increasingly dialogue and demand-oriented in the sense of comprehensive cultural co-operation may also be helpful in this context.

Dass sich das Politische in der Kunst heute weniger in kollektiven Äußerungen zeigt, sondern im Ausdruck subjektiver Befindlichkeiten und Erfahrungen des Einzelnen, wurde unlängst in zwei Ausstellungen deutlich: Hautnah (2002) in Zusammenarbeit mit der Villa Stuck in München und Wohltat der Kunst mit einer Überprüfung postfeministischer Ansätze, eine Koproduktion mit der Kunsthalle Baden-Baden. [G] That the political element in art shows itself today less in collective statements than in the expression of subjective moods and individual experiences was recently demonstrated by two exhibitions: Hautnah (i.e., Very Close) (2002), in co-operation with the Villa Stuck in Munich, and Wohltat der Kunst (i.e., The Blessing of Art), an inspection of post-feminist approaches co-produced with the Kunsthalle Baden-Baden.

Denn prinzipiell ist die Betreibung von Biogasanlagen überall dort sinnvoll, wo große Mengen an organischem Abfall anfallen. [G] In principle, the operation of biogas plants is worthwhile wherever there are large volumes of organic waste.

Die Architektur des großen Pavillons von Oscar Niemeyer aus den 1950er Jahren wurde in Zusammenarbeit mit dem Künstler und dem Kurator von Arno Brandlhuber /b+k+ aus Köln umgestaltet. [G] The architecture of Oscar Niemeyer's huge 1950's pavilion has been re-modelled by Arno Brandlhuber /b+k+ of Cologne in co-operation with the artist and the curator.

Die Auszeichnung, die im Oktober 2004 zum fünften Mal vom Deutschen Bibliotheksverband und der ZEIT-Stiftung Ebelin und Gerd Bucerius verliehen wurde, haben sich die Dresdener vor allem mit ihren innovativen Konzepten für die Zusammenarbeit von Bibliotheken und Schulen erstritten. [G] Dresden deserves to win this prize - awarded for the fifth time by the German Library Association (Deutscher Bibliotheksverband) and the Ebelin and Gerd Bucerius ZEIT Foundation in October 2004 - thanks to its innovative concepts for the co-operation between libraries and schools.

Die Bundeszentrale für politische Bildung/bpb vergab in diesem Jahr zum ersten Mal einen Preis in Form einer Gastspieltournee in Kooperation mit Theaterhäusern in Deutschland, Österreich und der Schweiz. [G] For the first time in the history of the Festival, the Federal Centre for Political Education (Bundeszentrale für politische Bildung / BPB) also made an award this year in the form of a guest tour in co-operation with theatres in Germany, Austria and Switzerland.

Die Frage nach der Wirksamkeit von Literatur endet nicht in einem Entweder-Oder von Politik und Ästhetik." Die Wirksamkeit des deutschen P.E.N. hat in Zusammenarbeit mit der deutschen Regierung zu einem weiteren Solidaritätsprojekt geführt, dem Writers-in-Residence -Programm. [G] The question of the effectiveness of literature cannot be answered with a simple "either-or" between politics and aesthetics." The effectiveness of German PEN in co-operation with the German government has led to a further solidarity project - the Writers-in-Residence Program.

Die Förderung des sängerischen Nachwuchses, eine enge Zusammenarbeit im Leitungsteam und erfahrene Spitzenregisseure - diese Mischung ergibt das Erfolgrezept, aufgrund dessen die Staatsoper Stuttgart unter Intendant Klaus Zehelein gleich viermal zur "Oper des Jahres" gekürt wurde. [G] Fostering singers of the next generation, close co-operation within the leadership team and experienced top directors -- this mixture has yielded a recipe for success on the strength of which the Staatsoper Stuttgart under general director Klaus Zehelein has been chosen four times as 'Opera of the Year'.

Die Initiative geht auf ein Pilotprojekt der ehemaligen Kulturstaatsministerin Christina Weiss zurück, das in Zusammenarbeit mit der Bundeszentrale für politische Bildung, der Filmförderungsanstalt, den Kino- und Verleihverbänden und verschiedener Einrichtungen der Bundesländer erprobt wurde. [G] The initiative was a pilot project launched by Christina Weiss, the former Minister of Cultural Affairs, which was tested in co-operation with the Central Federal Institute for Political Education, the German Federal Film Board (FFA) and various regional institutions of the Länder.

Die Kooperation, in dessen Rahmen das Goethe-Institut in seinem Saal den deutschen Dokumentarfilm "Das Goebbels-Experiment" zeigte und der Sender die Untertitelung des Films sowie einen Empfang danach beisteuerte, war ein "überwältigender Erfolg", schwärmt Sophia Michailidou. [G] Within the framework of this co-operation Goethe Institute showed the German documentary film "Das Goebbels Experiment" (i. e. Goebbel's experiment) in its venue and also contributed by assisting the TV station with the sub-titling and by holding a reception after the screening: it was an "overwhelming success," enthuses Sophia Michailidou.

Die Kooperation, in dessen Rahmen das Goethe-Institut in seinem Saal den deutschen Dokumentarfilm "Das Goebbels-Experiment" zeigte und der Sender die Untertitelung des Films sowie einen Empfang danach beisteuerte, war ein "überwältigender Erfolg", schwärmt Sophia Michailidou. [G] Within the framework of this co-operation Goethe Institute showed the German documentary film "Das Goebbels Experiment" (i. e. Goebbel's experiment) in its venue and also contributed by assisting the TV station with the sub-titling and by holding a reception after the screening: it was an "overwhelming success," enthuses Sophia Michailidou.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners