A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
judicial review
judicial review proceedings
judicial separation
judicial settlement proceedings
judicial system
judicially
judicially or extra-judicially
judiciary
judiciary committee
Search for:
ä
ö
ü
ß
43
similar
results for
judicial system
Search single words:
judicial
·
system
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Ein
Rechtsstaat
ohne
unabhängige
Justiz
ist
undenkbar
.
A
constitutional
state
is
unthinkable
without
an
independent
judicial
system
.
Dazu
zählt
vor
allem
die
"Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau"
(
wie
etwa
in
der
türkischen
Rechtsordnung
)
und
die
Anerkennung
einer
von
Staat
und
Religion
unabhängigen
,
weltlichen
Justiz
. [G]
Foremost
among
these
principles
are
equal
rights
for
men
and
women
and
recognition
of
a
secular
judicial
system
that
is
independent
of
state
and
religion
.
Annahme
von
Verfassungsänderungen
,
um
jegliche
Zweifel
an
der
Unabhängigkeit
und
Rechenschaftspflicht
des
Justizwesens
auszuräumen
, [EU]
Adopt
constitutional
amendments
removing
any
ambiguity
regarding
the
independence
and
accountability
of
the
judicial
system
.
Ausbau
der
Kapazitäten
des
Justiz
system
s
,
um
gegen
organisierte
Kriminalität
und
Wirtschaftskriminalität
vorzugehen
. [EU]
Further
develop
the
capacity
of
the
judicial
system
to
deal
with
organised
and
economic
crime
.
Das
Programm
sieht
insbesondere
Reformen
am
Arbeitsmarkt
,
beim
Gerichtswesen
,
bei
den
Netzindustrien
sowie
im
Wohnungs-
und
Dienstleistungssektor
vor
,
die
das
Wachstumspotenzial
der
Wirtschaft
stärken
,
die
Wettbewerbsfähigkeit
verbessern
und
die
wirtschaftliche
Anpassung
erleichtern
sollen
. [EU]
In
particular
,
the
Programme
contains
reforms
of
the
labour
market
,
the
judicial
system
,
network
industries
,
and
housing
and
services
sectors
,
with
a
view
to
strengthening
the
economy's
growth
potential
,
improving
competitiveness
and
facilitating
economic
adjustment
.
Die
Europäische
Union
führt
eine
Beratungs-
,
Unterstützungs-
und
Beobachtermission
im
Zusammenhang
mit
der
Reform
des
Sicherheitssektors
in
der
DR
Kongo
unter
der
Bezeichnung
EUPOL
RD
Congo
durch
,
um
die
kongolesischen
Anstrengungen
zur
Reform
und
Umstrukturierung
des
Polizeisektors
und
dessen
Interaktion
mit
der
Justiz
zu
unterstützen
. [EU]
The
European
Union
is
conducting
a
mission
to
provide
advice
and
assistance
for
security
sector
reform
(SSR)
in
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
(DRC),
called
EUPOL
RD
Congo
,
with
the
aim
of
contributing
to
Congolese
efforts
to
reform
and
restructure
the
National
Congolese
Police
(PNC)
and
its
interaction
with
the
judicial
system
.
Die
Funktionsweise
des
Gerichtswesens
wird
verbessert
,
indem
die
im
Fahrplan
für
die
Justizreform
vorgeschlagenen
Maßnahmen
umgesetzt
,
Bearbeitungsrückstände
überprüft
und
abgearbeitet
sowie
gezielte
Maßnahmen
zum
Abbau
des
Verfahrensrückstaus
und
zur
Förderung
alternativer
Streitbeilegungsmechanismen
getroffen
werden
. [EU]
The
functioning
of
the
judicial
system
shall
be
improved
by
implementing
the
measures
proposed
under
the
Judicial
Reform
Map
and
by
conducting
and
auditing
of
the
backlog
cases
in
order
to
target
measures
to
eliminate
court
backlog
and
foster
alternative
dispute
settlements
.
Die
Funktionsweise
des
Gerichtswesens
wird
verbessert
,
indem
die
im
Fahrplan
für
die
Justizreform
vorgeschlagenen
Maßnahmen
umgesetzt
und
gezielte
Maßnahmen
zum
schrittweisen
Abbau
des
Rückstands
anhängiger
Gerichtsverfahren
und
zur
Förderung
der
alternativen
Streitbeilegung
getroffen
werden
. [EU]
The
functioning
of
the
judicial
system
shall
be
improved
by
implementing
the
measures
proposed
under
the
Judicial
Reform
Map
and
by
applying
targeted
measures
to
progressively
eliminate
the
court
backlog
and
to
foster
alternative
dispute
resolution
.
Die
Funktionsweise
des
Gerichtswesens
wird
verbessert
,
indem
die
im
Fahrplan
für
die
Justizreform
vorgeschlagenen
Maßnahmen
umgesetzt
und
gezielte
Maßnahmen
zum
schrittweisen
Abbau
des
Verfahrensstaus
der
Gerichte
und
zur
Förderung
alternativer
Streitbeilegungslösungen
getroffen
werden
. [EU]
The
functioning
of
the
judicial
system
shall
be
improved
by
implementing
the
measures
proposed
under
the
Judicial
Reform
Map
and
by
applying
targeted
measures
to
progressively
eliminate
the
court
backlog
and
to
foster
alternative
dispute
resolution
.
Die
Funktionsweise
des
Gerichtswesens
wird
verbessert
,
indem
die
im
Fahrplan
für
die
Justizreform
vorgeschlagenen
Maßnahmen
umgesetzt
werden
und
eine
Überprüfung
der
Bearbeitungsrückstände
durchgeführt
wird
,
um
gezielte
Maßnahmen
zum
Abbau
des
Verfahrensstaus
und
zur
Förderung
alternativer
Streitbeilegung
zu
treffen
. [EU]
The
functioning
of
the
judicial
system
shall
be
improved
by
implementing
the
measures
proposed
under
the
Judicial
Reform
Map
and
by
conducting
an
audit
of
the
backlog
of
cases
in
order
to
target
measures
to
eliminate
the
court
backlog
and
foster
alternative
dispute
settlements
.
Die
für
den
Wohnungsmarkt
geltenden
Vorschriften
werden
mit
dem
Ziel
der
Förderung
der
geografischen
Mobilität
modernisiert
,
und
die
Justizreform
macht
gute
Fortschritte
. [EU]
Housing
market
regulations
are
being
modernised
with
a
view
to
promoting
geographical
mobility
and
the
reform
of
the
judicial
system
is
making
good
progress
.
Die
Justizreform
macht
gute
Fortschritte
. [EU]
The
reform
of
the
judicial
system
is
making
good
progress
.
Die
Kommission
nimmt
zur
Kenntnis
,
dass
Bulgarien
erhebliche
Anstrengungen
unternimmt
,
um
die
Vorbereitungen
auf
die
Mitgliedschaft
zum
Abschluss
zu
bringen
,
hat
jedoch
in
ihrem
Bericht
vom
26
.
September
2006
noch
unerledigte
Fragen
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
Rechenschaftspflicht
und
Effizienz
der
Justiz
und
der
Vollzugsbehörden
ermittelt
,
bei
denen
es
weiterer
Fortschritte
bedarf
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
sie
die
Maßnahmen
zur
Verwirklichung
des
Binnenmarkts
und
des
Raumes
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
umsetzen
und
anwenden
können
. [EU]
The
Commission
,
whilst
noting
the
considerable
efforts
to
complete
Bulgaria's
preparations
for
membership
,
has
identified
remaining
issues
in
its
Report
of
26
September
2006
,
in
particular
in
the
accountability
and
efficiency
of
the
judicial
system
and
law
enforcement
bodies
,
where
further
progress
is
still
necessary
to
ensure
their
capacity
to
implement
and
apply
the
measures
adopted
to
establish
the
internal
market
and
the
area
of
freedom
,
security
and
justice
.
Die
Kommission
nimmt
zur
Kenntnis
,
dass
Rumänien
erhebliche
Anstrengungen
unternimmt
,
um
die
Vorbereitungen
auf
die
Mitgliedschaft
zum
Abschluss
zu
bringen
,
hat
jedoch
in
ihrem
Bericht
vom
26
.
September
2006
noch
unerledigte
Fragen
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
Rechenschaftspflicht
und
Effizienz
der
Justiz
und
der
Vollzugsbehörden
ermittelt
,
bei
denen
es
weiterer
Fortschritte
bedarf
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
sie
die
Maßnahmen
zur
Verwirklichung
des
Binnenmarkts
und
des
Raumes
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
umsetzen
und
anwenden
können
. [EU]
The
Commission
,
whilst
noting
the
considerable
efforts
to
complete
Romania's
preparations
for
membership
,
has
identified
remaining
issues
in
its
Report
of
26
September
2006
,
in
particular
in
the
accountability
and
efficiency
of
the
judicial
system
and
law
enforcement
bodies
,
where
further
progress
is
still
necessary
to
ensure
their
capacity
to
implement
and
apply
the
measures
adopted
to
establish
the
internal
market
and
the
area
of
freedom
,
security
and
justice
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Möglichkeit
haben
,
die
Fälle
zu
begrenzen
,
in
denen
eine
Entscheidung
über
die
Offenlegung
von
Informationen
,
die
sie
im
Zuge
einer
Sicherheitsuntersuchung
erhalten
haben
,
getroffen
werden
könnte
,
ohne
dass
dies
Auswirkungen
auf
das
reibungslose
Funktionieren
des
Justiz
system
s
hätte
. [EU]
Member
States
should
have
the
option
to
limit
the
cases
in
which
a
decision
of
disclosure
regarding
information
obtained
during
a
safety
investigation
could
be
taken
,
without
affecting
the
smooth
functioning
of
the
judicial
system
.
Die
noch
unerledigten
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Rechenschaftspflicht
und
Effizienz
der
Justiz
und
der
Vollzugsbehörden
erfordern
die
Einrichtung
eines
Verfahrens
für
die
Zusammenarbeit
und
die
Überprüfung
der
Fortschritte
Bulgariens
bei
der
Erfüllung
bestimmter
Vorgaben
in
den
Bereichen
Justizreform
und
Bekämpfung
der
Korruption
und
des
organisierten
Verbrechens
. [EU]
The
remaining
issues
in
the
accountability
and
efficiency
of
the
judicial
system
and
law
enforcement
bodies
warrant
the
establishment
of
a
mechanism
for
cooperation
and
verification
of
the
progress
of
Bulgaria
to
address
specific
benchmarks
in
the
areas
of
judicial
reform
and
the
fight
against
corruption
and
organised
crime
.
Die
noch
unerledigten
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Rechenschaftspflicht
und
Effizienz
der
Justiz
und
der
Vollzugsbehörden
erfordern
die
Einrichtung
eines
Verfahrens
für
die
Zusammenarbeit
und
die
Überprüfung
der
Fortschritte
Rumäniens
bei
der
Erfüllung
bestimmter
Vorgaben
in
den
Bereichen
Justizreform
und
Bekämpfung
der
Korruption
. [EU]
The
remaining
issues
in
the
accountability
and
efficiency
of
the
judicial
system
and
law
enforcement
bodies
warrant
the
establishment
of
a
mechanism
for
cooperation
and
verification
of
the
progress
of
Romania
to
address
specific
benchmarks
in
the
areas
of
judicial
reform
and
the
fight
against
corruption
.
Dieser
Beschluss
berührt
nicht
die
Art
und
Weise
,
in
der
die
Mitgliedstaaten
ihr
Justiz
system
oder
ihre
Verwaltungsverfahren
zur
Benennung
des
nationalen
Mitglieds
und
die
interne
Arbeit
der
nationalen
Verbindungsbüros
von
Eurojust
gestalten
. [EU]
This
Decision
does
not
affect
the
manner
in
which
the
Member
States
organise
their
internal
judicial
system
or
administrative
procedures
for
the
designation
of
the
national
member
and
the
setting
up
of
the
internal
working
of
the
national
desks
at
Eurojust
.
Diese
Richtlinie
lässt
nationale
Rechtsvorschriften
unberührt
,
nach
denen
die
Inanspruchnahme
der
Mediation
vor
oder
nach
Einleitung
eines
Gerichtsverfahrens
verpflichtend
oder
mit
Anreizen
oder
Sanktionen
verbunden
ist
,
sofern
diese
Rechtsvorschriften
die
Parteien
nicht
daran
hindern
,
ihr
Recht
auf
Zugang
zum
Gerichts
system
wahrzunehmen
. [EU]
This
Directive
is
without
prejudice
to
national
legislation
making
the
use
of
mediation
compulsory
or
subject
to
incentives
or
sanctions
,
whether
before
or
after
judicial
proceedings
have
started
,
provided
that
such
legislation
does
not
prevent
the
parties
from
exercising
their
right
of
access
to
the
judicial
system
.
Diese
Richtlinie
sollte
nationale
Rechtsvorschriften
,
nach
denen
die
Inanspruchnahme
der
Mediation
verpflichtend
oder
mit
Anreizen
oder
Sanktionen
verbunden
ist
,
unberührt
lassen
,
sofern
diese
Rechtsvorschriften
die
Parteien
nicht
daran
hindern
,
ihr
Recht
auf
Zugang
zum
Gerichts
system
wahrzunehmen
. [EU]
Nothing
in
this
Directive
should
prejudice
national
legislation
making
the
use
of
mediation
compulsory
or
subject
to
incentives
or
sanctions
provided
that
such
legislation
does
not
prevent
parties
from
exercising
their
right
of
access
to
the
judicial
system
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "judicial system":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners