A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19
similar
results for impinge
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
ACEA
übt
verschiedene
Tätigkeiten
aus
und
kann
nicht
bestimmen
,
welche
durch
die
Beihilferückforderung
belastet
würden
. [EU]
ACEA
has
various
activities
,
and
that
it
is
not
possible
to
determine
on
which
of
these
the
recovery
of
the
aid
will
impinge
.
Auf
wild
lebende
Wassertiere
sollte
sie
generell
nur
Anwendung
finden
,
wenn
deren
Lebensumfeld
den
Gesundheitsstatus
von
Tieren
in
Aquakultur
beeinträchtigen
kann
,
oder
um
erforderlichenfalls
anderen
Gemeinschaftsvorschriften
nachzukommen
,
wie
beispielsweise
der
Richtlinie
92/43/EWG
des
Rates
vom
21
.
Mai
1992
zur
Erhaltung
der
natürlichen
Lebensräume
sowie
der
wild
lebenden
Tiere
und
Pflanzen
,
oder
um
Arten
zu
schützen
,
die
auf
der
im
Übereinkommen
über
den
internationalen
Handel
mit
gefährdeten
Arten
wild
lebender
Tiere
und
Pflanzen
(
CITES
)
aufgeführten
Liste
stehen
. [EU]
In
general
the
provisions
of
this
Directive
should
only
apply
to
wild
aquatic
animals
where
the
environmental
situation
may
impinge
on
the
health
status
of
aquaculture
animals
,
or
where
necessary
in
order
to
fulfil
the
purpose
of
other
Community
legislation
,
such
as
Council
Directive
92/43/EEC
of
21
May
1992
on
the
conservation
of
natural
habitats
and
of
wild
fauna
and
flora
[5]
or
to
protect
species
referred
to
in
the
list
drawn
up
by
the
Convention
on
International
Trade
in
Endangered
Species
of
Wild
Fauna
and
Flora
(CITES).
Bei
der
Durchführung
des
Programms
gewährleistet
die
Kommission
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
die
Gesamtkohärenz
und
-komplementarität
mit
anderen
einschlägigen
Politiken
,
Programmen
und
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
mit
Auswirkungen
in
den
Bereichen
der
Fortbildung
und
der
audiovisuellen
Medien
. [EU]
In
the
implementation
of
the
programme
,
the
Commission
shall
,
in
close
cooperation
with
the
Member
States
,
ensure
general
consistency
and
complementarity
with
other
relevant
Community
policies
,
programmes
and
actions
that
impinge
upon
the
training
and
audiovisual
fields
.
Bei
der
Durchführung
des
Programms
trägt
die
Kommission
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
Sorge
für
die
Gesamtkohärenz
und
‐
;komplementarität
mit
anderen
einschlägigen
Politiken
,
Programmen
und
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
,
die
Auswirkungen
auf
die
Entwicklung
und
Nutzung
europäischer
digitaler
Inhalte
und
die
Förderung
der
Sprachenvielfalt
in
der
Informationsgesellschaft
haben
,
insbesondere
die
Gemeinschaftsprogramme
für
Forschung
und
technologische
Entwicklung
,
IDA
(
Datenaustausch
zwischen
Verwaltungen
),
eTEN
(
transeuropäische
Netze
),
eInclusion
,
eLearning
(
System
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
in
Europa
),
MODINIS
und
sichere
Nutzung
des
Internet
(
Safer
Internet
). [EU]
In
the
implementation
of
the
Programme
,
the
Commission
shall
,
in
close
cooperation
with
the
Member
States
,
ensure
general
consistency
and
complementarity
with
other
relevant
Community
policies
,
programmes
and
actions
that
impinge
upon
the
development
and
use
of
European
digital
content
and
the
promotion
of
linguistic
diversity
in
the
information
society
,
in
particular
the
Community
research
and
technological
development
programmes
,
IDA
,
eTEN
,
eInclusion
,
eLearning
,
Modinis
and
Safer
Internet
.
Beschlüsse
der
Behörde
in
Krisensituationen
oder
bei
der
Beilegung
von
Differenzen
,
die
die
Stabilität
eines
Finanzinstituts
beeinträchtigen
,
sollten
sich
nicht
auf
die
haushaltspolitischen
Zuständigkeiten
der
Mitgliedstaaten
auswirken
. [EU]
Decisions
by
the
Authority
in
emergency
or
settlement
situations
affecting
the
stability
of
a
financial
institution
should
not
impinge
on
the
fiscal
responsibilities
of
Member
States
.
Beschlüsse
der
Behörde
in
Krisensituationen
oder
bei
der
Beilegung
von
Differenzen
,
die
die
Stabilität
eines
Finanzmarktteilnehmers
beeinträchtigen
,
sollten
sich
nicht
auf
die
haushaltspolitischen
Zuständigkeiten
der
Mitgliedstaaten
auswirken
. [EU]
Decisions
by
the
Authority
in
emergency
or
settlement
situations
affecting
the
stability
of
a
financial
market
participant
should
not
impinge
on
the
fiscal
responsibilities
of
Member
States
.
Der
Europäische
Rat
betonte
,
dass
die
Europäischen
Aufsichtsbehörden
auch
über
Aufsichtsbefugnisse
für
Ratingagenturen
verfügen
sollten
,
und
forderte
die
Kommission
auf
,
konkrete
Vorschläge
für
die
Art
und
Weise
auszuarbeiten
,
wie
das
Europäische
System
der
Finanzaufsicht
in
Krisensituationen
eine
wirksame
Rolle
spielen
könnte
;
dabei
unterstrich
er
,
dass
die
von
den
Europäischen
Aufsichtsbehörden
erlassenen
Beschlüsse
die
haushaltspolitischen
Zuständigkeiten
der
Mitgliedstaaten
nicht
berühren
sollten
. [EU]
It
emphasised
that
the
European
Supervisory
Authorities
should
also
have
supervisory
powers
in
relation
to
credit
rating
agencies
and
invited
the
Commission
to
prepare
concrete
proposals
on
how
the
European
System
of
Financial
Supervisors
could
play
a
strong
role
in
crisis
situations
,
while
stressing
that
decisions
taken
by
the
European
Supervisory
Authorities
should
not
impinge
on
the
fiscal
responsibilities
of
Member
States
.
Die
Düse(n)
ist
(
sind
)
so
auszurichten
oder
einzustellen
,
dass
der
Sprühstrahl
nicht
direkt
auf
die
Prüfmuster
auftrifft
. [EU]
The
nozzle
or
nozzles
shall
be
directed
or
baffled
so
that
the
spray
does
not
impinge
directly
on
test
samples
.
Die
Düse(n)
ist
(
sind
)
so
auszurichten
oder
einzustellen
,
dass
der
Sprühstrahl
nicht
direkt
auf
die
Prüfmuster
auftrifft
. [EU]
The
nozzle
or
nozzles
shall
be
directed
or
baffled
,
so
that
the
spray
does
not
impinge
directly
on
the
test
samples
.
Die
Einrichtung
und
der
Betrieb
des
Registers
wirken
sich
nicht
nachteilig
auf
die
Zuständigkeiten
oder
Vorrechte
der
Parteien
oder
auf
deren
jeweilige
Organisationsgewalt
aus
. [EU]
The
establishment
and
operation
of
the
register
shall
not
impinge
on
the
competences
or
prerogatives
of
the
parties
hereto
or
affect
their
respective
organisational
powers
.
die
Notwendigkeit
,
Unterschiede
zwischen
den
nationalen
Märkten
zu
respektieren
,
sofern
sie
sich
nicht
in
unzulässiger
Weise
auf
die
Kohärenz
des
Binnenmarkts
auswirken
[EU]
the
need
to
respect
differences
in
national
markets
where
these
do
not
unduly
impinge
on
the
coherence
of
the
single
market
Dieser
Bereich
darf
nicht
in
den
verlängerten
Sichtbereich
A
hineinreichen
. [EU]
This
area
shall
not
impinge
on
the
extended
test
area
A.
die
Tätigkeiten
von
ACEA
,
für
die
gegebenenfalls
eine
Rückzahlung
verlangt
würde
. [EU]
on
which
of
the
activities
of
ACEA
the
recovery
would
impinge
.
Die
Tatsache
,
dass
ACEA
verschiedene
Tätigkeiten
ausübt
und
nicht
in
der
Lage
ist
festzustellen
,
auf
welche
die
Rückerstattungsforderungen
sich
beziehen
,
spielt
im
vorliegenden
Fall
keine
Rolle
. [EU]
Finally
,
the
fact
that
ACEA
had
various
activities
,
and
that
it
cannot
determine
on
which
of
these
the
recovery
of
the
aid
will
impinge
[25],
does
not
influence
this
case
.
Ferner
arbeiten
nationale
Sicherheitsbehörden
mit
anderen
zuständigen
Behörden
Kooperationsvereinbarungen
au
,
um
Informationen
gegenseitig
weiterzugeben
und
um
einheitliche
Konzepte
zu
Fragen
auszuarbeiten
,
die
sich
auf
die
Eisenbahnsicherheit
auswirken
. [EU]
In
addition
,
national
safety
authorities
shall
develop
cooperation
arrangements
with
other
competent
authorities
in
order
to
share
information
and
to
develop
unified
approaches
to
issues
that
impinge
on
railway
safety
.
Ferner
müssen
nationale
Sicherheitsbehörden
mit
anderen
zuständigen
Behörden
Kooperationsvereinbarungen
ausarbeiten
,
um
Informationen
gegenseitig
weiterzugeben
und
um
einheitliche
Konzepte
zu
Fragen
auszuarbeiten
,
die
sich
auf
die
Eisenbahnsicherheit
auswirken
. [EU]
In
addition
,
national
safety
authorities
shall
develop
cooperation
arrangements
with
other
competent
authorities
in
order
to
share
information
and
to
develop
unified
approaches
to
issues
that
impinge
on
railway
safety
.
Gate-SIT-(
silicon-intensifier-target
)-Vidicon-Röhren,
bei
denen
ein
schnelles
System
das
Steuern
der
Fotoelektronen
von
der
Fotokathode
ermöglicht
,
ehe
sie
auf
die
SIT-Platte
auftreffen
[EU]
Gate
silicon
intensifier
target
(SIT)
videcon
tubes
,
where
a
fast
system
allows
gating
the
photoelectrons
from
the
photocathode
before
they
impinge
on
the
SIT
plate
Selbst
wenn
sie
unterschiedliche
Verwender
haben
,
die
über
unterschiedliche
Absatzkanäle
beliefert
werden
,
ändert
das
nichts
an
der
Tatsache
,
dass
diese
CFL-i
technisch
gleichartig
sind
und
für
denselben
Zweck
,
nämlich
die
energiesparende
Lichterzeugung
,
verwendet
werden
. [EU]
Moreover
,
whereas
the
users
may
differ
and
be
supplied
by
different
sales
channels
,
this
does
not
impinge
upon
the
fact
that
such
CFL-i
lamps
are
technically
alike
and
are
used
for
the
same
purposes
, i.e.
to
generate
light
in
an
energy-saving
manner
.
Verfügen
die
an
der
Durchführung
des
RP7
beteiligten
Stellen
über
zusätzliche
Informationen
,
durch
die
das
Urteil
der
unabhängigen
externen
Fachgutachter
unter
Umständen
relativiert
wird
,
können
sie
beschließen
,
eine
Rechtsperson
und/oder
einen
Vorschlag
nicht
für
einen
EU-Finanzbeitrag
auszuwählen
,
wobei
diese
Entscheidung
hinreichend
zu
begründen
und
zu
rechtfertigen
ist
. [EU]
If
the
services
implementing
FP7
are
aware
of
any
additional
information
that
may
impinge
on
the
judgement
of
the
independent
external
evaluators
,
the
services
implementing
FP7
may
decide
not
to
select
a
legal
entity
and/or
a
proposal
for
EU
financial
contribution
,
on
the
basis
of
a
strong
and
well-supported
argumentation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "impinge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners