A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30
similar
results for Beitrag leisten
Search single words:
Beitrag
·
leisten
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Für
diese
Anforderungen
muss
die
Architektur
einen
individuellen
Beitrag
leisten
. [G]
Architecture
has
to
provide
customized
contributions
to
meeting
these
demands
.
Auf
diese
Weise
können
die
Qualitätsregelungen
sowohl
zur
Politik
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
als
auch
zu
den
Markt-
und
Einkommensstützungsmaßnahmen
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
(
GAP
)
beitrag
en
und
diese
ergänzen
;
insbesondere
können
sie
einen
Beitrag
leisten
in
Gebieten
,
in
denen
dem
Agrarsektor
eine
größere
wirtschaftliche
Bedeutung
zukommt
,
sowie
vor
allem
in
benachteiligten
Gebieten
. [EU]
In
this
way
quality
schemes
are
able
to
contribute
to
and
complement
rural
development
policy
as
well
as
market
and
income
support
policies
of
the
common
agricultural
policy
(CAP).
In
particular
,
they
may
contribute
to
areas
in
which
the
farming
sector
is
of
greater
economic
importance
and
,
especially
,
to
disadvantaged
areas
.
Bei
der
Überprüfung
oder
Überarbeitung
können
alle
Experten
,
die
einen
nützlichen
Beitrag
leisten
können
,
und
insbesondere
die
Verwaltungsgremien
von
ATHENA
hinzugezogen
werden
. [EU]
In
the
course
of
review
or
revision
,
all
experts
relevant
to
the
proceedings
,
including
in
Athena's
management
bodies
,
may
be
called
upon
.
Dabei
kann
der
Dialog
zwischen
den
Sozialpartnern
einen
wichtigen
Beitrag
leisten
. [EU]
The
dialogue
between
the
social
partners
could
play
an
important
role
in
this
process
.
Das
PTS
hat
die
Phasenerkennung
als
eines
der
Gebiete
ermittelt
,
zu
dem
die
Wissenschaft
einen
bedeutenden
Beitrag
leisten
könnte
. [EU]
Phase
identification
is
an
area
identified
by
the
PTS
where
the
scientific
community
could
make
a
significant
contribution
.
Der
juristische
Beruf
in
Gibraltar
weist
eine
erhebliche
Abhängigkeit
von
der
Finanzplatztätigkeit
auf
,
zu
der
die
berechtigten
Unternehmen
einen
wesentlichen
Beitrag
leisten
. [EU]
The
Gibraltar
legal
profession
has
a
substantial
dependency
on
Finance
Centre
work
to
which
Qualifying
Companies
make
a
major
contribution
.
Die
EIB
und
der
EIF
könnten
in
dieser
Hinsicht
einen
wertvollen
Beitrag
leisten
. [EU]
The
EIB
and
the
EIF
could
provide
valuable
input
in
this
regard
.
Die
Geldpolitik
kann
einen
Beitrag
leisten
,
indem
sie
die
Preisstabilität
unterstützt
und
dessen
unbeschadet
andere
wirtschaftspolitische
Maßnahmen
für
Wachstum
und
Beschäftigung
untermauert
. [EU]
Monetary
policies
can
contribute
by
pursuing
price
stability
and
,
without
prejudice
to
this
objective
,
by
supporting
other
general
economic
policies
with
regard
to
growth
and
employment
.
Die
gemeinsamen
Kosten
der
Übungen
der
Europäischen
Union
werden
über
Athena
nach
ähnlichen
Regeln
und
Verfahren
finanziert
,
wie
sie
für
die
Operationen
gelten
,
zu
denen
alle
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
einen
Beitrag
leisten
. [EU]
The
common
costs
of
the
European
Union's
exercises
shall
be
financed
through
Athena
following
rules
and
procedures
similar
to
those
for
operations
to
which
all
participating
Member
States
contribute
.
Die
Gemeinschaft
kann
in
diesem
Bereich
zu
einer
klareren
Festlegung
gemeinsamer
Ziele
auf
der
Grundlage
von
Nutzeranforderungen
und
politischen
Zielen
,
zu
der
Koordinierung
von
Maßnahmen
,
der
Vermeidung
von
Doppelarbeit
,
der
Maximierung
der
Interoperabilität
,
der
Verbesserung
der
Rentabilität
und
zur
Festlegung
von
Normen
einen
Beitrag
leisten
. [EU]
The
Community
can
contribute
in
this
field
to
the
better
definition
of
common
objectives
based
on
user
requirements
and
policy
objectives
;
to
the
coordination
of
activities
in
order
to
avoid
duplications
and
maximise
interoperability
;
to
improving
cost-effectiveness
and
to
the
definition
of
standards
.
Die
GFS
wird
auch
einen
Beitrag
leisten
zum
besseren
Verständnis
der
Wechselwirkung
zwischen
Aus-
und
Fortbildungsangeboten
und
den
Bedürfnissen
der
Wissensgesellschaft
,
des
Wissenszyklus
,
der
Einflussfaktoren
für
die
Chancengleichheit
bei
Aus-
und
Fortbildung
und
der
Möglichkeiten
einer
effizienten
Nutzung
von
Aus-
und
Fortbildungsressourcen
. [EU]
The
JRC
will
contribute
to
a
better
understanding
of
the
relationship
between
education
provision
and
the
needs
of
the
knowledge
society
,
of
circulation
of
knowledge
,
of
factors
affecting
equity
in
education
and
how
efficient
use
of
educational
resources
can
be
achieved
.
Die
im
Rahmen
von
Schwerpunkt
2
verfügbaren
Maßnahmen
sollten
zur
Integration
dieser
Umweltziele
genutzt
werden
und
einen
Beitrag
leisten
zur
Umsetzung
des
Netzes
Natura
2000
in
der
Land-
und
Forstwirtschaft
,
zu
der
Verpflichtung
von
Göteborg
,
den
Rückgang
der
biologischen
Vielfalt
bis
2010
umzukehren
,
zu
den
Zielen
der
Richtlinie
2000/60/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Oktober
2000
zur
Schaffung
eines
Ordnungsrahmens
für
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Wasserpolitik
und
zu
den
Zielen
des
Kyoto-Protokolls
zur
Begrenzung
des
Klimawandels
. [EU]
The
measures
available
under
axis
2
should
be
used
to
integrate
these
environmental
objectives
and
contribute
to
the
implementation
of
the
agricultural
and
forestry
Natura
2000
network
,
to
the
Göteborg
commitment
to
reverse
biodiversity
decline
by
2010
,
to
the
objectives
laid
down
in
Directive
2000/60/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
23
October
2000
establishing
a
framework
for
Community
action
in
the
field
of
water
policy
[7],
and
to
the
Kyoto
Protocol
targets
for
climate
change
mitigation
.
Die
Informationsstelle
könnte
durch
die
Sammlung
und
Bereitstellung
von
Fachkenntnissen
und
systematischen
Informationen
im
Bereich
des
Steuer-
und
Arbeitsrechts
,
des
Urheberrechts
und
des
Verbraucherschutzrechts
einen
positiven
Beitrag
leisten
. [EU]
The
Observatory
could
offer
a
positive
contribution
by
collecting
and
providing
expertise
and
systematic
information
in
the
fields
of
fiscal
and
labour
law
,
copyright
and
consumer
protection
law
.
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Agentur
regelmäßig
über
die
wichtigsten
Bestandteile
ihrer
innerstaatlichen
Umweltinformationsnetze
-
insbesondere
in
den
in
Artikel
3
Absatz
2
genannten
vorrangigen
Bereichen
-
einschließlich
der
zuständigen
Stellen
,
die
ihres
Erachtens
zur
Tätigkeit
der
Agentur
ihren
Beitrag
leisten
könnten
,
und
zwar
unter
Berücksichtigung
der
Notwendigkeit
einer
möglichst
vollständigen
geografischen
Erfassung
ihres
Hoheitsgebiets
. [EU]
Member
States
shall
keep
the
Agency
informed
of
the
main
component
elements
of
their
national
environment
information
networks
,
especially
in
the
priority
areas
referred
to
in
Article
3(2),
including
any
institution
which
in
their
judgment
could
contribute
to
the
work
of
the
Agency
,
taking
into
account
the
need
to
ensure
the
fullest
possible
geographical
coverage
of
their
territory
.
Die
Pflicht
der
Mitgliedstaaten
,
Natura-2000-Gebiete
gemäß
der
Vogelschutz-
und
der
Habitat-Richtlinie
auszuweisen
,
wird
hierbei
einen
wichtigen
Beitrag
leisten
. [EU]
The
obligation
for
Member
States
to
designate
Natura
2000
sites
under
the
Birds
Directive
and
the
Habitats
Directive
will
make
an
important
contribution
to
this
process
.
Dies
führt
dazu
,
dass
sich
der
KBC-Anteil
erheblich
reduziert
,
da
die
Bank
zurzeit
100
%
der
Aktien
der
beiden
Tochtergesellschaften
hält
,
und
dass
die
KBC
und
ihre
Investoren
einen
Beitrag
leisten
. [EU]
That
will
significantly
dilute
KBC's
shareholding
as
it
is
currently
100
%
owner
of
those
subsidiaries
and
provides
for
a
contribution
by
KBC
and
its
investors
.
Ein
Vertreter
der
Europäischen
Investitionsbank
und
des
Europäischen
Investitionsfonds
kann
bei
grenzübergreifenden
Programmen
,
zu
denen
die
Europäische
Investitionsbank
oder
der
Europäische
Investitionsfonds
einen
Beitrag
leisten
,
beratend
an
den
Arbeiten
teilnehmen
. [EU]
A
representative
of
the
European
Investment
Bank
and
the
European
Investment
Fund
may
participate
in
an
advisory
capacity
for
those
cross-border
programmes
to
which
the
European
Investment
Bank
or
the
European
Investment
Fund
makes
a
contribution
.
Es
ist
wahrscheinlich
,
dass
die
EU
gemeinsam
mit
weiteren
Partnern
einen
umfassenden
Beitrag
leisten
wird
. [EU]
It
is
likely
that
the
EU
together
with
other
partners
will
make
a
major
contribution
.
Europäische
Technologieplattformen
bieten
beispielsweise
die
Möglichkeit
,
Forschungsprogramme
besser
an
den
Bedürfnissen
der
Unternehmen
auszurichten
;
die
Kohäsionspolitik
kann
einen
wichtigen
Beitrag
leisten
zur
gemeinschaftsweiten
Umsetzung
ihrer
strategischen
Forschungsprogramme
,
einschließlich
in
weniger
entwickelten
Regionen
. [EU]
European
Technology
Platforms
,
for
example
,
offer
the
potential
to
better
tailor
research
programmes
to
business
needs
;
cohesion
policy
can
play
an
important
role
in
supporting
implementation
of
their
Strategic
Research
Agendas
across
the
Union
including
in
less
developed
regions
.
Für
jeden
Unions-Treuhandfonds
wird
ein
Vorstand
eingerichtet
,
in
dem
die
Kommission
den
Vorsitz
führt
und
der
die
Vertretung
der
Geber
sowie
der
Mitgliedstaaten
als
Beobachter
,
die
keinen
Beitrag
leisten
,
sicherstellt
und
über
die
Verwendung
der
Mittel
beschließt
. [EU]
A
board
chaired
by
the
Commission
shall
be
established
for
each
Union
trust
fund
to
ensure
the
representation
of
the
donors
,
and
of
the
non-contributing
Member
States
as
observers
,
and
to
decide
upon
the
use
of
the
funds
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beitrag leisten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners