DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for weiterer Grund
Search single words: weiterer · Grund
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

But Frickel also believes that audiences are disillusioned with their experience of television, with its superficial presentation of reality in short clips; in his view, cinema audiences are ready for a more intensive experience. [G] Aber ein weiterer Grund sei, dass die sich die Leute nach den Erfahrungen aus dem Fernseh-Alltag, der ihnen die Realität zumeist nur schemenhaft und mit schnellen Schnitten präsentiert, wieder auf ein Thema "intensiver einlassen wollen."

Die Kommission ist sich bewusst, dass die Höhe des zu Haftungszwecken zur Verfügung stehenden Betrags, die in der WestLB-Entscheidung 2000/392/EG als weiterer Grund für eine Erhöhung genannt wurde, im Falle der BayernLB niedriger ist und daher hier von geringerem Gewicht ist. [EU] The Commission is aware that the amount of the capital available for guarantee purposes, which was cited in the WestLB decision as further grounds for an increase, is lower in the BayernLB case and hence of less importance here.

Dies gilt umso mehr, da die Marktanteile von Moulinex von Konkurrenten übernommen wurden, die bereits sehr stark auf dem Markt für kleine Elektrohaushaltsgeräte etabliert sind - Unternehmen wie Philips, Braun oder De Longhi. Ein weiterer Grund ist die Tatsache, dass Moulinex oder Krups von den Händlern nicht als Topmarken angesehen werden. [EU] The same applies where its market shares have been taken by competitors who are already strong on the small electrical household appliances markets, such as Philips, Braun or DeLonghi, and/or where distributors do not consider Moulinex or Krups a must have brand.

Dies ist ein weiterer Grund, aus dem die Kommission die Beihilfe als unvereinbar mit dem Gemeinsamem Markt erklären muss. [EU] This constitutes another reason that must lead the Commission to declare the aid incompatible with the common market.

Die Tatsache, dass Risikokapitalinvestitionen schwer zu liquidieren sind, ist ein weiterer Grund, warum die Investoren von solchen Investitionen Abstand nehmen. [EU] Furthermore the illiquid nature of risk capital investments has proven to be a further disincentive for investors.

Ein weiterer Grund für das Missverhältnis zwischen Lohn- und Produktivitätswachstum ist das griechische Tarifverhandlungssystem (z. B. die Zwischenverhandlungsstufen), das von den Sozialpartnern einvernehmlich korrigiert werden muss. [EU] In addition, some features of the Greek collective bargaining system (for example, the intermediate level of bargaining) can also explain the misalignment of wage and productivity growth, and require adjustments to be agreed by social partners.

Ein weiterer Grund für den Anstieg der Einwohnerzahl in Karkkila war der Ausbau der Nationalstraße nach Karkkila, der zum Zeitpunkt des Kaufabschlusses bereits in Planung war (und später realisiert wurde). [EU] Another reason for expecting Karkkila's population to rise was the scheduled renovation of the road to Karkkila - it had already been planned at the time of the transaction and was subsequently carried out.

Ein weiterer Grund für die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens war die vorläufige Schlussfolgerung der Kommission, dass die Voraussetzungen der genehmigten Beihilferegelung, auf deren Grundlage die Bürgschaften zugunsten der Sachsen Zweirad GmbH und der Biria GmbH angeblich gewährt worden waren, nicht erfüllt waren und die Bürgschaften somit nicht unter diese Beihilferegelung fielen. [EU] Another reason for initiating the formal investigation procedure was that the Commission came to the provisional conclusion that the conditions of the approved aid scheme under which the guarantees to Sachsen Zweirad GmbH and Biria GmbH had allegedly been provided were not met and that the guarantees were thus not covered by the aid scheme.

Ein weiterer Grund für die höhere Attraktivität des Gemeinschaftsmarktes und mithin für die Umleitung der Drittlandsausfuhren der ukrainischen Hersteller ist die räumliche Nähe der Gemeinschaft zur Ukraine im Vergleich zu anderen Exportmärkten. [EU] The relative proximity of the Community market, as compared to other export markets, would also render the Community market more attractive and would therefore lead to the redirection of current exports by Ukrainian producers to third countries.

Ein weiterer Grund für die höhere Attraktivität des Gemeinschaftsmarkts und mithin für die Umleitung der gegenwärtigen Drittlandsausfuhren der russischen Hersteller ist die im Vergleich zu anderen Exportmärkten (GUS-Staaten ausgenommen) größere räumliche Nähe der Gemeinschaft zu Russland. [EU] The relative proximity of the Community market, as compared to other export markets other than the CIS countries, would also render the Community market more attractive and would therefore lead to the redirection to the Community of current exports by Russian producers to third countries.

Ein weiterer Grund für die höhere Attraktivität des Unionsmarktes und mithin für die wahrscheinliche Umleitung der derzeitigen Drittlandsausfuhren der ukrainischen Hersteller in die Union ist deren räumliche Nähe zur Ukraine. [EU] The proximity of the Union market, as compared to other export markets, would also render the Union market more attractive and would therefore increase the likelihood of a redirection of current exports by Ukrainian producers from third countries to the Union.

Ein weiterer Grund für die Nichtanwendbarkeit der Verkaufsoption nach dem Beitritt sei die Tatsache, dass die auslösenden Ereignisse für ihre Geltendmachung klar festgelegt seien und der Optionspreis eindeutig feststünde. [EU] Also, the Put Option would be 'not applicable after accession' since the triggering events were clearly defined and the put price clearly determined.

Ein weiterer Grund für die Überarbeitung war die rasche Entwicklung der Informationstechnologie für die Datenverwaltung (z. B. automatische Qualitätsprüfung oder genaue Rückverfolgung von Änderungen zwischen Übermittlungen) sowie die zunehmende Verfügbarkeit von digitalen geografischen Informationen und Analysetools. [EU] Another reason for revision was the fast development of information technology for data management (e.g. automatic quality checks or the exact tracking of changes between deliveries) as well as the increasing availability of digital geographical information and analysis tools.

Ein weiterer Grund liegt schließlich in der Tatsache, dass es im Schiffbau einen umfangreichen Handel zwischen den Mitgliedstaaten gibt. Die Maßnahme beeinträchtigt daher den Handel zwischen den Mitgliedstaaten. [EU] As such, the measure affects trade between Member States.

Ein weiterer Grund liegt vor allem in der besonderen Beschaffenheit der gesellschaftsrechtlichen Umstrukturierung des Bankensektors gemäß Gesetz Nr. 218/2000, wobei bereits 15 % der realisierten Wertzuwächse mit einem Steuersatz von 52,2 % versteuert wurden. [EU] For such gains, which are not new but have been realised in such prior years, the application of a reduced substitute tax would be fully justified by the specific nature of the revenues in question, and more particularly by the special nature of the banking reorganisations under Law 218/2000 for which a tax of 52,2 % on 15 % of the realised gains was paid.

Ein weiterer Grund war, dass die Gewinneinbußen in absoluten Zahlen im Bezugszeitraum nicht so stark ausfielen wie der Umsatzrückgang. [EU] Another reason was that the fall in profits in absolute terms, over the period considered was not as pronounced as the fall in turnover.

Ein weiterer Grund war die unter der Randnummer (47) erläuterte geringe Kapazitätsauslastung. [EU] It also resulted from the low capacity utilisation explained at recital (47).

Ein weiterer Grund, warum der geplante Zusammenschluss wahrscheinlich nicht zu Preiserhöhungen auf dem nachgelagerten Markt führen wird, hängt mit der von der eingehenden Untersuchung bestätigten Tatsache zusammen, dass die mit einem Wechsel verbundenen Kosten kein unüberwindbares Hindernis für einen Wechsel darstellen. [EU] An additional reason why the transaction is unlikely to result in price increases on the downstream market is related to the fact, as confirmed by the in-depth investigation, that switching costs are not insurmountable impediments to switching.

Ein weiterer Grund, weswegen Lufthansa den freien Aktionären ein attraktives Angebot habe machen müssen, sei die Tatsache, dass Lufthansa beabsichtige, die absolute Kontrolle über die Austrian Airlines zu erlangen. [EU] Another reason why Lufthansa had to make an attractive offer to the floating shareholders was that Lufthansa is aiming to obtain full control of Austrian Airlines.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners