DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for wegen Krankheit
Search single words: wegen · Krankheit
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Ab dem 13. Tag der Abwesenheit wegen Krankheit ohne Vorlage eines ärztlichen Attestes gilt das Fernbleiben als unbefugt. [EU] His absence shall be considered to be unjustified as from the thirteenth day of absence on account of sickness without a medical certificate.

Abkommen vom 8. Mai 1986 über den teilweisen gegenseitigen Verzicht auf Erstattung der Kosten für Sachleistungen wegen Krankheit, Mutterschaft, Arbeitsunfall und Berufskrankheit sowie Verzicht auf Erstattung der Kosten für verwaltungsmäßige und ärztliche Kontrolle [EU] Agreement of 8 May 1986 on the partial reciprocal waiving of reimbursement in respect of benefits in kind for sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases and waiving of reimbursement in respect of administrative checks and medical examinations

Abwesenheit wegen Krankheit oder Unfall [EU] Absence for reasons of sickness or accident

Abwesenheit wegen Krankheit oder Unfalls [EU] Absence for reasons of sickness or accident

Arbeitnehmer, deren Bruttoverdienst im Berichtsmonat (Variable 4.2) auch unbezahlte Fehlzeiten (wegen Krankheit, Mutterschaftsurlaub oder Bildungsurlaub) betrifft und nicht so korrigiert werden kann, dass sich eine zufrieden stellende Schätzung des Bruttoverdienstes für einen vollen Monat ergibt, sind ebenfalls auszuschließen. [EU] Further, if the employee's gross earnings in the reference month (variable 4.2) are affected by unpaid absence (due to sickness, maternity or study leave, etc.) and cannot be suitably adjusted in order to provide a satisfactory estimate of the employee's earnings for a full month, then that employee should also be excluded.

Außer wegen Krankheit oder Unfall darf der Bedienstete dem Dienst nicht ohne vorherige Zustimmung seines Vorgesetzten fernbleiben. [EU] Except in case of sickness or accident, a staff member may not be absent without prior permission from his immediate superior.

Außer wegen Krankheit oder Unfalls darf der Bedienstete dem Dienst nicht ohne vorherige Zustimmung seines Vorgesetzten fernbleiben. [EU] Except in case of sickness or accident, a staff member may not be absent without prior permission from his immediate superior.

bei Sachleistungen wegen Krankheit oder eines Nichtberufsunfalls: der "Mutualité"/"Mutualiteit" (örtliche Krankenkasse) Ihrer Wahl [EU] in case of a benefit in kind provided due to a sickness or an accident in private life: the 'mutualité' (local sickness insurance fund) of your choice

Bleibt ein Bediensteter auf Zeit innerhalb von zwölf Monaten an insgesamt mehr als zwölf Tagen dem Dienst wegen Krankheit für jeweils bis zu drei Tage fern, so hat er für jedes erneute Fernbleiben wegen Krankheit ein ärztliches Attest vorzulegen. [EU] If, over a period of 12 months, a member of temporary staff is absent for up to three days because of sickness for a total of more than 12 days, he shall produce a medical certificate for any further absence because of sickness.

Der Verkehrsverbund Tirol ging bei der Berechnung der Fahrerkosten von 28 Fahrern aus, was nach Angaben Österreichs bei 25 Bussen eine geringe Anzahl ist, wenn Urlaub, inaktive Zeiten wegen Krankheit usw. berücksichtigt werden. [EU] Verkehrsverbund Tirol based the calculation of driver costs on 28 drivers which, according to Austria, is a low base figure for 25 buses, if holidays, non-working periods due to sick leave etc. are taken into account.

Der Versicherte hat nach den vom bearbeitenden Träger angewendeten Rechtsvorschriften Anspruch auf Sachleistungen wegen Krankheit? [EU] The insured person is entitled to sickness benefits in kind under the legislation administered by the investigating institution

Die versicherte Person hat nach den vom bearbeitenden Träger angewendeten Rechtsvorschriften Anspruch auf Sachleistungen wegen Krankheit [EU] The insured person is entitled to sickness benefits in kind under the legislation administered by the investigating institution?

Falls die maximal dreitägige Abwesenheit wegen Krankheit oder Unfall über einen Zeitraum von zwölf Monaten zwölf Tage übersteigt, hat der ANS für jedes erneute Fernbleiben vom Dienst wegen Krankheit ein ärztliches Attest vorzulegen. [EU] If absence due to sickness or accident of not more than three days exceeds a total of 12 days over a period of 12 months, an SNE shall be required to produce a medical certificate for any further absence due to sickness.

Falls die maximal dreitägigen Abwesenheiten wegen Krankheit oder Unfalls über einen Zeitraum von 12 Monaten insgesamt 12 Tage übersteigen, hat der ANE für jedes erneute Fernbleiben vom Dienst wegen Krankheit ein ärztliches Attest vorzulegen. [EU] If absence due to sickness or accident of not more than three days exceeds a total of twelve days over a period of twelve months, a SNE shall be required to produce a medical certificate for any further absence due to sickness.

Ferner enthält sie einen Betrag in Höhe des Werts der vorübergehenden Lohn- und Gehaltsfortzahlung der Arbeitgeber an ihre Arbeitnehmer wegen Krankheit, Mutterschaft, Arbeitsunfalls, Invalidität, betriebsbedingter Entlassung usw. [EU] It also includes an amount equal in value to the wages and salaries which employers temporarily continue to pay in the event of sickness, maternity, industrial injury, disability, redundancy, etc. of their employees, if that amount can be separated.

Ist der Bruttomonatsverdienst des Arbeitnehmers durch unbezahlte Fehlzeiten beeinflusst (wegen Krankheit, Mutterschaft oder Bildungsaktivitäten oder auch nur weil der Arbeitnehmer sein Arbeitsverhältnis im Berichtsmonat aufgenommen oder beendet hat), ist er so zu korrigieren, dass der Verdienst für einen vollen Monat ermittelt werden kann. [EU] Where the employee's gross monthly earnings are affected by unpaid absence (due to sickness, maternity or study leave etc. or simply because the employee joined or left the enterprise during the reference month), then the earnings should be suitably adjusted in order to provide an estimate of the employee's earnings for a full month.

Ist der Präsident verhindert oder kann er wegen Krankheit oder eines Interessenkonflikts nicht an einer Sitzung teilnehmen, wird er vom dienstältesten Vizepräsidenten vertreten. [EU] If the President is prevented from attending, is ill or has a conflict of interest, the longest-serving Vice-President shall replace him.

sicherstellen, dass durch eine aktive Arbeitsmarktpolitik und ein entsprechend gestaltetes Sozialleistungssystem Qualifikationsverluste vermieden und die Arbeitsplatzqualität durch Verbesserung der Arbeitsanreize und durch Förderung einer nachhaltigen Integration und der Beschäftigungsmöglichkeiten für Nichterwerbstätige und Arbeitslose gesteigert wird; der Entwicklung entgegenwirken, dass eine zunehmende Zahl von Personen Leistungen wegen Krankheit und Erwerbsunfähigkeit beziehen; den Alleinerziehenden und den Menschen, die in benachteiligten Gebieten leben, besondere Aufmerksamkeit widmen [EU] ensure that active labour market policies and benefit systems prevent de-skilling and promote quality in work, by improving incentives to work and supporting the sustainable integration and progress in the labour market of inactive and unemployed people; address the rising number of people claiming sickness or disability benefits, and give particular attention to lone parents and people living in deprived areas

wegen Krankheit, Mutterschaft, Arbeitsunfall, Berufskrankheit oder Arbeitslosigkeit, solange Arbeitsentgelt oder andere Leistungen als Renten in Zusammenhang mit diesen Versicherungsfällen zu zahlen sind, oder [EU] as a result of sickness, maternity, accident at work, occupational disease or unemployment, as long as wages or benefits, excluding pensions, are payable in respect of these contingencies; or [listen]

Weist ein Bediensteter nach, dass er wegen Krankheit oder Unfalls seinen Dienst nicht ausüben kann, so hat er nach Maßgabe der vom Verwaltungsrat auf Vorschlag des Direktors erlassenen internen Vorschriften Anspruch auf Krankheitsurlaub. [EU] A staff member who provides evidence of incapacity to perform his duties because of sickness or accident shall automatically be entitled to sick leave, in accordance with the internal rules adopted by the Executive Board on a proposal from the Director.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners