DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

312 results for versandten
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Daher sollte der Antidumpingzoll auf Koks aus Steinkohle in Stücken mit einem Durchmesser von mehr als 80 mm angewandt werden, wenn die versandten Mischungen sowohl Koks aus Steinkohle in Stücken mit einem Durchmesser von mehr als 80 mm als auch Koks aus Steinkohle in Stücken mit kleinerem Durchmesser umfassen, es sei denn, es wird festgestellt, dass die Menge an Koks aus Steinkohle in Stücken mit einem Durchmesser von mehr als 80 mm nicht mehr als 20 % des Netto-Trockengewichts der Mischung ausmacht. [EU] Therefore, the anti-dumping duty should apply to coke of coal in pieces with a diameter of more than 80 mm, when shipped in mixtures containing both coke of coal in pieces with a diameter of more than 80 mm and coke of coal in pieces with smaller diameters, unless it is determined that the quantity of coke of coal in pieces with a diameter of more than 80 mm does not constitute more than 20 % of dry net weight of the mixed shipment.

Daher sollte die Untersuchung der mutmaßlichen Umgehung von Antidumpingmaßnahmen durch Einfuhren von aus der Schweiz versandten Molybdändrähten eingestellt werden. [EU] Consequently, the investigation of possible circumvention of anti-dumping measures by imports of molybdenum wires consigned from Switzerland should be terminated.

Daher sollten gemäß Artikel 13 Absatz 1 Satz 1 der Grundverordnung die gegenüber den Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der VR China geltenden Antidumpingmaßnahmen auf die aus Thailand versandten Einfuhren der gleichen Ware, ob als Ursprungserzeugnis Thailands angemeldet oder nicht, ausgeweitet werden. [EU] In accordance with the first sentence of Article 13(1) of the basic Regulation, the existing anti-dumping measures on imports of the product concerned originating in the PRC should therefore be extended to imports of the same product consigned from Thailand, whether declared as originating in Thailand or not.

Daher wird der Schluss gezogen, dass Atlas beschloss, Cumarin chinesischen Ursprungs zu kaufen und nach einer geringfügigen Veränderung in die Gemeinschaft auszuführen, so dass der Anteil der aus Indien in die Gemeinschaft versandten Einfuhren erheblich stieg. [EU] It is therefore concluded that Atlas decided to import coumarin of Chinese origin, and after a slight modification re-export it to the Community thereby increasing substantially the share of imports consigned from India to the Community.

Daher wird der Schluss gezogen, dass die aus der VR China in die Gemeinschaft ausgeführten Zinkoxide und die über Kasachstan versandten Zinkoxide dieselben physischen und chemischen Eigenschaften aufweisen und denselben Verwendungen zugeführt werden. [EU] It is therefore concluded that the zinc oxides exported to the Community from the PRC and those consigned from Kazakhstan have the same basic physical and chemical characteristics and have the same uses.

Da keine sri-lankische Partei mitarbeitete und angesichts der nachstehend beschriebenen Veränderung des Handelsgefüges muss in Ermangelung gegenteiliger Beweise der Schluss gezogen werden, dass die aus der VRC in die Gemeinschaft ausgeführten und die aus Sri Lanka versandten Rohrformstücke, Rohrverschlussstücke und Rohrverbindungsstücke dieselben grundlegenden materiellen und chemischen Eigenschaften aufweisen und zu denselben Zwecken verwendet werden. [EU] In the absence of cooperation by any parties in Sri Lanka and considering the change in the pattern of trade as described in the following section, it must be inferred, in the absence of any contrary evidence, that the tube or pipe fittings exported to the Community from the PRC and those consigned from Sri Lanka have the same basic physical and chemical characteristics and have the same uses.

Damit die Kommissionsdienststellen über die Notwendigkeit von Stichprobenverfahren entscheiden und gegebenenfalls Stichproben bilden konnten, versandten sie spezielle Stichprobenfragebogen, auf denen die ausführenden Hersteller und die jeweiligen Einführer Angaben zu ihrem durchschnittlichen Verkaufsvolumen und ihren Preisen machen konnten. [EU] In order to be able to decide whether sampling would be necessary and, if so, to select a sample, the Commission's services sent out sampling forms asking specific information on average sales volume and prices of each exporting producer and importer concerned.

Daraufhin machte der Antragsteller geltend, dass die an die interessierten Parteien versandten Fragebogen nur einen Teil der betroffenen Ware, so wie sie in der Bekanntmachung über die Verfahrenseinleitung definiert war, abdeckten. [EU] The complainant subsequently pointed out that the questionnaires did not cover the full product concerned as defined in the notice of initiation.

Daraufhin weitete der Rat mit der Verordnung (EG) Nr. 760/2004 den endgültigen Antidumpingzoll auf die Einfuhren mit Ursprung in der Ukraine auf die Einfuhren von aus der Republik Moldau versandten Kabeln und Seilen aus Stahl aus. [EU] Consequently, by Regulation (EC) No 760/2004 [4], the Council extended the definitive anti-dumping duty imposed on imports originating in the Ukraine to imports of the same steel ropes and cables consigned from Moldova.

Daraufhin wurde der Antidumpingzoll auf die Einfuhren mit Ursprung in der Ukraine auf die Einfuhren von aus der Republik Moldau versandten Kabeln und Seilen aus Stahl ausgeweitet. [EU] Consequently, the anti-dumping duty imposed on imports originating in the Ukraine was extended to imports of the same steel ropes and cables consigned from Moldova [12].

Daraufhin wurden die Maßnahmen gegenüber den Einfuhren mit Ursprung in Indien im November 2004 auf die aus Brasilien und aus Israel versandten Einfuhren derselben Ware, ob als Ursprungserzeugnisse Brasiliens oder Israels angemeldet oder nicht, ausgeweitet mit Ausnahme der von einem echten brasilianischen und einem echten israelischen Hersteller hergestellten PET-Folien. [EU] Consequently, the measures imposed on imports originating in India were extended in November 2004 to imports of the same PET film consigned from Brazil and from Israel, whether declared as originating in Brazil or Israel or not, with the exception of those produced by a genuine Brazilian producer and a genuine Israeli producer.

Darüber hinaus wurden die mit der Verordnung (EG) Nr. 119/97 eingeführten Maßnahmen nach einer Umgehungsuntersuchung auf die aus Vietnam versandten Einfuhren ausgeweitet (vergleiche Randnummer (4)). [EU] In addition, following an investigation into circumvention, the anti-dumping measures imposed by Council Regulation (EC) No 119/97 were extended to imports consigned from Vietnam (see recital (4)).

Das empfangene Schriftstück stimmt mit dem versandten Schriftstück inhaltlich nicht genau überein [EU] The document received is not a true and faithful copy

Das von Cargolux ab dem Flughafen Leipzig übernommene Frachtvolumen hat einen Marktanteil von 20,3 % des gesamten ab diesem Flughafen 2006 versandten Frachtvolumens. [EU] The freight transported from Leipzig airport by Cargolux means a market share of 20.3 % of the total freight transported from this airport in 2006.

Demzufolge müssen die beiden an Umicore versandten Steuerbescheide der ISI als vorläufige Bescheide der Steuerbehörden und nicht als den Mehrwertsteueranspruch begründenden Steuertatbestand angesehen werden. [EU] Consequently, the two adjustment notices issued by the Special Tax Inspectorate and addressed to Umicore have to be considered preliminary notices issued by the tax authorities and not as giving rise to a VAT exemption.

Der Anteil der aus Indien versandten Einfuhren an den Gesamteinfuhren von Cumarin in die Gemeinschaft stieg von 11 % im Jahr 2000 auf 35 % im UZ, während der Anteil der Cumarineinfuhren aus der VR China in die Gemeinschaft im selben Zeitraum konstant bei 7 % blieb. [EU] The share of the imports consigned from India in the total volume of imports of coumarin into the Community increased from 11 % in 2000 to 35 % in the IP, while the share of imports into the Community of coumarin from the PRC remained stable at 7 % during the same period.

Der Anteil der aus Thailand versandten Einfuhren an den Gesamteinfuhren von Cumarin in die Gemeinschaft stieg von 0 % im Jahr 2000 auf 50 % im UZ, während der Anteil der Cumarineinfuhren aus der VR China in die Gemeinschaft im selben Zeitraum konstant bei 7 % blieb. [EU] The share of the imports consigned from Thailand in the total volume of imports of coumarin into the Community increased from 0 % in 2000 to 50 % in the IP, while the share of imports into the Community of coumarin from the PRC remained stable at 7 % during the same period.

Der Antidumpingzoll ist auch auf Koks aus Steinkohle in Stücken mit einem Durchmesser von mehr als 80 mm anzuwenden, wenn die versandten Mischungen sowohl Koks aus Steinkohle in Stücken mit einem Durchmesser von mehr als 80 mm als auch Koks aus Steinkohle in Stücken mit kleinerem Durchmesser umfassen, es sei denn, es wird festgestellt, dass die Menge an Koks aus Steinkohle in Stücken mit einem Durchmesser von mehr als 80 mm nicht mehr als 20 % des Netto-Trockengewichts der Mischung ausmacht. [EU] The anti-dumping duty shall also apply to coke of coal in pieces with a diameter of more than 80 mm when shipped in mixtures containing both coke of coal in pieces with a diameter of more than 80 mm and coke of coal in pieces with smaller diameters unless it is determined that the quantity of coke of coal in pieces with a diameter of more than 80 mm does not constitute more than 20 % of dry net weight of the mixed shipment.

Der Antidumpingzoll ist auch auf Koks aus Steinkohle in Stücken mit einem Durchmesser von mehr als 80 mm anzuwenden, wenn die versandten Mischungen sowohl Koks aus Steinkohle in Stücken mit einem Durchmesser von mehr als 80 mm und Koks aus Steinkohle in Stücken mit kleinerem Durchmesser umfassen, es sei denn, es wird festgestellt, dass die Menge an Koks aus Steinkohle in Stücken mit einem Durchmesser von mehr als 80 mm nicht mehr als 20 % des Netto-Trockengewichts der Mischung ausmacht. [EU] The anti-dumping duty shall also apply to coke of coal in pieces with a diameter of more than 80 mm, when shipped in mixtures containing both coke of coal in pieces with a diameter of more than 80 mm and coke of coal in pieces with smaller diameters unless it is determined that the quantity of coke of coal in pieces with a diameter of more than 80 mm does not constitute more than 20 % of dry net weight of the mixed shipment.

Der auf die Einfuhren der betroffenen Ware aufrechtzuerhaltende Antidumpingzoll (siehe Randnummer 2) sollte auch wieder auf die aus der Republik Moldau, Marokko und der Republik Korea versandten SWR-Einfuhren, ob als Ursprungserzeugnisse der Republik Moldau, Marokkos bzw. der Republik Korea angemeldet oder nicht, ausgeweitet werden. [EU] The anti-dumping duty to be maintained on imports of the product concerned, as set out in recital (2), should continue to be extended to imports of SWR consigned from Moldova, Morocco and the Republic of Korea, whether declared as originating in Moldova, Morocco and the Republic of Korea or not.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners