A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for unbegrenzte Garantie
Search single words:
unbegrenzte
·
Garantie
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Am
2.
April
2003
hat
die
Kommission
im
Anschluss
an
die
Weigerung
der
französischen
Behörden
,
die
vorgeschlagene
zweckdienliche
Maßnahme
umzusetzen
,
und
gemäß
Artikel
19
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
vom
22
.
März
1999
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
93
des
EG-Vertrags
beschlossen
,
das
in
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
vorgesehene
formelle
Prüfverfahren
einzuleiten
in
Bezug
auf
die
unbegrenzte
Garantie
des
Staates
,
von
der
EDF
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
es
nicht
Konkurs
machen
kann
,
profitiert
[5]. [EU]
On
2
April
2003
,
following
the
French
authorities'
refusal
to
implement
the
proposed
appropriate
measure
and
pursuant
to
Article
19
(2)
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
of
22
March
1999
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Article
93
of
the
EC
Treaty
[4],
the
Commission
decided
to
initiate
the
formal
investigation
procedure
provided
for
by
Article
88
(2)
of
the
Treaty
in
respect
of
the
unlimited
State
guarantee
which
EDF
enjoyed
on
account
of
the
fact
that
it
could
not
be
declared
bankrupt
[5].
Auf
der
Grundlage
dieser
Information
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
unbegrenzte
Garantie
des
Staates
,
von
der
EDF
profitiert
,
effektiv
bis
zum
1.
Januar
2005
abgeschafft
sein
muss
. [EU]
On
the
basis
of
that
information
,
the
Commission
takes
the
view
that
the
unlimited
State
guarantee
enjoyed
by
EDF
must
be
effectively
withdrawn
by
1
January
2005
.
Dabei
handelt
es
sich
LDCOM
zufolge
um
eine
unbegrenzte
Garantie
. [EU]
In
LDCOM's
opinion
,
the
guarantee
is
an
unlimited
one
.
Der
Beihilfebetrag
könne
nicht
auf
die
9
Mrd
.
EUR
beschränkt
werden
,
die
der
Staat
direkt
zur
Verfügung
gestellt
habe
,
da
FT
nur
dank
der
verschiedenen
Maßnahmen
des
Staates
(
unbegrenzte
Garantie
,
Aktionärsvorschuss
,
Übernahme
von
Personal
)
in
der
Lage
gewesen
sei
,
eine
Kapitalerhöhung
in
dieser
Größenordnung
vorzunehmen
. [EU]
The
aid
amount
cannot
therefore
be
limited
to
the
EUR
9
billion
provided
directly
by
the
State
,
since
it
was
through
various
state
measures
(unlimited
guarantee
,
shareholder
loan
,
staff
movements
)
that
France
Télécom
was
able
to
increase
its
capital
by
such
an
amount
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
die
Anwendung
des
allgemeinen
Konkursrechts
auf
EDF
zur
Folge
haben
wird
,
dass
die
unbegrenzte
Garantie
des
Staates
,
von
der
das
Unternehmen
profitiert
,
entfallen
würde
. [EU]
The
Commission
considers
that
making
EDF
subject
to
the
ordinary
law
on
bankruptcy
will
have
the
effect
of
withdrawing
the
unlimited
State
guarantee
which
it
enjoyed
.
Die
Kommission
stellt
zunächst
fest
,
dass
die
unbegrenzte
Garantie
des
Staates
,
von
der
EDF
profitiert
,
abgeschafft
werden
muss
,
mit
der
Folge
,
dass
das
Unternehmen
dem
allgemeinen
Recht
für
Kollektivverfahren
unterliegt
. [EU]
The
Commission
finds
,
firstly
,
that
the
unlimited
State
guarantee
enjoyed
by
EDF
must
be
withdrawn
so
that
the
enterprise
is
subject
to
the
ordinary
law
on
collective
proceedings
.
"Die
Schlussfolgerungen
des
wirtschaftlichen
Beraters
sind
ohne
eigenen
Wert
,
da
sie
sich
ausschließlich
auf
das
(
vom
Rechtsgutachten
aufgestellte
)
falsche
Postulat
stützen
,
dass
France
Télécom
eine
'
unbegrenzte
Garantie
'
vom
Staat
erhalten
hat"
. [EU]
'The
economic
consultant's
conclusions
have
no
intrinsic
validity
inasmuch
as
they
are
based
exclusively
on
the
mistaken
premiss
(contained
in
the
legal
report
)
that
France
Télécom
received
an
"unlimited
guarantee"
from
the
State'
.
Dieses
Gutachten
versucht
aufzuzeigen
,
dass
die
staatlichen
Mittel
durch
die
den
Aktionärsvorschuss
betreffende
Erklärung
vom
5.
Dezember
2002
nicht
tangiert
werden
,
und
entwickelt
im
Wesentlichen
folgende
Argumentation:
(i)
Die
Ankündigung
des
Aktionärsvorschusses
vom
Dezember
2002
stelle
keine
unwiderrufliche
Verpflichtung
(
sondern
eine
bloße
Absichtserklärung
)
dar
und
sei
an
Bedingungen
geknüpft
.
Die
Ankündigung
begründe
daher
keine
Garantie
und
erst
recht
keine
unbegrenzte
Garantie
. [EU]
The
arguments
set
out
in
the
report
,
which
seeks
to
show
that
the
declaration
of
5
December
2002
concerning
the
shareholder
loan
does
not
affect
the
State's
resources
,
are
essentially
as
follows:
(i)
the
December
2002
announcement
of
the
shareholder
loan
is
not
an
irrevocable
commitment
(but a
mere
declaration
of
intent
),
and
is
conditional
.
Diese
unbegrenzte
Garantie
zeige
deutliche
Auswirkungen
auf
dem
Markt
und
dessen
Reaktion
entspreche
der
Bedeutung
,
die
Investoren
der
Garantie
tatsächlich
beimessen
würden
. [EU]
The
effect
of
this
unlimited
guarantee
is
clearly
felt
in
the
market
and
the
market's
reaction
corresponds
to
the
value
investors
actually
place
on
the
guarantee
.
Die
unbegrenzte
Garantie
des
Staates
,
die
EDF
bewilligt
wurde
,
resultiert
somit
aus
einem
Gesetz
. [EU]
The
unlimited
State
guarantee
granted
to
EDF
was
thus
conferred
by
an
act
.
Die
unbegrenzte
Garantie
des
Staates
erlaubt
EDF
sehr
wohl
,
günstigere
Kreditbedingungen
zu
erhalten
als
diejenigen
,
zu
denen
eine
Handelsgesellschaft
ohne
Garantie
des
Staates
Zugang
hätte
. [EU]
The
unlimited
State
guarantee
does
therefore
enable
EDF
to
obtain
more
favourable
credit
terms
than
those
available
to
a
commercial
enterprise
without
a
State
guarantee
.
Die
unbegrenzte
Garantie
des
Staates
erlaubt
EDF
somit
,
eine
bessere
Bewertung
seines
Insolvenzrisikos
zu
erhalten
als
die
Bewertung
,
die
sich
aus
einer
einfachen
Analyse
seiner
eigentlichen
Kreditqualität
ergeben
würde
. [EU]
The
unlimited
State
guarantee
thus
enables
EDF
to
obtain
a
better
assessment
of
its
risk
of
insolvency
than
would
result
from
a
simple
analysis
of
its
intrinsic
creditworthiness
.
Die
unbegrenzte
Garantie
des
Staates
[EU]
Unlimited
State
guarantee
Die
unbegrenzte
Garantie
des
Staates
hat
ebenfalls
zugunsten
von
EDF
einen
Vorteil
geschaffen
,
der
notwendigerweise
seine
Stellung
gegenüber
der
seiner
Konkurrenten
verstärkt
. [EU]
The
unlimited
State
guarantee
has
also
conferred
on
EDF
an
advantage
which
necessarily
strengthens
its
position
in
relation
to
its
competitors
.
Die
unbegrenzte
Garantie
des
Staates
schafft
somit
zugunsten
von
EDF
einen
Vorteil
,
der
notwendigerweise
seine
Stellung
gegenüber
der
seiner
Konkurrenten
verstärkt
. [EU]
The
unlimited
State
guarantee
thus
confers
on
EDF
an
advantage
that
necessarily
strengthens
its
position
in
relation
to
its
competitors
.
Die
unbegrenzte
Garantie
des
Staates
,
von
der
EDF
profitiert
,
stellt
eine
staatliche
Beihilfe
dar
,
die
es
dem
Konzern
ermöglicht
,
zu
günstigeren
Bedingungen
Geld
auf
den
internationalen
Finanzmärkten
zu
leihen
. [EU]
The
unlimited
State
guarantee
enjoyed
by
EDF
constitutes
State
aid
which
enables
the
group
to
borrow
on
more
favourable
terms
on
the
international
financial
markets
.
Die
unbegrenzte
Garantie
des
Staates
,
von
der
EDF
profitiert
,
stellt
somit
eine
staatliche
Beihilfe
dar
,
die
nach
den
EG-Vertragsbestimmungen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist
. [EU]
The
unlimited
State
guarantee
enjoyed
by
EDF
thus
constitutes
State
aid
that
is
incompatible
with
the
Treaty
rules
.
Die
unbegrenzte
Garantie
,
die
Frankreich
zugunsten
von
Electricité
de
France
(
EDF
)
übernommen
hat
,
stellt
eine
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbare
staatliche
Beihilfe
dar
und
muss
bis
zum
1.
Januar
2005
aufgehoben
werden
.
Artikel
2 [EU]
Article
1
Die
wichtigsten
Ratingfirmen
betrachten
allesamt
die
unbegrenzte
Garantie
des
Staates
als
ein
Element
,
das
für
die
Bewertung
des
Insolvenzrisikos
von
EDF
von
entscheidender
Bedeutung
ist
. [EU]
The
main
rating
agencies
all
regard
the
unlimited
State
guarantee
as
a
decisive
factor
in
assessing
EDF's
creditworthiness
.
Es
handele
sich
um
eine
unbegrenzte
Garantie
zugunsten
eines
hoch
verschuldeten
und
auf
kurze
Sicht
anfälligen
Unternehmens
. [EU]
It
is
therefore
an
unlimited
guarantee
granted
to
a
company
which
is
extraordinarily
leveraged
and
fragile
in
the
short
term
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unbegrenzte Garantie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners