A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
straps
strapwork
strapwort
strat series
strata
strata bolt
strata bolts
strata cohesion
strata control
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for
strata
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Aber
auch
jenseits
der
Tagesaktualität
inszeniere
sich
Kunst
"zunehmend
als
politisches
Statement"
.
Das
zeige
z.B.
die
documenta
,
werde
aber
auch
in
den
Spielplänen
von
Theatern
oder
den
Programmen
von
Museen
deutlich
,
die
sich
mit
Themen
wie
Globalisierung
,
Migration
,
Krieg
oder
sozialer
Deklassierung
auseinandersetzten
. [G]
Yet
beyond
day-to-day
issues
,
too
,
art
is
'increasingly
setting
political
signals'
,
it
was
said
,
reflected
in
the
art
fair
documenta
and
the
programmes
of
theatres
and
museums
,
where
subjects
such
as
globalisation
,
migration
,
war
and
the
blurring
of
social
strata
are
on
the
agenda
.
Durch
die
große
Diversifikation
gibt
es
"den"
ländlichen
Kunden
heute
nicht
mehr
,
bestellt
wird
von
überall
und
quer
durch
alle
Schichten
. [G]
As
a
result
of
the
huge
diversification
,
"those"
rural
customers
no
longer
exist
today
,
orders
are
placed
from
everywhere
,
and
across
all
social
strata
.
Es
ist
sprachlich
bezeichnend
,
dass
es
bisher
nur
den
Begriff
vom
Krieg
gegen
den
Terror
gibt
,
aber
nicht
eine
inzwischen
weltweit
notwendige
Initiative
gegen
jeglichen
Terror
-
da
darf
es
keine
Unterschiede
zwischen
irgendwelchen
Bevölkerungsschichten
geben
. [G]
From
a
linguistic
point
of
view
it
is
interesting
to
note
that
so
far
there
is
only
the
concept
of
a
"war
on
terror"
,
yet
there
is
no
global
initiative
to
counter
all
forms
of
terror
-
no
differences
should
be
made
between
individual
strata
of
the
population
.
In
allen
gesellschaftlichen
Schichten
und
Altersgruppen
,
in
fast
allen
Berufen
und
unabhängig
vom
Bildungsniveau
werden
Romanhefte
gelesen
,
hat
eine
Leserbefragung
des
Kölner
Institut
für
Massenkommunikation
unter
Deutschen
,
Österreichern
und
Schweizern
ergeben
. [G]
Penny
novels
are
read
by
people
in
all
social
strata
and
age
groups
,
of
almost
all
kinds
of
professions
and
independently
of
educational
level
,
according
to
a
survey
conducted
by
the
Cologne
Institute
for
Mass
Communication
among
German
,
Austrian
and
Swiss
readers
.
Spätestens
im
Vorfeld
der
Fußball-Weltmeisterschaft
,
für
die
das
Stadion
nach
einem
Entwurf
der
Architekten
von
Gerkan
,
Marg
und
Partner
(
gmp
)
großzügig
umgebaut
und
überdacht
worden
war
,
stellte
sich
jedoch
-
nach
mehreren
voran
gegangenen
Anläufen
-
die
Aufgabe
,
die
Geschichte
der
Architektur
und
der
vielfältigen
historischen
Schichtungen
des
Geländes
öffentlichkeitswirksam
zu
thematisieren
. [G]
At
the
latest
,
however
,
in
the
run-up
to
the
World
Cup
,
for
which
the
stadium
has
undergone
major
reconstruction
,
including
an
extension
of
the
roof
,
based
on
a
design
by
the
architects
of
Gerkan
,
Marg
and
Partner
(gmp),
it
became
clear
that
the
history
of
the
architecture
and
the
diverse
historical
strata
of
the
terrain
should
be
presented
as
a
topic
of
discussion
in
the
public
domain
- a
concept
which
had
been
broached
several
times
in
the
past
but
to
no
real
avail
.
Anteil
der
Unternehmen
,
für
die
die
beobachteten
Schichten
den
Stichprobenschichten
entsprechen
. [EU]
Ratio
of
the
number
of
enterprises
for
which
the
observed
strata
equals
the
sampling
strata
.
Auch
ein
komplexeres
statistisches
Verfahren
kann
zur
Auswahl
der
wichtigen
erklärenden
Variablen
für
die
Schichtung
genutzt
werden
. [EU]
An
advanced
statistical
technique
may
be
used
to
determine
the
important
explanatory
variable
(s)
for
selecting
the
strata
.
Auf
nationaler
Ebene
kann
ein
auf
Ebene
6
der
Matrix
in
Anlage
IV
(
1-5
)
definiertes
Metier
in
mehrere
präzisere
Schichten
disaggregiert
werden
,
wobei
dann
nach
verschiedenen
Zielarten
unterschieden
wird
. [EU]
At
national
level
,
one
metier
defined
at
level
6
of
the
matrix
in
Appendix
IV
(1
to
5)
may
be
further
disaggregated
into
several
more
precise
strata
, i.e.
distinguishing
different
target
species
.
Ausgehend
von
einer
Analyse
der
Zusammensetzung
der
Kosten
für
neue
Häuser
und
die
dazu
gehörenden
Grundstücke
lässt
sich
in
unterschiedlichen
Schichten
das
Verhältnis
von
Grundstücks-
zu
Gebäudewert
ermitteln
. [EU]
Ratios
of
land
value
to
the
value
of
buildings
in
different
strata
may
be
derived
from
an
analysis
of
the
composition
of
the
costs
of
new
houses
and
associated
land
.
Bei
der
Schätzung
der
Stichprobenvarianz
müssen
das
Stichprobendesign
und
Veränderungen
der
Schichten
berücksichtigt
werden
. [EU]
The
estimation
of
the
sampling
variance
must
take
into
account
the
sampling
design
and
changes
of
strata
.
Bei
der
Schätzung
der
Stichprobenvarianz
sind
der
Stichprobenplan
und
Änderungen
der
Schichten
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
estimation
of
the
sampling
variance
must
take
into
account
the
sampling
design
and
changes
of
strata
.
Beschreibung
der
Berechnung
der
endgültigen
Gewichte
einschließlich
Non-Response-Modell
sowie
verwendete
Hilfsvariablen
,
angewandter
Schätzer
, z. B.
Horvitz-Thompson-Schätzer
,
Varianz
der
Schätzwerte
nach
Stichprobenschicht
,
Software
zur
Varianzschätzung
;
insbesondere
sollte
eine
Beschreibung
der
Hilfsvariablen
oder
der
verwendeten
Informationen
erfolgen
,
damit
bei
Eurostat
die
endgültigen
Gewichte
erneut
berechnet
werden
können
,
da
dies
für
die
Varianzschätzung
benötigt
wird
; [EU]
Description
of
the
calculation
of
the
final
weights
including
non-response
model
and
auxiliary
variables
used
,
estimator
used
, e.g.
Horvitz-Thompson
estimator
,
variance
of
the
estimates
according
to
the
sample
strata
,
variance
estimation
software
,
in
particular
, a
description
of
the
auxiliary
variables
or
information
used
should
be
reported
in
order
to
recalculate
the
final
weights
within
Eurostat
since
it
is
needed
for
variance
estimation
.
Dabei
wird
zunächst
die
Gesamtpopulation
der
örtlichen
Einheiten
in
einander
nicht
überschneidende
Teilpopulationen
(
Schichten
)
unterteilt
,
und
aus
jeder
Schicht
wird
eine
Stichprobe
örtlicher
Einheiten
gezogen
. [EU]
In
this
case
,
the
total
population
of
local
units
is
first
divided
into
non-overlapping
subpopulations
(strata)
and
a
sample
of
local
units
is
drawn
from
each
stratum
.
Dadurch
würde
ein
Anreiz
dafür
geschaffen
,
die
Schichtung
zu
verbessern
,
indem
man
die
Schichten
so
wählt
,
dass
die
Varianz
innerhalb
einer
Schicht
minimiert
wird
. [EU]
This
would
create
an
incentive
for
possible
improvements
to
the
stratification
by
choosing
strata
in
order
to
minimise
the
within-stratum
variance
.
Der
Abfall
wird
in
sicheren
Behältern
im
Abstand
von
mindestens
10
Metern
von
Binnen-
oder
Küstengewässern
oder
von
mindestens
50
Metern
von
Quellen
,
Bohrungen
oder
anderen
für
Wasserversorgungszwecke
angelegten
Zugängen
zu
Grundwasserschichten
gelagert
. [EU]
The
waste
is
stored
in
secure
containers
at
a
distance
of
not
less
than
10
metres
from
any
inland
or
coastal
waters
or
less
than
50
metres
from
any
well
,
borehole
or
similar
work
sunk
into
underground
strata
for
the
purpose
of
any
water
supply
.
Der
Nenner
des
Koeffizienten
entspricht
dem
gesamten
Abfallaufkommen
für
das
betreffende
Aggregat
, d. h.
einschließlich
der
Schichten
,
für
die
keine
Schätzungen
anhand
von
Stichprobenverfahren
vorliegen
. [EU]
The
denominator
of
the
coefficient
is
the
total
amount
of
waste
generated
in
the
relevant
aggregate
;
this
includes
the
strata
not
estimated
using
sampling
methods
.
Der
Nenner
des
Koeffizienten
entspricht
dem
gesamten
behandelten
Abfall
für
das
betreffende
Aggregat
, d. h.
einschließlich
der
Schichten
,
für
die
keine
Schätzungen
anhand
von
Stichprobenverfahren
vorliegen
. [EU]
The
denominator
of
the
coefficient
is
the
total
amount
of
waste
treated
in
the
relevant
aggregate
,
including
the
strata
not
estimated
using
sampling
methods
.
Die
auf
nationaler
Ebene
festgelegten
Schichten
dürfen
sich
nicht
mit
den
in
Anlage
IV
(
1-5
)
definierten
Metiers
überschneiden
[EU]
The
strata
defined
at
national
level
do
not
overlap
the
metiers
defined
in
Appendix
IV
(1
to
5)
Die
auf
nationaler
Ebene
festgelegten
Schichten
dürfen
sich
nicht
mit
den
in
Anlage
IV
(
1-5
)
definierten
Fangtätigkeiten
überschneiden
[EU]
The
strata
defined
at
national
level
do
not
overlap
the
metiers
defined
in
Appendix
IV
(1
to
5)
Die
Bestandsdefinitionen
entsprechen
denen
der
regionalen
Fischereiorganisationen
und
die
Probenahmeverfahren
müssen
mindestens
die
dort
festgelegte
Unterteilung
berücksichtigen
. [EU]
Stock
definitions
should
follow
those
defined
by
regional
fisheries
organisations
,
and
the
sampling
strategies
should
include
at
least
the
respective
strata
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "strata":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners