A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stoßen auf
stoßfest
stoßweise
stracks
strafbar
strafbar machen
strafbare Handlungen
strafbarer Tatbestand
strafen
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
strafbar
Word division: straf·bar
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Schon
allein
der
Versuch
ist
strafbar
.
Even
the
attempt
is
punishable
.
Wer
das
nicht
tut
,
macht
sich
strafbar
.
Anyone
who
fails
to
do
this
is
committing
a
criminal
offence
.
Liegen
diese
Einwilligungen
nicht
vor
,
machen
sich
Labore
und
Auftraggeber
strafbar
,
wenn
sie
die
Tests
dennoch
durchführen
. [G]
If
these
parties
have
not
given
their
approval
,
laboratories
and
clients
will
render
themselves
liable
to
prosecution
if
they
nevertheless
carry
out
the
tests
.
Als
sexuelle
Orientierung
dürfen
keine
Handlungen
verstanden
werden
,
die
nach
dem
nationalen
Recht
der
Mitgliedstaaten
als
strafbar
gelten
. [EU]
Sexual
orientation
cannot
be
understood
to
include
acts
considered
to
be
criminal
in
accordance
with
national
law
of
the
Member
States
.
Die
folgenden
Straftaten
und
Verwaltungsübertretungen
(
Ordnungswidrigkeiten
)
führen
-
wenn
sie
im
Entscheidungsstaat
strafbar
sind
und
so
wie
sie
in
dessen
Recht
definiert
sind
-
gemäß
diesem
Rahmenbeschluss
auch
ohne
Überprüfung
des
Vorliegens
der
beiderseitigen
Strafbar
keit
zur
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen:
[EU]
The
following
offences
,
if
they
are
punishable
in
the
issuing
State
and
as
they
are
defined
by
the
law
of
the
issuing
State
,
shall
,
under
the
terms
of
this
Framework
Decision
and
without
verification
of
the
double
criminality
of
the
act
,
give
rise
to
recognition
and
enforcement
of
decisions:
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
der
Versuch
eines
Erwachsenen
,
mit
Mitteln
der
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
Straftaten
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
und
3
zu
begehen
,
indem
er
Kontakt
zu
einem
Kind
,
das
das
Alter
der
sexuellen
Mündigkeit
noch
nicht
erreicht
hat
,
aufnimmt
,
um
kinderpornografische
Darstellungen
dieses
Kindes
zu
erhalten
,
strafbar
ist
. [EU]
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
an
attempt
,
by
means
of
information
and
communication
technology
,
to
commit
the
offences
provided
for
in
Article
5(2)
and
(3)
by
an
adult
soliciting
a
child
who
has
not
reached
the
age
of
sexual
consent
to
provide
child
pornography
depicting
that
child
is
punishable
.
die
Straftat
ist
an
dem
Ort
,
an
dem
sie
begangen
wurde
,
strafbar
oder
[EU]
the
acts
are
a
criminal
offence
at
the
place
where
they
were
performed
;
or
In
den
Anweisungen
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
es
strafbar
sein
kann
,
ein
Fahrzeug
ohne
das
für
die
Minderung
seiner
Schadstoffemissionen
vorgeschriebene
Reagens
zu
betreiben
,
und
dass
in
diesem
Fall
alle
Vergünstigungen
verwirkt
sind
,
die
das
Land
,
in
dem
das
Fahrzeug
zugelassen
ist
oder
betrieben
wird
,
für
seine
Anschaffung
oder
seinen
Betrieb
gewährt
. [EU]
The
instructions
shall
state
that
it
may
be
a
criminal
offence
to
use
a
vehicle
that
does
not
consume
any
reagent
if
it
is
required
for
the
reduction
of
pollutant
emissions
and
that
,
in
consequence
,
any
favourable
conditions
for
the
purchase
or
operation
of
the
vehicle
obtained
in
the
country
of
registration
or
other
country
in
which
the
vehicle
is
used
may
become
invalid
.
In
den
Anweisungen
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
es
strafbar
sein
kann
,
ein
Fahrzeug
zu
betreiben
,
das
nicht
das
für
die
Minderung
seiner
Schadstoffemissionen
vorgeschriebene
Reagens
verbraucht
,
und
dass
in
diesem
Fall
alle
Vergünstigungen
verwirkt
sind
,
die
das
Land
,
in
dem
das
Fahrzeug
zugelassen
ist
oder
betrieben
wird
,
für
seine
Anschaffung
oder
seinen
Betrieb
gewährt
. [EU]
The
instructions
shall
state
that
it
may
be
a
criminal
offence
to
use
a
vehicle
that
does
not
consume
any
reagent
if
it
is
required
for
the
reduction
of
pollutant
emissions
and
that
,
in
consequence
,
any
favourable
conditions
for
the
purchase
or
operation
of
the
vehicle
obtained
in
the
country
of
registration
or
other
country
in
which
the
vehicle
is
used
may
become
invalid
.
In
den
Anweisungen
ist
deutlich
zu
machen
,
dass
es
strafbar
sein
kann
,
ein
Fahrzeug
zu
betreiben
,
das
nicht
das
für
die
Minderung
seiner
Schadstoffemissionen
vorgeschriebene
Reagens
verbraucht
. [EU]
The
instructions
shall
state
that
it
may
be
a
criminal
offence
to
use
a
vehicle
that
does
not
consume
any
reagent
if
it
is
required
for
the
reduction
of
emissions
.
Mitarbeiter
designierter
Behörden
,
die
ohne
entsprechende
Befugnis
PNR-Daten
offen
legen
,
können
sich
strafbar
machen
(
title
18
,
United
States
Code
,
sections
641
,
1030
,
1905
). [EU]
Persons
employed
by
such
Designated
Authorities
who
without
appropriate
authorisation
disclose
PNR
data
,
may
be
liable
for
criminal
sanctions
(title
18
,
United
States
Code
,
sections
641
,
1030
and
1905
).
Siegelbruch
ist
strafbar
." [EU]
Breaking
the
seal
is
a
punishable
offence
.' .
Somit
sollte
dieser
Rahmenbeschluss
die
Mitgliedstaaten
nicht
daran
hindern
,
nach
Maßgabe
ihres
innerstaatlichen
Rechts
und
sofern
sie
über
entsprechende
Informationen
verfügen
,
beispielsweise
eine
rechtskräftige
Entscheidung
einer
Verwaltungsbehörde
,
gegen
deren
Entscheidung
ein
in
Strafsachen
zuständiges
Gericht
angerufen
werden
kann
,
zu
berücksichtigen
,
mit
der
eine
Person
einer
Straftat
oder
einer
Handlung
,
die
nach
innerstaatlichem
Recht
als
Zuwiderhandlung
gegen
Rechtsvorschriften
strafbar
ist
,
schuldig
gesprochen
worden
ist
. [EU]
Thus
this
Framework
Decision
should
not
prevent
Member
States
from
taking
into
account
,
in
accordance
with
their
law
and
when
they
have
information
available
,
for
example
,
final
decisions
of
administrative
authorities
whose
decisions
can
be
appealed
against
in
the
criminal
courts
establishing
guilt
of
a
criminal
offence
or
an
act
punishable
under
national
law
by
virtue
of
being
an
infringement
of
the
rules
of
law
.
von
einem
seiner
Staatsangehörigen
,
soweit
die
Tat
am
Tatort
strafbar
ist
oder
der
Tatort
keiner
Strafgewalt
untersteht
[EU]
by
one
of
its
nationals
if
the
offence
is
punishable
under
criminal
law
where
it
was
committed
or
if
the
place
where
it
was
committed
does
not
fall
under
any
territorial
jurisdiction
Werden
neue
psychoaktive
Substanzen
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten
strafrechtlich
erfasst
,
kann
dies
zu
Problemen
bei
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Justiz-
und
Strafverfolgungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
führen
,
weil
die
betreffenden
Handlungen
nicht
zugleich
nach
dem
Recht
des
ersuchenden
und
nach
dem
des
ersuchten
Staates
strafbar
sind
. [EU]
When
new
psychoactive
substances
are
not
brought
within
the
scope
of
criminal
law
in
all
Member
States
,
problems
may
arise
in
cooperation
between
the
judicial
authorities
and
law
enforcement
agencies
of
Member
States
owing
to
the
fact
that
the
offence
or
offences
in
question
are
not
punishable
under
the
laws
of
both
the
requesting
and
the
requested
State
.
Wer
gegen
die
Bestimmungen
dieses
Übereinkommens
verstößt
,
macht
sich
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Landes
strafbar
,
in
dem
die
Zuwiderhandlung
begangen
wurde
. [EU]
Any
breach
of
the
provisions
of
this
Convention
shall
render
the
offender
liable
,
in
the
country
where
the
offence
was
committed
,
to
the
penalties
prescribed
by
the
law
of
that
country
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "strafbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners