A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for sich befinden
Search single words:
sich
·
befinden
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Auch
wenn
diese
Entscheidung
weder
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
noch
das
Selektivitätskriterium
betrifft
,
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
sie
Spielautomaten
(
Jackpot-Automaten
,
Jeton-Automaten
und
Bargeld-
oder
AWP-Automaten
)
zwar
als
einen
getrennten
Produktmarkt
betrachtet
,
aber
auch
feststellt
,
dass
sie
als
Teil
des
gesamten
Glücksspielangebots
an
dem
jeweiligen
Ort
,
an
dem
sie
sich
befinden
, z. B.
in
Spielbanken
,
Bingoclubs
,
Spielarkaden
,
Kneipen
und
Wettbüros
,
angesehen
werden
können
. [EU]
However
,
apart
from
the
fact
that
this
decision
did
not
concern
the
application
of
State
aid
rules
nor
the
issue
of
selectivity
,
it
must
be
noted
that
although
the
decision
states
that
'gaming
machines
(jackpot
machines
,
token
machines
and
all-cash
or
amusement
with
prize
(AWP)
machines
)
constitute
a
separate
product
market
,
it
also
states
that
they
can
be
regarded
as
integrated
in
the
gambling
package
at
the
respective
sites
where
they
are
situated
, i.e.
in
casinos
,
bingo
clubs
,
arcades
,
pubs
,
betting
shops
etc
.' [40].
Bei
den
plastischen
Gelenken
sind
die
tatsächlichen
Abmessungen
der
Holme
und
Strukturelemente
,
an
denen
sie
sich
befinden
,
zu
berück
sich
tigen
(
siehe
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
). [EU]
The
PH's
shall
utilise
the
actual
dimensions
of
the
pillars
and
structural
elements
on
which
they
are
located
(see
Appendix
1
of
this
annex
).
bei
den
plastischen
Gelenken
sind
die
tatsächlichen
Abmessungen
der
Holme
und
Strukturelemente
,
an
denen
sie
sich
befinden
,
zu
berück
sich
tigen
(
siehe
die
Anlage
zu
diesem
Anhang
). [EU]
the
PH's
shall
utilise
the
actual
dimensions
of
the
pillars
and
structural
elements
on
which
they
are
located
(see
the
Appendix
to
this
Annex
).
Bei
der
hier
zu
berück
sich
tigenden
allgemeinen
Steuerregelung
handelt
es
sich
um
die
Regelung
,
die
für
alle
Unternehmen
unabhängig
davon
gilt
,
in
wessen
Eigentum
(
öffentlich
oder
privat
)
sie
sich
befinden
und
welche
Gesellschaftsform
sie
sich
geben
haben
(
Holdinggesellschaft
oder
andere
). [EU]
The
normal
tax
arrangments
to
be
taken
into
consideration
are
those
applicable
to
undertakings
without
distinction
as
to
ownership
(public-owned
or
not
)
or
nature
(holding
or
not
).
Das
CIT-
Sich
erheitspersonal
kann
die
in
Buchstabe
b
genannten
Westen
während
des
Transports
tragen
;
es
muss
sie
tragen
,
wenn
dies
durch
das
Recht
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
sie
sich
befinden
,
vorgeschrieben
ist
. [EU]
The
CIT
security
staff
may
wear
the
vests
referred
to
in
point
(b)
during
the
transport
and
shall
wear
them
where
required
by
the
law
of
the
Member
State
where
they
are
situated
.
Das
CIT-
Sich
erheitspersonal
kann
die
in
Buchstabe
c
genannten
kugel
sich
eren
Westen
während
des
Transports
tragen
;
es
muss
sie
tragen
,
wenn
dies
durch
das
Recht
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
sie
sich
befinden
,
vorgeschrieben
ist
. [EU]
The
CIT
security
staff
may
wear
the
bulletproof
vests
referred
to
in
point
(c)
during
the
transport
and
shall
wear
them
where
required
by
the
law
of
the
Member
State
where
they
are
situated
.
den
Ort
,
an
dem
die
verbrauchsteuerpflichtigen
Waren
sich
befinden
,
oder
gegebenenfalls
die
Art
ihrer
Beförderung
[EU]
the
place
where
the
excise
goods
are
located
or
,
if
appropriate
,
the
mode
of
transport
used
Der
innergemeinschaftliche
Handel
mit
bestimmten
lebenden
Tieren
und
ihren
Erzeugnissen
ist
nur
dann
zulässig
,
wenn
er
von
Einrichtungen
ausgeht
,
die
die
einschlägigen
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts
erfüllen
und
zu
diesem
Zweck
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
sie
sich
befinden
,
zugelassen
sind
. [EU]
Intra-Community
trade
in
certain
live
animals
and
their
products
is
only
permitted
from
establishments
that
comply
with
the
relevant
provisions
of
Community
law
and
are
approved
for
that
purpose
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
where
they
are
located
.
Der
innergemeinschaftliche
Handel
mit
Embryonen
und
Eizellen
von
Rindern
ist
zulässig
,
wenn
diese
Erzeugnisse
von
Embryo-Entnahmeeinheiten
gewonnen
,
aufbereitet
und
konserviert
worden
sind
,
die
von
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
,
in
denen
sie
sich
befinden
,
zugelassen
sind
. [EU]
Intra-Community
trade
of
embryos
and
ova
of
the
bovine
species
is
permitted
if
they
have
been
collected
,
processed
and
stored
by
embryo
collection
teams
approved
by
the
competent
authorities
of
the
Member
State
where
they
are
acting
.
Der
innergemeinschaftliche
Handel
mit
Rindern
,
Schweinen
,
Schafen
,
Ziegen
und
Equiden
ist
zulässig
,
wenn
dieser
Handel
von
Sammelstellen
ausgeht
,
die
von
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
,
in
denen
sie
sich
befinden
,
zugelassen
sind
. [EU]
Intra-Community
trade
of
bovine
,
porcine
,
ovine
,
caprine
and
equine
animals
is
permitted
from
assembly
centres
approved
by
the
competent
authorities
of
the
Member
State
where
they
are
located
.
Der
innergemeinschaftliche
Handel
mit
Samen
von
Rindern
und
Schweinen
ist
zulässig
,
wenn
dieser
Handel
von
Stationen
ausgeht
,
die
von
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
,
in
denen
sie
sich
befinden
,
zugelassen
sind
. [EU]
Intra-Community
trade
of
semen
of
domestic
animals
of
the
bovine
and
porcine
species
is
permitted
from
centres
approved
by
the
competent
authorities
of
the
Member
State
where
they
are
located
.
Die
ATHENA
gehörenden
oder
im
Namen
der
Mitgliedstaaten
von
ATHENA
verwalteten
Vermögensgegenstände
,
Liegenschaften
und
Guthaben
genießen
Immunität
von
jeder
Durchsuchung
,
Beschlagnahme
,
Requirierung
,
Einziehung
und
jeder
sonstigen
Form
des
administrativen
oder
gerichtlichen
Zugriffs
,
gleichviel
wo
sie
sich
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
und
in
wessen
Besitz
sie
sich
befinden
. [EU]
The
property
,
funds
and
assets
belonging
to
ATHENA
,
or
administered
on
behalf
of
the
Member
States
by
it
,
wherever
located
on
the
territories
of
the
Member
States
and
by
whomsoever
held
,
shall
be
immune
from
search
,
seizure
,
requisition
,
confiscation
or
any
other
form
of
administrative
or
legal
measure
of
constraint
.
Gemäß
Anhang
XXV
überprüfen
die
Kontrollbeobachter
die
erforderlichen
Unterlagen
und
zeichnen
die
Fangtätigkeiten
des
EU-Fischereifahrzeugs
auf
,
an
dessen
Bord
sie
sich
befinden
. [EU]
Control
observers
shall
verify
the
relevant
documents
and
record
the
fishing
activities
of
the
EU
fishing
vessel
in
which
they
are
embarked
as
are
listed
in
Annex
XXV
.
In
einigen
Fällen
ist
es
entsprechend
der
Art
der
von
den
Mitgliedstaaten
getroffenen
Maßnahmen
oder
aufgrund
der
besonderen
Lage
,
in
der
sie
sich
befinden
,
möglicherweise
nicht
erforderlich
,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
primären
oder
sekundären
Optionen
vollständig
nutzen
,
um
die
geografische
Verfügbarkeit
von
schwefelfreien
Kraftstoffen
angemessen
darzustellen
. [EU]
In
some
cases
,
due
to
the
type
of
measures
taken
by
Member
States
or
due
to
the
special
situation
they
are
facing
,
it
need
not
be
necessary
for
Member
States
to
fully
use
either
the
primary
or
the
secondary
options
to
adequately
illustrate
the
level
of
geographical
availability
of
sulphur-free
fuels
.
Mit
der
Lage
von
Grundstücken
und
Bauten
ist
das
geografische
Gebiet
gemeint
,
in
dem
sie
sich
befinden
. [EU]
The
location
of
land
and
buildings
is
defined
by
the
area
in
which
these
assets
are
situated
.
War
der
Erblasser
ein
Staatsangehöriger
eines
dieser
Staaten
oder
hatte
er
alle
seine
wesentlichen
Vermögensgegenstände
in
einem
dieser
Staaten
,
so
könnte
seine
Staatsangehörigkeit
oder
der
Ort
,
an
dem
diese
Vermögensgegenstände
sich
befinden
,
ein
besonderer
Faktor
bei
der
Gesamtbeurteilung
aller
tatsächlichen
Umstände
sein
. [EU]
If
the
deceased
was
a
national
of
one
of
those
States
or
had
all
his
main
assets
in
one
of
those
States
,
his
nationality
or
the
location
of
those
assets
could
be
a
special
factor
in
the
overall
assessment
of
all
the
factual
circumstances
.
Zwecks
eindeutiger
Identifikation
der
Mitgliedstaaten
,
denen
die
verschiedenen
örtlichen
,
regionalen
und
zentralen
Einheiten
angehören
,
sollten
die
TRACES-Einheiten
mit
dem
von
der
Internationalen
Normungsorganisation
festgelegten
ISO
3166-1-Alpha-2-Code
des
Mitgliedstaats
versehen
werden
,
in
dem
sie
sich
befinden
. [EU]
To
identify
without
ambiguity
the
Member
State
to
which
the
different
local
,
regional
and
central
units
belong
,
the
units
in
Traces
should
be
identified
by
the
ISO
3166-1-alpha-2
code
of
the
Member
State
where
they
are
located
,
as
defined
by
the
International
Organisation
for
Standardisation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sich befinden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners