A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
shortcut keys
shortcuts
shorted
shorten
shortened
shortened form
shortened forms
shortening
shortening reaction
Search for:
ä
ö
ü
ß
96 results for shortened
Tip:
Conversion of units
German
English
Das
verkürzte
Verfahren
zur
Erarbeitung
der
Kriterien
wird
entweder
von
der
Kommission
oder
von
dem
Mitgliedstaat
,
der
gemäß
Unterabsatz
1
das
verkürzte
Verfahren
vorgeschlagen
hat
,
geleitet
. [EU]
In
such
cases
,
the
shortened
criteria
development
procedure
laid
down
in
Part
B
of
Annex
I
may
apply
provided
that
the
proposed
criteria
have
been
developed
in
line
with
Part
A
of
Annex
I.
Either
the
Commission
or
the
Member
State
which
,
according
to
the
first
subparagraph
,
has
proposed
the
shortened
criteria
development
procedure
shall
lead
that
procedure
.
Der
Erhebungszeitraum
sollte
jedoch
gekürzt
werden
,
damit
die
Daten
aller
Mitgliedstaaten
gleichzeitig
analysiert
werden
können
. [EU]
However
,
the
period
of
the
survey
should
be
shortened
in
order
to
enable
the
analysis
of
the
data
of
all
Member
States
at
the
same
time
.
Der
in
Artikel
2
Absatz
4
sowie
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
968/2006
genannte
Zeitraum
für
die
Konsultation
zwischen
Unternehmen
und
Erzeugern
kann
daher
verkürzt
werden
. [EU]
The
period
for
the
consultation
between
undertakings
and
growers
provided
for
in
Article
2(4)
and
in
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
968/2006
can
therefore
be
shortened
.
Der
Name
Picodon
ist
die
übliche
,
abgekürzte
Form
,
die
traditionell
im
Handel
und
in
der
Umgangssprache
verwendet
wird
,
um
das
entsprechend
der
Spezifikation
hergestellte
Erzeugnis
zu
bezeichnen
. [EU]
The
name
'Picodon'
is
the
shortened
common
form
,
traditionally
used
in
trade
and
in
normal
speech
to
identify
the
product
obtained
in
accordance
with
the
specification
.
Der
Produktionszyklus
wird
um
durchschnittlich
30
%
verkürzt
. [EU]
The
production
cycle
is
shortened
by
on
average
30
%.
Der
Strahlengang
sollte
durch
eine
Verringerung
des
Volumens
der
Testlösungen
(
im
Bereich
von
5-25
ml
)
verkürzt
werden
. [EU]
The
light
path
should
be
shortened
by
reduction
of
the
volume
of
the
test
solutions
(in
the
range
of
5-25
ml
).
Deshalb
sollten
die
Bestimmungen
von
Artikel
28
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
gelten
,
wenn
die
Lagerzeit
verkürzt
wird
und
die
ausgelagerten
Erzeugnisse
zur
Ausfuhr
bestimmt
sind
. [EU]
Therefore
,
provisions
of
Article
28
(3)
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
should
apply
when
the
storage
period
is
shortened
where
products
removed
from
storage
are
intended
for
export
.
Die
Antragsteller
brachten
vor
,
dass
der
Zeitraum
für
die
Schadensbeurteilung
um
ein
Jahr
verlängert
werden
und
im
Jahr
2007
beginnen
sollte
,
während
die
CCCLA
geltend
machte
,
er
sollte
um
ein
Jahr
verkürzt
werden
und
erst
2009
beginnen
. [EU]
The
complainants
claimed
that
the
period
for
assessment
of
injury
should
be
extended
by
one
year
and
start
in
2007
whereas
CCCLA
claimed
that
it
should
be
shortened
by
one
year
and
start
only
in
2009
.
Die
Expositionsdauer
kann
verkürzt
werden
(z. B.
auf
24
Stunden
oder
weniger
),
wenn
über
eine
kürzere
Zeitdauer
geeignete
Daten
für
den
Vortest
ermittelt
werden
können
. [EU]
The
exposure
period
may
be
shortened
(e.g.
24
hours
or
less
)
if
data
suitable
for
the
purpose
of
the
range-finding
test
can
be
obtained
in
less
time
.
Die
Fristen
für
den
Eingang
der
Angebote
können
um
fünf
Tage
verkürzt
werden
,
wenn
ab
dem
Tag
der
Bekanntgabe
des
Auftrags
oder
der
Aufforderung
zur
Interessenbekundung
alle
Ausschreibungsunterlagen
auf
elektronischem
Wege
direkt
und
vollständig
verfügbar
gemacht
werden
. [EU]
The
time
limits
for
receipt
of
tenders
may
be
shortened
by
five
days
if
unrestricted
and
direct
access
is
available
by
electronic
means
to
all
documents
constituting
the
call
for
tenders
from
the
date
of
publication
of
the
contract
notice
or
the
call
for
expressions
of
interest
.
Die
Fristen
für
den
Eingang
der
Angebote
können
um
fünf
Tage
verkürzt
werden
,
wenn
ab
dem
Tag
der
Bekanntgabe
des
Auftrags
oder
der
Aufforderung
zur
Interessenbekundung
alle
Verdingungsunterlagen
auf
elektronischem
Wege
frei
,
direkt
und
vollständig
verfügbar
gemacht
werden
. [EU]
The
time
limits
for
receipt
of
tenders
may
be
shortened
by
five
days
if
unrestricted
and
direct
access
is
available
by
electronic
means
to
all
documents
constituting
the
call
for
tenders
from
the
date
of
publication
of
the
contract
notice
or
the
call
for
expressions
of
interest
.
Die
Fristen
können
in
dringlichen
Fällen
oder
wenn
die
Öffentlichkeit
bereits
die
Möglichkeit
hatte
,
zu
den
betreffenden
Plänen
oder
Programmen
Stellung
zu
nehmen
,
verkürzt
werden
. [EU]
Time
limits
may
be
shortened
in
urgent
cases
or
where
the
public
has
already
had
the
opportunity
to
comment
on
the
plan
or
programme
in
question
.
Die
Fristen
nach
den
Absätzen
1, 2
und
3
für
die
Ausstellung
der
Empfangsbestätigung
können
verkürzt
werden
,
wenn
die
zuständigen
Behörden
des
Bestimmungs-
und
Durchfuhrstaates
davon
überzeugt
sind
,
dass
der
Antrag
ordnungsgemäß
gestellt
wurde
. [EU]
The
time
periods
set
out
in
paragraphs
1, 2
and
3
for
issuing
the
acknowledgement
of
receipt
may
be
shortened
if
the
competent
authorities
of
destination
and
transit
are
satisfied
that
the
application
is
duly
completed
.
Die
Fristverkürzung
nach
Unterabsatz
1
ist
nur
unter
folgenden
Voraussetzungen
zulässig:
[EU]
The
shortened
time
limits
referred
to
in
the
first
subparagraph
shall
be
permitted
only
if
the
prior
information
notice
satisfies
the
following
conditions:
Die
gesetzten
Fristen
können
im
Benehmen
mit
den
Vertragsparteien
verkürzt
werden
,
um
den
Erfordernissen
des
Einzelfalls
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
In
agreement
with
the
parties
,
the
time
limits
laid
down
may
be
shortened
in
order
to
take
account
of
the
requirements
of
a
particular
case
.
Die
in
Unterabsatz
1
genannte
Fristverkürzung
ist
nur
unter
folgenden
Voraussetzungen
zulässig:
[EU]
The
shortened
time
limits
referred
to
in
the
first
subparagraph
shall
be
permitted
only
if
the
pre-information
notice
satisfies
the
following
conditions:
Die
in
Unterabsatz
1
genannte
verkürzte
Frist
ist
zulässig
,
sofern
die
Vorinformation
alle
die
für
die
Bekanntmachung
nach
Anhang
IV
geforderten
Informationen
-
soweit
diese
zum
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung
der
Bekanntmachung
vorlagen
-
enthielt
und
die
Vorinformation
spätestens
52
Tage
und
frühestens
12
Monate
vor
dem
Tag
der
Absendung
der
Bekanntmachung
zur
Veröffentlichung
übermittelt
wurde
. [EU]
The
shortened
time-limits
referred
to
in
the
first
subparagraph
shall
be
permitted
,
provided
that
the
prior
information
notice
has
included
all
the
information
required
for
the
contract
notice
set
out
in
Annex
IV
,
insofar
as
that
information
is
available
at
the
time
the
notice
is
published
and
that
the
prior
information
notice
was
sent
for
publication
between
52
days
and
12
months
before
the
date
on
which
the
contract
notice
was
sent
.
Die
Kommission
hat
in
der
vorliegenden
Entscheidung
im
übrigen
die
durch
den
Zeitablauf
seit
der
ersten
Entscheidung
notwendig
gewordenen
Aktualisierungen
hinsichtlich
des
Verfahrens
,
der
Darstellung
des
Unternehmens
sowie
der
Berechnung
des
Beihilfeelements
,
einschließlich
der
Festlegung
des
Beendigungstatbestands
der
Beihilfe
,
mit
den
neuen
,
von
Deutschland
für
die
Jahre
seit
Erlass
der
alten
Entscheidung
vorgelegten
Zahlen
vorgenommen
bzw
.
einige
für
die
neue
Entscheidung
nicht
mehr
erforderliche
Passagen
gekürzt
. [EU]
For
the
rest
,
it
has
updated
as
necessary
the
decision
with
respect
to
developments
since
the
previous
decision
regarding
the
procedure
,
the
description
of
the
undertaking
and
the
calculation
of
the
aid
element
,
including
the
fixing
of
the
end
of
the
state
aid
situation
,
using
the
new
data
provided
by
Germany
for
the
years
following
the
original
decision
.
The
Commission
has
also
shortened
a
few
passages
no
longer
necessary
for
the
new
decision
.
die
Möglichkeit
einer
Verkürzung
oder
einer
Verlängerung
der
Lagerzeit
unter
den
Bedingungen
einer
gemeinschaftlichen
Regelung
. [EU]
a
provision
enabling
the
storage
period
to
be
shortened
or
extended
under
the
conditions
laid
down
in
Community
regulations
.
Diese
Fristen
können
in
dringenden
Fällen
mit
Zustimmung
beider
Vertragsparteien
verkürzt
werden
. [EU]
In
cases
of
special
urgency
,
these
time
limits
may
be
shortened
provided
both
parties
agree
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "shortened":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners