A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reshooting
reshuffle
reside
reside in ...
residence
residence address
residence ban
residence card
residence certificate
Search for:
ä
ö
ü
ß
1876 results for
residence
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
peruanische
Schriftsteller
Mario
Vargas
Llosa
war
Berlin-Stipendiat
,
ebenso
seine
Kollegin
Taslima
Nasrin
aus
Bangladesch
.
Der
Ungar
Imre
Kertész
,
2002
mit
dem
Literaturnobelpreis
ausgezeichnet
,
und
die
mit
dem
Friedenspreis
des
Deutschen
Buchhandels
prämierte
Essayistin
Susan
Sontag
waren
zu
Gast
in
der
Stadt
. [G]
The
Peruvian
author
Mario
Vargas
Llosa
and
his
fellow
writer
Taslima
Nasrin
,
from
Bangladesh
,
are
also
former
artists-in-
residence
,
as
is
Imre
Kertész
from
Hungary
,
recipient
of
the
2002
Nobel
prize
for
literature
.
The
essayist
Susan
Sontag
,
awarded
the
Peace
Prize
of
the
German
Publishers
and
Booksellers
Association
in
2003
,
was
yet
another
famous
alumni
of
the
programme
.
Der
Schwerpunkt
der
Aktivitäten
des
Hauses
liegt
auf
dem
rege
genutzten
"Artists
in
Residence
"
Stipendiatenprogramm
. [G]
Its
center
of
attention
is
a
lively
Artists-in-
Residence
program
.
Der
von
der
Werkleitz
Gesellschaft
e.V. -
Zentrum
für
künstlerische
Bildmedien
Sachsen-Anhalt
initiierte
European
Media
Artists
in
Residence
Exchange
bietet
europäischen
MedienkünstlerInnen
ein
zweimonatiges
Projektstipendium
an
verschiedenen
europäischen
Medienkunst-Institutionen
. [G]
The
European
Media
Artists
in
Residence
Exchange
,
initiated
by
the
Werkleitz
Society's
Centre
for
Artistic
Picture
Media
Saxony-Anhalt
,
offers
European
media
artists
a
two-month
project
scholarship
at
a
number
of
European
media
art
institutions
.
Die
Aktion
wurde
abgebrochen
und
der
Galeristin
die
Aufenthaltsgenehmigung
entzogen
. [G]
The
action
was
stopped
and
the
gallerist's
residence
permit
revoked
.
Die
Einführung
dieser
Pässe
geht
auf
einen
Beschluss
der
Innen-
und
Justizminister
der
EU
zurück
,
die
sich
auf
die
Einführung
biometrischer
Merkmale
in
Reisepässen
,
Visa
und
Aufenthaltspapieren
bis
Mitte
2006
geeinigt
hatten
. [G]
The
biometric
passports
are
being
introduced
following
a
decision
by
EU
Justice
and
Home
Affairs
Ministers
to
include
biometric
data
on
passports
,
visas
and
residence
documents
by
mid
2006
.
Die
Frage
nach
der
Wirksamkeit
von
Literatur
endet
nicht
in
einem
Entweder-Oder
von
Politik
und
Ästhetik
."
Die
Wirksamkeit
des
deutschen
P.E.N.
hat
in
Zusammenarbeit
mit
der
deutschen
Regierung
zu
einem
weiteren
Solidaritätsprojekt
geführt
,
dem
Writers-in-
Residence
-Programm
. [G]
The
question
of
the
effectiveness
of
literature
cannot
be
answered
with
a
simple
"either-or"
between
politics
and
aesthetics
."
The
effectiveness
of
German
PEN
in
co-operation
with
the
German
government
has
led
to
a
further
solidarity
project
-
the
Writers-in-
Residence
Program
.
Die
knapp
vierzig
Jahre
dauernde
Periode
ihres
Aufenthalts
ist
geprägt
von
den
wirtschaftlichen
Auf-
und
Abschwüngen
Deutschlands
und
Portugals
,
gravierenden
politischen
Veränderungen
der
Systeme
beider
Länder
und
einer
zunehmenden
Integration
Europas
-
Faktoren
,
die
eine
Strategie
des
Offenhaltens
möglichst
vieler
Optionen
gleichzeitig
erforderlich
machen
als
auch
unterstützen
. [G]
This
period
of
residence
,
lasting
almost
forty
years
,
has
been
marked
by
economic
recoveries
and
recessions
in
Germany
and
Portugal
,
serious
political
changes
in
the
systems
of
both
countries
and
an
evolving
European
unification
process
-
factors
that
necessitate
and
simultaneously
support
a
strategy
of
keeping
open
as
many
options
as
possible
.
Die
Niedersächsische
Stipendiatenstätte
Künstlerhof
Schreyahn
bietet
seit
ihrer
Gründung
im
Jahre
1979
je
zwei
Schriftstellern
und
Komponisten
Stipendienaufenthalte
an
. [G]
The
Künstlerhof
Schreyahn
scholars'
residence
in
Lower
Saxony
has
been
offering
scholars'
residencies
for
two
authors
and
two
composers
since
it
was
founded
in
1979
.
Diese
Maxime
spiegelt
auch
der
Zuschnitt
des
Residenzprogramms
wider
. [G]
And
the
artist-in-
residence
programme
is
designed
to
reflect
these
remarks
.
Doch
der
Schwerpunkt
der
Arbeit
liegt
auf
dem
"Artists
in
Residence
"
Stipendiatenprogramm
,
das
Bernd
Lichtenberg
ebenso
zu
einem
Aufenthalt
in
Südkalifornien
verholfen
hat
wie
im
Jahr
2000
Wolfgang
Becker
,
dem
Regisseur
von
"Good
Bye
,
Lenin
!". [G]
But
the
main
focus
of
the
organization
continues
to
be
the
Artists-in-
Residence
program
that
brought
Lichtenberg
to
Southern
California
,
preceded
in
2000
by
"Good
Bye
,
Lenin
!"
director
Wolfgang
Becker
.
Doch
Shirin
flieht
nach
Deutschland
und
gerät
wie
so
viele
in
die
Falle
der
Bürokratie:
Ohne
Arbeit
keine
Aufenthaltserlaubnis
und
ohne
Aufenthaltserlaubnis
keine
Arbeit
. [G]
But
Shirin
flees
to
Germany
and
,
like
so
many
others
,
gets
trapped
in
the
catch-22
of
bureaucracy:
no
residence
permit
without
a
job
and
no
job
without
a
residence
permit
.
Er
kam
1999
als
Stipendiat
nach
Berlin
und
blieb
auch
danach
noch
mit
seiner
Frau
und
seiner
Tochter
in
Schöneberg
. [G]
He
arrived
in
1999
as
an
artist-in-
residence
,
decided
to
stay
and
now
lives
with
his
wife
and
daughter
in
Berlin's
Schöneberg
district
.
Es
gab
zu
wenig
Integrationsmaßnahmen
und
trotz
einer
unübersichtlichen
Fülle
an
Aufenthaltstiteln
lebten
rund
250
.000
Menschen
ohne
Rechtsstatus
in
Deutschland
(
"Duldung"
). [G]
There
were
not
enough
integration
measures
,
and
,
despite
the
massive
number
of
residence
permits
issued
,
around
250
,000
people
were
living
in
Germany
with
no
legal
status
("under
temporary
suspension
of
deportation"
(Duldung)).
Es
regelt
Zuwanderung
,
Aufenthalt
und
Integration
von
Ausländern
in
Deutschland
endlich
umfassend
. [G]
It
is
finally
to
lead
to
a
comprehensive
regulation
of
the
immigration
,
residence
and
integration
of
foreigners
in
Germany
.
Etwa
wenn
das
in
den
sechziger
Jahren
gesprengte
Braunschweiger
Schloss
als
shopping-mall
in
das
Stadtbild
zurückkehrt
-
ergänzt
um
einen
Anbau
für
zusätzliche
Verkaufsfläche
. [G]
As
when
the
Braunschweig
royal
residence
,
which
had
been
dynamited
in
the
'60s
,
was
reinserted
in
the
cityscape
-
as
a
shopping
mall
,
with
a
new
wing
for
extra
shopping
space
.
Faktisch
werden
seitdem
nur
noch
drei
Aufenthaltstitel
unterschieden:
Das
Visum
,
die
befristete
Aufenthaltserlaubnis
und
die
unbefristete
Niederlassungserlaubnis
. [G]
De
facto
,
only
three
forms
of
residency
authorisation
remain:
visas
,
temporary
residence
permits
,
and
unlimited
residence
permits
.
Fast
von
Anfang
an
warf
der
Präsident
seinen
jüdischen
Gastgebern
ihre
Ansässigkeit
in
Deutschland
vor
. [G]
Practically
from
the
very
beginning
,
the
Israeli
President
was
reproachful
on
account
of
his
Jewish
hosts'
residence
in
Germany
.
Für
das
Treppenhaus
der
Würzburger
Residenz
etwa
,
ein
Höhepunkt
der
Barockarchitektur
Balthasar
Neumanns
,
erschien
es
dem
erzbischöflichen
Auftraggeber
angemessen
,
das
Deckenfresko
von
niemand
anderem
als
dem
venezianischen
Maler
Giovanni
Battista
Tiepolo
1752/53
gestalten
zu
lassen
. [G]
For
the
grand
staircase
of
the
Würzburg
Archiepiscopal
Residence
, a
high-point
of
the
art
of
the
Baroque
architect
Balthasar
Neumann
,
his
ecclesiastical
client
deemed
it
appropriate
to
have
the
ceiling
fresco
done
by
none
other
than
the
Venetian
painter
Giovanni
Battista
Tiepolo
(1752/53).
"Green
Integer
Press
veröffentlicht
die
Anthologien
unserer
Stipendiaten
zweisprachig
." [G]
"We
have
a
deal
with
Green
Integer
Press
to
publish
anthologies
from
our
writers-in-
residence
,
which
will
be
bi-lingual
."
Hausautoren
[G]
Writers
in
residence
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "residence":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners