A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for noch weniger
Search single words:
noch
·
weniger
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Noch
weniger
streng
auf
die
Ausbildung
von
Dichtern
zielt
der
Studiengang
"Kreatives
Schreiben
und
Kulturjournalismus"
,
der
1999/
2000
in
Hildesheim
eingerichtet
wurde
. [G]
The
course
in
"Creative
Writing
and
Cultural
Journalism"
,
which
was
set
up
in
Hildesheim
in
1999/2000
,
is
much
less
geared
to
training
poets
.
Wenn
schon
die
EU-Kommunikationsexperten
wie
David
Monkholm
(
DG
Presse
und
Information
)
angesichts
von
Journalisten
nicht
klar
Auskunft
geben
können
,
verwundert
es
nicht
,
wenn
beim
Bürger
noch
weniger
ankommt
,
von
der
"faszinierenden
Idee
Europa"
,
die
ähnlich
unentwegt
beschworen
wird
,
die
der
unheilvolle
"gap"
. [G]
If
EU-communications
experts
like
David
Monkholm
(DG
press
and
information
)
is
not
able
to
convey
information
clearly
to
a
group
of
journalists
,
then
it
is
hardly
surprising
that
even
less
information
manages
to
reach
EU
citizens
-
information
on
the
"fascinating
idea
of
Europe"
which
is
aspired
to
equally
as
untiringly
as
the
ominous
"gap"
.
AIM
ist
noch
weniger
geeignet
für
das
Aufbringen
von
Kapital
unterhalb
von
2
Millionen
GBP
,
da
die
direkten
Kosten
für
die
Aufbringung
eines
solchen
Betrages
zwischen
20
und
26
%
des
mobilisierten
Eigenkapitals
ausmachen
können
. [EU]
Moreover
,
the
AIM
is
less
suitable
for
raising
amounts
under
GBP
2
million
,
as
the
direct
cost
of
raising
such
an
amount
can
represent
on
average
20
-
26
%
of
the
equity
raised
.
Auch
wenn
das
Finanzamt
als
einziger
Sondergläubiger
und
größter
Gläubiger
den
höchsten
Anteil
aus
diesen
Erlösen
erhalten
hätte
,
wäre
dies
immer
noch
weniger
gewesen
als
das
,
was
das
Finanzamt
nach
dem
Vergleich
erhielt
. [EU]
Even
though
the
tax
office
as
the
only
separate
creditor
and
by
far
the
largest
creditor
would
receive
most
of
this
revenue
,
it
would
still
be
less
than
what
the
tax
office
received
after
the
arrangement
.
Außerdem
ist
TV2
der
einzige
Sender
,
der
100
%
der
Bevölkerung
erreicht
,
während
TvDanmark
2
77
%
erreicht
,
und
TvDanmark
1
noch
weniger
. [EU]
Moreover
,
TV2
is
the
only
station
to
reach
100
%
of
the
population
,
whereas
TvDanmark2
has
a
coverage
of
77
%
and
TvDanmark1
has
even
smaller
coverage
.
das
Drehmoment
darf
weder
mehr
als
100
%
noch
weniger
als
70
%
des
bei
der
entsprechenden
Drehzahl
bei
Genehmigungsprüfung
gemessenen
Drehmomentes
betragen
[EU]
Torque
rating
not
greater
than
100
%,
nor
less
than
70
%
of
that
of
the
engine
at
that
speed
in
the
approval
test
Demzufolge
behauptet
Griechenland
,
dass
sie
den
Bestimmungen
aus
Artikel
296
des
EG-Vertrags
unterliegen
und
nicht
aufgrund
der
Beihilfevorschriften
gewürdigt
und
noch
weniger
zurückgefordert
werden
können
. [EU]
Greece
therefore
claims
that
they
fall
under
Article
296
of
the
Treaty
,
and
can
not
be
assessed
-
and
even
less
recovered
-
under
State
aid
rules
.
die
Abregeldrehzahl
darf
weder
mehr
als
100
%
noch
weniger
als
75
%
der
bei
der
Prüfung
für
die
Genehmigung
gemessenen
entsprechenden
Motordrehzahl
betragen
[EU]
Maximum
rated
speed
not
greater
than
100
%
or
less
than
75
%
of
that
of
the
engine
in
the
approval
test
Die
direkten
Auswirkungen
eines
Preisanstiegs
bei
SiMn
auf
die
Produktionskosten
für
Stahl
wären
begrenzt
,
da
SiMn
höchstens
1 %
der
Produktionskosten
von
Kohlenstoffstahl
und
bei
nicht
rostendem
Stahl
sogar
noch
weniger
ausmacht
. [EU]
The
direct
effect
of
an
increase
in
the
price
of
SiMn
on
steel
production
costs
would
be
limited
,
given
that
the
SiMn
represents
at
most
1 %
of
the
production
cost
of
carbon
steel
,
and
even
less
in
the
case
of
stainless
steel
.
Dieser
Preis
gibt
zwar
nicht
die
monatlichen
und
noch
weniger
die
täglichen
Preisschwankungen
für
PET
auf
dem
europäischen
Markt
(
und
dem
Weltmarkt
)
wieder
,
er
wird
aber
als
hinreichend
erachtet
,
um
den
Trend
im
Bezugszeitraum
zu
verdeutlichen
. [EU]
The
annual
average
sales
price
does
not
reflect
the
monthly
or
even
daily
price
fluctuations
of
the
PET
on
the
European
(and
world
)
market
,
but
is
considered
sufficient
to
show
the
trend
during
the
period
considered
.
Die
Tatsache
,
dass
eine
Überkapazität
entstünde
,
würde
Investitionen
sogar
noch
weniger
attraktiv
machen
. [EU]
It
would
also
result
in
excess
capacity
which
would
make
investment
even
less
attractive
.
Nach
Ansicht
von
CRA
sollte
die
bereits
schwer
vergleichbare
Stichprobe
nicht
um
weitere
,
noch
weniger
vergleichbare
Unternehmen
erweitert
werden
. [EU]
CRA
also
considers
that
increasing
the
size
of
this
already
barely
comparable
sample
by
adding
even
less
comparable
companies
is
not
appropriate
.
Noch
weniger
wahrscheinlich
ist
,
dass
er
einen
Aktionärsvorschuss
gewährt
hätte
und
im
Alleingang
ein
sehr
beträchtliches
finanzielles
Risiko
eingegangen
wäre
. [EU]
It
is
even
less
likely
that
he
would
have
granted
a
shareholder
loan
,
taking
on
himself
alone
a
very
substantial
financial
risk
.
Vor
diesem
Hintergrund
ist
nach
Auffassung
der
Kommission
nicht
erwiesen
,
dass
die
Befreiung
von
den
im
Rentengesetz
von
1995
festgelegten
Mindestfinanzierungsverpflichtungen
und
noch
weniger
die
Befreiung
von
den
im
Rentengesetz
von
2004
enthaltenen
Bestimmungen
BT
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
verschafft
haben
oder
immer
noch
verschaffen
. [EU]
In
these
circumstances
,
the
Commission
considers
that
it
is
not
established
that
the
exemption
from
the
minimum
funding
requirements
laid
down
in
the
Pensions
Act
1995
and
,
even
less
so
,
the
rules
contained
in
the
Pensions
Act
2004
have
procured
or
still
procure
an
economic
advantage
to
BT
.
Zudem
erscheint
dadurch
der
zweite
Finanzplan
noch
weniger
vollständig
und
zuverlässig
,
da
keine
Erklärung
dafür
gegeben
wird
,
wie
es
möglich
war
,
im
ersten
und
im
zweiten
Finanzplan
zu
derart
unterschiedlichen
Ergebnissen
zu
gelangen
. [EU]
Moreover
,
it
makes
the
second
financial
plan
appear
even
less
complete
and
reliable
,
as
no
explanation
is
given
as
to
how
it
was
possible
to
come
to
such
different
results
in
the
first
and
the
second
plan
.
Zudem
kann
immerhin
ein
Teil
der
sehr
geringen
absehbaren
Auswirkungen
auf
die
Kosten
der
Verwender
an
die
nachgelagerten
Abnehmer
weitergegeben
werden
,
so
dass
die
Gewinne
der
Verwender
im
Endeffekt
noch
weniger
beeinträchtigt
würden
. [EU]
Finally
,
of
the
above
very
limited
likely
impact
on
users'
costs
of
production
,
it
might
be
possible
to
pass
on
at
least
a
part
of
it
to
downstream
customers
,
which
would
thus
result
in
an
even
smaller
final
impact
on
users
profits
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "noch weniger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners