DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1915 results for grants
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

272 nationale und internationale Wettbewerbe, 176 Preise und Stipendien ermöglichen in Deutschland eine Auslese musikalischer Begabungen. [G] 272 national and international competitions and 176 prizes and grants permit the identification of gifted musicians in Germany.

Auswahlkriterien für die Stipendien sind die wissenschaftliche Qualifikation der Bewerber und die Qualität ihrer Vorhaben. [G] The grants are awarded on the basis of the applicants' academic qualifications and by assessing what they intend to do with the money.

Autoren oder gemeinnützige Veranstalter können sich bei der Stiftung Förderhilfen beantragen. [G] Authors or those organizing public events can apply to the foundation for grants.

Das Künstlerhaus Bethanien vergibt selbst keine Stipendien, [G] The Künstlerhaus Bethanien does not award any grants or stipends.

Das Künstlerprogramm will die Vielfalt künstlerischer und literarischer Positionen fördern. Das kreative Schaffen soll mit Hilfe der Stipendien vom "Diktat des Marktes" befreit werden. [G] The Artists-in-Residence programme seeks to promote artistic and literary diversity and, by awarding grants, to free the artist's creative impulses from the "dictates of the market".

Das zweigleisige Förderkonzept sieht vor, dass sich einerseits Kulturschaffende mit ihren geplanten Projekten um Zuschüsse bewerben können und die Stiftung andererseits Projektthemen vorgibt. [G] The twin track sponsorship concept allows for people creating culture to apply for grants for their planned projects on the one hand and for the Foundation to specify project themes, on the other.

Der Deutsche Akademische Austauschdienst (Bonn) vergibt Stipendien an In- und Ausländer. [G] The Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD) (German Academic Exchange Service) in Bonn grants scholarships to German and foreign students.

Der "Kreis der Freunde und Förderer der Villa Aurora" in Berlin vergibt jedes Jahr bis zu 12 dreimonatige Aufenthaltsstipendien an junge Deutsche (bis zu 40 Jahren) aus den Bereichen bildende Kunst, Komposition, Film und Literatur. [G] The Circle of Friends of Villa Aurora in Berlin awards up to 12 three-month residency grants per year to young Germans (40 and under) in the visual arts, music composition, film and literature.

Die kleinen Anlagen sind auch im Marktanreizprogramm enthalten, das Ökostrom-Lieferanten Zuschüsse und zinsgünstige Darlehen gewährt. [G] The small facilities are also included in the market incentive programme that grants subsidies and low-interest loans to suppliers of "green" electricity.

Diese Richtung wird etwa durch Förderprogramme der Volkswagenstiftung unterstützt. [G] This research is supported by grants from the Volkswagen Foundation, for example.

Gegründet wurde er vor 80 Jahren in Heidelberg: Der Student Carl Joachim Friedrich hatte Amerika-Stipendien für 13 deutsche Studierende organisiert. [G] The service was founded eighty years ago in Heidelberg, when Carl Joachim Friedrich, a student, undertook to arrange grants so that thirteen German scholars could visit America.

Im Film "Stockholm '75" gewährt Karl-Heinz Dellwo dem Zuschauer auch Einblick in seinen Alltag. [G] In the film "Stockholm '75", Karl-Heinz Dellwo grants the audience an insight into his everyday life.

Im Mai 2003 erhielt Christian Jost einen der begehrten Förderpreise der Ernst von Siemens Stiftung und ist in der Spielzeit 2003/04 "composer in residence" der Staatskapelle Weimar. [G] In May 2003 Jost was awarded one of the most coveted Grants-in-Aid of the Ernst von Siemens Foundation and was "composer in residence" with the State Orchestra of Weimar (Staatskapelle Weimar) for the 2003/4 season.

In den Türmchen des Bahnhofs zogen Schriftsteller ein, denen man dort mit Schreibstipendien die Möglichkeit gab, zurückgezogen zu arbeiten. [G] Writers were awarded grants to work in the seclusion of the little station tower.

Konzerte, Lesungen und Stipendien halten den Ort lebendig. [G] Concerts, readings, and grants keep the place alive.

Rund 20 Stipendien verleiht das Künstlerprogramm jedes Jahr, für einen einjährigen Aufenthalt in der Hauptstadt. Über die Vergabe entscheidet eine unabhängige Jury. [G] Each year, the programme gives out around twenty grants so that the beneficiaries - chosen by an independent jury - can spend a year in Berlin.

Unabhängig von der bescheidenen finanziellen Anerkennung in Form von Fördermitteln haben wir schon den Eindruck, dass die kommunalen Partnerschaften im politischen Raum ein Kümmerdasein fristen. [G] Irrespective of the modest financial support in the form of grants, we have the impression that municipal partnerships are already having to fight for survival on the political stage.

Während die Geschäfte also schlecht gehen, wird andererseits fleißig produziert: mit Hilfe einer verzweigten, weitgehend intakten (wenn auch sehr bürokratischen) Förderung, die der Bund und die Länder bieten, mit Hilfe auch des öffentlich-rechtlichen Fernsehens, das sich an der Produktion von Kino-Filmen beteiligt (und dafür die Filme nach ihrer Kino-Auswertung zeigen kann). [G] Although business has been doing badly, a lot of work is going into producing films. Federal and Land Government grants are still available (albeit involving a lot of red tape), and funding is also available from public-service television, which participates in cinema productions (and is allowed to screen the films after they have been shown in the cinemas).

Wie der renommierte Architekturhistoriker Wolfgang Pehnt gleich im Vorwort zu seinem neuen Buch "Deutsche Architektur seit 1900" selbst einräumt, droht jedem zusammenfassenden Überblick über die deutsche Architektur seit 1900 der Vorwurf des Subjektivismus und der Verkürzung. [G] As the noted historian of architecture Wolfgang Pehnt himself grants immediately in the preface to his book Deutsche Architektur seit 1900 (German Architecture Since 1900), every summary survey of this subject exposes itself to the criticism that it is subjective and incomplete.

12 Zuwendungen der öffentlichen Hand sind planmäßig im Gewinn oder Verlust zu erfassen, und zwar im Verlauf der Perioden, in denen das Unternehmen die entsprechenden Aufwendungen, die die Zuwendungen der öffentlichen Hand kompensieren sollen, als Aufwendungen ansetzt. [EU] 12 Government grants shall be recognised in profit or loss on a systematic basis over the periods in which the entity recognises as expenses the related costs for which the grants are intended to compensate.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners