A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
give mates' rates
give money
give moral support
give new heart
give notice
give notice of
give off fumes
give off smoke
give oneself airs
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
give notice
Search single words:
give
·
notice
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Am
17
.
Februar
2005
beschloss
der
Rat
mit
der
Entscheidung
2005/441/EG
auf
Empfehlung
der
Kommission
,
Griechenland
gemäß
Artikel
104
Absatz
9
des
Vertrags
mit
der
Maßgabe
in
Verzug
zu
setzen
,
Maßnahmen
für
den
zur
Sanierung
erforderlichen
Defizitabbau
zu
ergreifen
,
und
verlängerte
die
Frist
für
die
Korrektur
um
ein
Jahr
bis
2006
. [EU]
On
17
February
2005
,
by
Council
Decision
2005/441/EC
[4],
the
Council
decided
,
based
on
a
recommendation
from
the
Commission
,
to
give
notice
to
Greece
in
accordance
with
Article
104
(9)
to
take
measures
for
the
deficit
reduction
judged
necessary
in
order
to
remedy
the
situation
of
excessive
deficit
and
extended
the
deadline
for
the
correction
by
one
year
,
to
2006
.
Anlässlich
jeder
solchen
Nachricht
erhält
der
Kunde
Gelegenheit
,
dem
Roaminganbieter
kostenlos
und
in
einfacher
Weise
mitzuteilen
,
dass
er
diese
automatische
Benachrichtigung
nicht
wünscht
. [EU]
On
the
occasion
of
each
message
, a
customer
shall
have
the
opportunity
to
give
notice
to
the
roaming
provider
,
free
of
charge
and
in
an
easy
manner
,
that
he
does
not
require
the
automatic
Message
Service
.
Anteilseigner
,
die
einzeln
oder
gemeinsam
mindestens
5 %
der
Stimmrechte
besitzen
,
können
aber
eine
außerordentliche
Versammlung
einberufen
,
um
die
bestehende
Unternehmenspolitik
bezüglich
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
zu
ändern
.
Eine
Vorschrift
über
die
Einladung
der
anderen
Anteilseigner
bringt
jedoch
mit
sich
,
dass
eine
solche
Versammlung
frühestens
in
30
Tagen
abgehalten
werden
kann
. [EU]
However
,
shareholders
that
individually
or
collectively
hold
at
least
5
per
cent
of
the
voting
rights
can
call
a
special
meeting
to
change
the
existing
policies
over
the
relevant
activities
,
but
a
requirement
to
give
notice
to
the
other
shareholders
means
that
such
a
meeting
cannot
be
held
for
at
least
30
days
.
Bei
Betriebsinhabern
,
die
den
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
fehlerhafte
Beihilfeanträge
melden
,
sollten
unabhängig
von
den
Gründen
für
die
Fehler
keine
Kürzungen
und
Ausschlüsse
angewendet
werden
,
es
sei
denn
,
dem
Betriebsinhaber
ist
bereits
zur
Kenntnis
gelangt
,
dass
die
zuständige
Behörde
eine
Vor-Ort-Kontrolle
plant
,
oder
die
Behörde
hat
ihn
bereits
über
Unregelmäßigkeiten
bezüglich
seines
Beihilfeantrags
unterrichtet
. [EU]
Farmers
who
give
notice
to
the
competent
national
authorities
at
any
time
of
incorrect
aid
applications
should
not
be
subject
to
any
reductions
or
exclusions
irrespective
of
the
reason
of
the
incorrectness
,
provided
that
the
farmer
has
not
been
informed
of
the
competent
authority's
intention
to
carry
out
an
on-the-spot
check
and
the
authority
has
not
already
informed
the
farmer
of
any
irregularity
in
the
application
.
Beschließt
der
Rat
,
den
betreffenden
teilnehmenden
Mitgliedstaat
gemäß
Artikel
104
Absatz
9
des
Vertrags
mit
der
Maßgabe
in
Verzug
zu
setzen
,
Maßnahmen
zum
Defizitabbau
zu
treffen
,
so
ergeht
dieser
Beschluss
innerhalb
von
zwei
Monaten
,
nachdem
der
Rat
gemäß
Artikel
104
Absatz
8
festgestellt
hat
,
dass
keine
wirksamen
Maßnahmen
ergriffen
wurden
. [EU]
Any
Council
decision
to
give
notice
to
the
participating
Member
State
concerned
to
take
measures
for
the
deficit
reduction
in
accordance
with
Article
104
(9)
of
the
Treaty
shall
be
taken
within
two
months
of
the
Council
decision
establishing
that
no
effective
action
has
been
taken
in
accordance
with
Article
104
(8).
Beschließt
der
Rat
,
den
betreffenden
teilnehmenden
Mitgliedstaat
gemäß
Artikel
126
Absatz
9
AEUV
mit
der
Maßgabe
in
Verzug
zu
setzen
,
Maßnahmen
zum
Defizitabbau
zu
treffen
,
so
ergeht
dieser
Beschluss
innerhalb
von
zwei
Monaten
,
nachdem
der
Rat
durch
Beschluss
gemäß
Artikel
126
Absatz
8
AEUV
festgestellt
hat
,
dass
keine
wirksamen
Maßnahmen
ergriffen
wurden
. [EU]
Any
Council
decision
to
give
notice
to
the
participating
Member
State
concerned
to
take
measures
for
the
deficit
reduction
in
accordance
with
Article
126
(9)
TFEU
shall
be
taken
within
two
months
of
the
Council
decision
under
Article
126
(8)
TFEU
establishing
that
no
effective
action
has
been
taken
.
Bevor
die
Kommission
eine
Kontrolle
vor
Ort
vornimmt
,
setzt
sie
den
betreffenden
Mitgliedstaat
davon
in
Kenntnis
,
damit
die
erforderliche
Unterstützung
zuteil
wird
. [EU]
Before
carrying
out
an
on-the-spot
check
,
the
Commission
shall
give
notice
to
the
Member
State
concerned
with
a
view
to
obtaining
all
the
assistance
necessary
.
Dabei
obliegt
es
der
konsultierenden
Behörde
,
das
tatsächliche
Vorliegen
einer
solchen
Privilegierung
festzustellen
und
dies
der
konsultierten
Behörde
mitzuteilen
. [EU]
It
is
for
the
consulting
authority
to
establish
that
such
a
privileged
position
exists
and
give
notice
of
it
to
the
authority
consulted
.
Der
Beförderer
muss
dem
Fahrgast
innerhalb
eines
Monats
nach
Eingang
der
Beschwerde
mitteilen
,
ob
seiner
Beschwerde
stattgegeben
wurde
,
ob
sie
abgelehnt
wurde
oder
ob
sie
noch
bearbeitet
wird
. [EU]
Within
1
month
of
receiving
the
complaint
,
the
carrier
shall
give
notice
to
the
passenger
that
his
complaint
has
been
substantiated
,
rejected
or
is
still
being
considered
.
Der
Beförderer
oder
Terminalbetreiber
muss
dem
Fahrgast
innerhalb
eines
Monats
nach
Eingang
der
Beschwerde
mitteilen
,
ob
seiner
Beschwerde
stattgegeben
wurde
,
ob
sie
abgelehnt
wurde
oder
ob
sie
noch
bearbeitet
wird
. [EU]
Within
1
month
of
receiving
the
complaint
,
the
carrier
or
terminal
operator
shall
give
notice
to
the
passenger
that
his
complaint
has
been
substantiated
,
rejected
or
is
still
being
considered
.
Der
Infrastrukturbetreiber
muss
die
Eisenbahnunternehmen
von
der
Änderung
in
Kenntnis
setzen
." [EU]
The
Infrastructure
Manager
shall
give
notice
of
the
variation
to
the
Railway
Undertakings'
.
Der
Infrastrukturbetreiber
muss
die
Eisenbahnunternehmen
von
der
Änderung
in
Kenntnis
zu
setzen
. [EU]
The
Infrastructure
Manager
shall
give
notice
of
the
variation
to
the
Railway
Undertakings
.
Der
Rat
beschließt
damit
nicht
zum
ersten
Mal
,
Griechenland
nach
Artikel
126
Absatz
9
in
Verzug
zu
setzen
. [EU]
This
is
not
the
first
time
that
the
Council
decides
to
give
notice
to
Greece
under
Article
126
(9)
TFEU
.
Der
von
der
Kommission
vorgelegte
Richtlinienentwurf
geht
insofern
über
die
im
Basisrechtsakt
vorgesehenen
Durchführungsbefugnisse
hinaus
,
als
er
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet
,
ihre
Umsetzungsmaßnahmen
in
Form
von
Entsprechungstabellen
mitzuteilen
- [EU]
The
draft
Directive
submitted
by
the
Commission
exceeds
the
implementing
powers
provided
for
in
the
basic
act
,
by
requiring
Member
States
to
give
notice
of
their
transposition
measures
in
the
form
of
correlation
tables
,
Der
Zulassungsinhaber
ist
ferner
darüber
in
Kenntnis
zu
setzen
,
dass
Geldbußen
oder
Zwangsgelder
gegen
ihn
verhängt
werden
können
. [EU]
It
shall
give
notice
to
the
marketing
authorisation
holder
that
fines
or
periodic
penalty
payments
may
be
imposed
.
die
Benachrichtigung
der
nationalen
Luftfahrtbehörde
über
die
Inspektion
mindestens
zehn
Wochen
vor
der
Kontrolle
vor
Ort
,
die
Einholung
der
erforderlichen
Informationen
zur
Vorbereitung
der
Kontrollen
,
die
Festlegung
des
Kontrollprogramms
und
der
Zusammenstellung
des
Inspektionsteams
unter
Berücksichtigung
möglicher
Änderungen
sowie
[EU]
give
notice
of
inspection
to
the
national
aviation
authority
at
least
10
weeks
before
the
inspection
visit
,
then
collect
the
necessary
information
for
the
preparation
of
the
inspection
visit
,
define
the
programme
of
the
visit
and
decide
the
composition
of
the
inspection
team
,
as
well
as
any
prospective
changes
thereto
,
and
Die
ESMA
setzt
die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Prüfung
vorgenommen
werden
soll
,
von
der
Prüfung
rechtzeitig
vor
deren
Beginn
in
Kenntnis
. [EU]
In
good
time
before
the
inspection
,
ESMA
shall
give
notice
of
the
inspection
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
where
the
inspection
is
to
be
conducted
.
Die
ESMA
unterrichtet
die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
die
Prüfung
vorgenommen
werden
soll
,
über
die
Prüfung
rechtzeitig
vor
deren
Beginn
. [EU]
In
good
time
before
the
inspection
,
ESMA
shall
give
notice
of
the
inspection
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
where
it
is
to
be
conducted
.
Die
Kommission
macht
darüber
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
Mitteilung
,
um
die
erforderliche
Unterstützung
zu
erhalten
. [EU]
The
Commission
shall
give
notice
to
the
Member
State
concerned
with
a
view
to
obtaining
all
the
assistance
necessary
.
Die
Kommission
setzt
den
betreffenden
Mitgliedstaat
davon
in
Kenntnis
,
damit
ihr
die
erforderliche
Unterstützung
zuteil
wird
. [EU]
The
Commission
shall
give
notice
to
the
Member
State
concerned
with
a
view
to
obtaining
all
the
assistance
necessary
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "give notice":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners