DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
earmarking
Search for:
Mini search box
 

41 results for earmarking
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Abgesehen davon, dass das Vorliegen eines Verwendungszusammenhangs in Erklärungen der Behörden bestätigt werde, würden Veränderungen der Bemessungsgrundlage und des Abgabensatzes zu entsprechenden Änderungen der Zuschusshöhe führen. [EU] Apart from the earmarking affirmed in the declarations by the authorities, variations in its assessment basis and in its rate cause variations in the amount of the grant.

Bei einem Kennzeichnungsverfahren (I = 1) erfolgt ein Margenausgleich, wenn: [EU] In an earmarking system (I=1), a margin call is effected when:

Bei einem Kennzeichnungsverfahren (I = 1) erfolgt ein Margenausgleich, wenn: [EU] In an earmarking system (I = l), a margin call is effected when:

Beim Kennzeichnungsverfahren kann der Austausch von Sicherheiten von den nationalen Zentralbanken gestattet werden. [EU] In earmarking systems, the substitution of underlying assets may be permitted by national central banks.

Beim Kennzeichnungsverfahren kann der Austausch von Sicherheiten von den NZBen gestattet werden. [EU] In earmarking systems, the substitution of underlying assets may be permitted by NCBs.

Beim Kennzeichnungsverfahren weist der Geschäftspartner (gegebenenfalls über seine Depotbank), sobald sein Kreditantrag von der Zentralbank des Mitgliedstaats, in dem der Geschäftspartner niedergelassen ist (d. h. der"Heimatzentralbank"), akzeptiert wurde, das Wertpapierabwicklungssystem des Landes, in dem die marktfähigen Sicherheiten gehalten werden, an, diese der Zentralbank dieses Landes zugunsten seiner Heimatzentralbank zu übertragen. [EU] In an earmarking system, as soon as a counterparty's bid for credit is accepted by the national central bank of the Member State in which the counterparty is established (i.e. the 'home central bank'), the counterparty instructs (via its own custodian, if necessary) the SSS in the country in which its marketable assets are held to transfer them to the central bank of that country for the account of the home central bank.

Bereitstellung ausreichender Ressourcen für die Instandhaltung der Verkehrsinfrastruktur. [EU] Start earmarking sufficient resources for the maintenance of transport infrastructures and institutions.

Bestände an nicht bearbeiteten oder nicht umlauffähigen Banknoten können nicht vorgemerkt werden. [EU] No earmarking of unprocessed or unfit banknote stocks is carried out.

Dagegen ist beim Kennzeichnungsverfahren jede Kreditoperation an im Einzelnen bestimmte Sicherheiten gebunden. [EU] By contrast, in an earmarking system, each credit operation is linked to specific identifiable assets.

Das Eurosystem führt geldpolitische Offenmarktgeschäfte in Form von Devisenswapgeschäften durch, bei denen die nationalen Zentralbanken (oder die EZB) Euro gegen eine Fremdwährung per Kasse kaufen (oder verkaufen) und sie gleichzeitig per Termin verkaufen (oder kaufen). [EU] Earmarking system: a system for central banks' collateral management where liquidity is provided against assets earmarked for each individual transaction. EEA (European Economic Area) countries: the EU Member States and Iceland, Liechtenstein and Norway.

Dazu muss ein angemessener Anteil neueren Werken vorbehalten bleiben, d. h. Werken, die innerhalb eines Zeitraums von fünf Jahren nach ihrer Herstellung ausgestrahlt werden. [EU] It must be achieved by earmarking an adequate proportion for recent works, that is to say works transmitted within 5 years of their production.

Der Margenausgleich in Höhe von 1178398 ; am 30. Juli 2004 ist in diesem Beispiel gleich hoch wie beim Kennzeichnungsverfahren. [EU] The margin call of EUR 1178398 occurring on 30 July 2004 is identical in this example to the one required in the earmarking system case.

Deutschland führte aus, dass das Land Hessen in den Jahren 1997/98 nach Möglichkeiten gesucht habe, aus seinem Wohnungsbauvermögen unter Erhaltung seiner Zweckbindung zusätzliche Einnahmen durch dessen Einbringung in ein Kreditinstitut zu erzielen. [EU] Germany stated that the Land of Hessen had in 1997/1998 sought ways of achieving additional income from its housing-promotion assets, while maintaining the specific earmarking of their use, by transferring them to a credit institution.

Die Französische Republik hebt ferner hervor, dass nicht die Absicht bestehe, eine Verbindung zwischen der Verwendung der fraglichen Abgaben und der Finanzierung von France Télévisions herzustellen. [EU] The French Republic also emphasises that there are no plans to introduce earmarking between these taxes and the financing of France Télévisions.

Die Französische Republik weist darauf hin, dass die vor Annahme des Gesetzes, das Gegenstand des Beschlusses zur Eröffnung des Verfahrens ist, abgegebenen öffentlichen Erklärungen später durch die Bestimmungen des Gesetzes widerlegt worden seinen und nicht ausreichten, um nach dem Unionsrecht einen zwingenden Verwendungszusammenhang zwischen den Abgaben und der Finanzierung der Beihilfe feststellen zu können. [EU] The French Republic specifies that the public statements prior to the Law being passed referred to in the decision initiating the procedure, subsequently contradicted by the provisions of this Law, are not sufficient to establish as a binding link the earmarking of the taxes to finance the aid under Union law.

Die gezielte Vergabe von Beihilfen zugunsten bestimmter einzelner Positionen eines Filmbudgets könnte bewirken, dass derartige Beihilfen zu einer nationalen Bevorzugung in denjenigen Bereichen, die die spezifisch unterstützten Positionen anbieten, führen würden, was wiederum unvereinbar sein könnte. [EU] The earmarking of aid to specific individual items of a film budget could turn such aid into a national preference to the sectors providing the specific aided items, which might be incompatible.

Die globalen finanziellen Anstrengungen zugunsten dieser Aktionsbereiche sollten daher erheblich gesteigert werden, wie in den neuen Vereinbarungen über Rückstellungen für die Zweckbindung ("earmarking"-Bestimmungen) gefordert. [EU] Accordingly, the overall financial effort in support of these fields of action should be significantly increased, as required by the new earmarking provisions [2].

Die internen Abreden und die Zweckbindung des Wfa-Vermögens seien in diesem Zusammenhang ohne Bedeutung. [EU] The internal agreements and the earmarking of Wfa's assets are of no relevance in this connection.

Die Reihenfolge der Geschäfte in diesem Beispiel ist dieselbe wie im vorhergehenden Beispiel, das zur Veranschaulichung des Kennzeichnungsverfahrens diente. [EU] The same sequence of transactions is used in this example as in the above example illustrating an earmarking system.

Die Zuweisung der Mittel berücksichtigt auch die nicht zugeteilte Reserve gemäß Artikel 3 Absatz 4 des genannten Anhangs sowie die für Studien oder Maßnahmen technischer Hilfe zugewiesenen Mittel gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe c des genannten Anhangs. [EU] Earmarking of those resources shall also take account of the non-allocated reserve provided for in Article 3(4) of that Annex and of the resources reserved for studies or technical assistance measures under Article 1(1)(c) thereof.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners