A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
75 results for degressiv
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Abweichend
vom
vorstehenden
Absatz
sind
Betriebsbeihilfen
,
die
nicht
degressiv
sind
und
zugleich
zeitlich
befristet
werden
,
nur
genehmigungsfähig
in
den
am
dünnsten
besiedelten
Gebieten
,
deren
fortdauernde
Entvölkerung
durch
die
Betriebsbeihilfe
verhindert
oder
verringert
werden
soll
. [EU]
In
derogation
from
the
previous
paragraph
,
operating
aid
which
is
not
both
progressively
reduced
and
limited
in
time
may
only
be
authorised
in
the
least
populated
regions
,
in
so
far
as
it
is
intended
to
prevent
or
reduce
the
continuing
depopulation
of
these
regions
[65].
Anlaufbeihilfen
müssen
deshalb
degressiv
gestaffelt
und
zeitlich
begrenzt
sein
. [EU]
For
this
reason
start-up
aid
must
be
degressiv
e
and
of
limited
duration
.
Aufgrund
der
bisherigen
Erfahrungen
mit
der
degressiv
gestaffelten
Beteiligung
von
60
bis
40
%
bei
mehrjährigen
Programmen
sollten
die
Bestimmungen
über
die
Gemeinschaftsbeteiligung
an
solchen
Programmen
vereinfacht
werden
,
wobei
die
Höhe
des
Gemeinschaftsbeitrags
weiterhin
bei
50
%
der
tatsächlichen
Kosten
der
einzelnen
Programme
liegen
sollte
. [EU]
In
the
light
of
experience
gained
with
the
implementation
of
the
degressiv
e
contribution
from
60
to
40
%
in
cases
of
multiannual
programmes
,
the
provisions
concerning
the
Community
contribution
to
such
programmes
should
be
simplified
,
while
maintaining
the
level
of
the
Community
contribution
at
50
%
of
the
effective
cost
of
each
programme
.
Außerdem
können
Beihilfen
,
die
nicht
degressiv
sind
und
zugleich
zeitlich
befristet
werden
und
dem
teilweisen
Ausgleich
der
Beförderungsmehrkosten
dienen
,
in
am
dünnsten
besiedelten
Gebieten
unter
nachstehenden
Bedingungen
genehmigt
werden:
[EU]
In
addition
,
in
the
low
population
density
regions
,
aid
which
is
not
both
progressively
reduced
and
limited
in
time
and
which
is
intended
partly
to
offset
additional
transport
costs
may
be
authorised
under
the
following
conditions:
Außerdem
müssen
diese
Beihilfen
zeitlich
begrenzt
und
grundsätzlich
degressiv
sein
,
so
dass
sie
einen
Anreiz
darstellen
,
um
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums
den
Grundsatz
der
Preiswahrheit
und
-klarheit
zu
respektieren
. [EU]
Operating
aid
for
cluster
animation
may
be
granted
to
the
legal
entity
operating
the
innovation
cluster
.
Such
aid
must
be
temporary
and
,
as
a
general
rule
,
must
be
abolished
over
time
,
so
as
to
provide
an
incentive
for
prices
to
reflect
costs
reasonably
rapidly
.
Beihilfen
nach
Buchstabe
n
werden
für
höchstens
drei
Jahre
ab
dem
Zeitpunkt
der
Anerkennung
oder
ab
dem
Zeitpunkt
der
Entscheidung
über
die
Umstrukturierung
der
Erzeugerorganisation
,
und
zwar
degressiv
über
diese
drei
Jahre
,
gewährt
. [EU]
Aid
referred
to
in
point
(n)
shall
be
granted
for
a
maximum
of
three
years
following
the
date
of
recognition
or
following
the
date
of
the
decision
on
restructuring
of
the
producer
organisation
and
shall
be
degressiv
e
over
these
three
years
.
Beziehen
sich
die
Zahlungen
auf
Produktionsfaktoren
,
so
werden
sie
degressiv
oberhalb
eines
Schwellenwerts
des
betreffenden
Faktors
geleistet
. [EU]
Where
related
to
production
factors
,
payments
shall
be
made
at
a
degressiv
e
rate
above
a
threshold
level
of
the
factor
concerned
.
BNFL
hat
folgende
Tabelle
zu
den
neuen
Vereinbarungen
über
die
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
vorgelegt
,
aus
der
hervorgeht
,
dass
BE
seine
Zahlungen
an
BNFL
degressiv
begleichen
wird
. [EU]
BNFL
has
submitted
the
following
table
concerning
the
new
spent
fuel
management
arrangements
which
shows
that
BE
will
pay
BNFL
on
a
sliding
scale
.
Da
die
Beihilfe
weder
zeitlich
befristet
noch
degressiv
sei
und
mit
der
Zeit
zu
einer
Wettbewerbsverfälschung
vor
allem
zu
Lasten
der
KMU
führe
,
sollte
sie
aus
Sicht
der
Bundesarbeitskammer
nicht
genehmigt
werden
. [EU]
Since
this
aid
was
not
limited
in
time
,
and
was
not
scheduled
to
decrease
over
time
,
and
since
it
distorted
competition
mainly
at
the
expense
of
SMEs
,
it
should
not
be
authorised
.
Da
die
unbeschränkte
Staatsbürgschaft
für
La
Poste
eine
nach
freiem
Ermessen
gewährte
Einzelbeihilfe
ist
,
keine
regionalen
Zielsetzungen
verfolgt
,
unbefristet
ist
,
an
keine
Investition
geknüpft
ist
und
nicht
degressiv
ist
,
fällt
sie
nicht
unter
die
in
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
a
AEUV
vorgesehene
Ausnahmeregelung
. [EU]
In
view
of
the
fact
that
the
unlimited
state
guarantee
in
favour
of
La
Poste
is
an
individual
measure
granted
in
a
discretionary
manner
which
does
not
pursue
any
regional
objective
,
that
it
is
of
unlimited
duration
,
that
it
is
not
linked
to
any
investment
and
that
it
is
not
degressiv
e
,
the
exemption
provided
for
in
Article
107
(3)(a)
TFEU
does
not
apply
.
Danach
können
Betriebsbeihilfen
bis
zu
fünf
Jahren
gewährt
werden
,
wenn
sich
ihre
Intensität
auf
50
%
der
Mehrkosten
beschränkt
oder
sie
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
degressiv
verringert
werden
. [EU]
These
provisions
allow
operating
aid
for
up
to
five
years
if
the
aid
is
limited
to
50
%
of
the
extra
costs
or
if
it
is
reduced
degressiv
ely
over
a
period
of
five
years
.
Da
sie
mit
Ausnahme
der
in
den
Punkten
69
und
70
vorgesehenen
Fälle
dem
Ausgleich
von
Verzögerungen
und
Engpässen
in
der
Regionalentwicklung
dienen
,
sollten
Betriebsbeihilfen
stets
zeitlich
befristet
und
degressiv
gewährt
werden
und
auslaufen
,
wenn
die
betreffenden
Gebiete
eine
reale
Konvergenz
mit
den
wohlhabenderen
Gebieten
in
der
EU
erreicht
haben
. [EU]
Because
it
is
intended
to
overcome
delays
and
bottlenecks
in
regional
development
,
except
as
provided
for
in
paragraphs
(69)
and
(70),
operating
aid
should
always
be
temporary
and
reduced
over
time
,
and
should
be
phased
out
when
the
regions
concerned
achieve
real
convergence
with
the
wealthier
areas
of
the
EEA
[64].
Das
Nebensystem
hat
zwei
Optionen:
Entweder
werden
pauschal
pro
Zahlungsauftrag
0,80
EUR
(
Option
A)
oder
eine
degressiv
berechnete
Gebühr
(
Option
B)
entrichtet
.
Dies
gilt
mit
folgender
Maßgabe:
[EU]
The
ancillary
system
may
choose
one
of
the
two
options:
either
to
pay
a
flat
EUR
0,80
fee
per
payment
instruction
(Option A)
or
to
pay
a
fee
calculated
on
a
degressiv
e
basis
(Option B),
subject
to
the
following
modifications:
Das
Nebensystem
hat
zwei
Optionen:
Entweder
werden
pauschal
pro
Zahlungsauftrag
0,80
EUR
(
Option
A)
oder
eine
degressiv
berechnete
Gebühr
(
Option
B)
entrichtet
.
Dies
gilt
mit
folgender
Maßgabe:
[EU]
The
AS
may
choose
one
of
the
two
options:
either
to
pay
a
flat
EUR
0,80
fee
per
payment
instruction
(Option A)
or
to
pay
a
fee
calculated
on
a
degressiv
e
basis
(Option B),
subject
to
the
following
modifications:
Das
vorgelegte
Beispiel
vermittle
den
Eindruck
,
als
wollten
die
italienischen
Behörden
das
Ausmaß
der
Befreiung
von
der
IRAP
einschränken
;
dies
gewährleiste
jedoch
nicht
schon
,
dass
der
Beihilfebetrag
degressiv
sei
. [EU]
In
the
example
given
,
it
seems
that
the
Italian
authorities
intend
to
reduce
the
proportion
of
the
IRAP
exemption
.
However
,
this
does
not
guarantee
per
se
that
the
aid
amount
will
be
on
a
declining
scale
.
Derartige
Beihilfen
sind
auf
fünf
Jahre
zu
befristen
,
wenn
sie
degressiv
gestaffelt
sind
. [EU]
Such
aid
may
be
granted
for
a
limited
duration
of
5
years
where
the
aid
is
degressiv
e
.
Der
Preis
je
Kilogramm
einer
Sendung
ist
jedoch
degressiv
mit
zunehmendem
Gewicht
(
je
schwerer
eine
Sendung
wiegt
,
desto
günstiger
ist
der
Versand
je
Kilogramm
). [EU]
The
dispatch
price
per
kilo
is
digressive
in
relation
to
weight
(the
heavier
a
dispatch
,
the
lower
its
price
per
kilo
).
Der
Umfang
dieser
Lieferungen
ist
jedoch
begrenzt
und
degressiv
gestaffelt
;
die
diesbezüglichen
Verträge
haben
beim
Großteil
der
Lieferungen
eine
Laufzeit
von
höchstens
*
Jahren
(
ab
dem
Zeitpunkt
der
Veräußerung
von
Distrigaz
) [EU]
However
,
since
the
duration
of
the
related
contracts
is
[...] *
years
(from
the
date
of
the
divestiture
of
Distrigaz
)
for
most
of
the
volumes
concerned
,
those
supply
volumes
will
be
limited
and
decreasing
in
time
Deutschland
hat
ferner
nicht
belegt
,
dass
die
Beihilfe
zeitlich
begrenzt
und
degressiv
gestaffelt
ist
. [EU]
Nor
has
it
shown
that
the
aid
is
limited
in
time
and
progressively
reduced
.
Die
Beihilfe
nach
Artikel
20
Buchstabe
a
Ziffer
v
wird
zur
Deckung
der
Kosten
,
die
beim
Aufbau
von
Betriebsführungs-
,
Vertretungs-
und
Beratungsdiensten
für
Landwirte
sowie
von
forstlichen
Beratungsdiensten
entstehen
,
degressiv
über
einen
Zeitraum
von
höchstens
fünf
Jahren
ab
dem
Aufbau
gewährt
. [EU]
Support
provided
for
in
Article
20
(a)(v)
shall
be
granted
in
order
to
cover
costs
arising
from
the
setting
up
of
farm
management
,
farm
relief
and
farm
advisory
services
as
well
as
forestry
advisory
services
and
shall
be
degressiv
e
over
a
maximum
period
of
five
years
from
setting
up
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "degressiv":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners