A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
consumable electrode
consumable electrodes
consumable supplies
consumables
consume
consume ideological Kool-Aid
consumed
consumer
consumer action
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for
consume
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Aus
ökologischer
Sicht
ist
es
empfehlenswert
,
möglichst
wenig
Fleisch
zu
konsumieren
.
From
an
ecological
point
of
view
,
it
is
advisable
to
consume
as
little
meat
as
possible
.
Das
Programm
ist
sehr
speicherintensiv
.
The
application
may
consume
a
lot
of
memory
.
Schon
werden
Häuser
gebaut
,
die
keine
Energie
verbrauchen
sondern
,
im
Gegenteil
,
Solarenergie
in
Form
von
Elektrizität
ins
Netz
abgeben
. [G]
Already
houses
are
being
built
which
do
not
consume
any
energy
but
instead
feed
back
solar
energy
into
the
network
in
the
form
of
electricity
.
Zwar
hat
der
Gewerbebau
keine
positive
Energiebilanz
wie
die
Wohnhäuser
,
doch
während
ein
vergleichbarer
konventioneller
Bau
pro
Jahr
590
Megawattstunden
Primärenergie
verbrauchen
würde
,
benötigt
das
Sonnenschiff
190
MWh
,
erzeugt
aber
mittels
Photovoltaik
105
MWh
Sonnenstrom
,
der
ins
Netz
eingespeist
wird
. [G]
Although
the
commercial
building
does
not
achieve
the
positive
energy
balance
of
the
dwellings
, a
comparable
conventional
building
would
consume
590
megawatt
hours
of
primary
energy
annually
.
By
comparison
,
the
Sonnenschiff
uses
190
MWh
,
but
through
its
reliance
on
photovoltaics
,
it
generates
105
MWh
of
solar
power
which
is
fed
into
the
grid
.
Absorptionskühlgeräte
arbeiten
geräuschlos
,
verbrauchen
jedoch
erheblich
mehr
Energie
als
Kompressorkühlgeräte
. [EU]
Absorption-type
refrigerating
appliances
are
noiseless
,
but
consume
significantly
more
energy
than
compression-type
appliances
.
Bei
mindestens
80
%
der
WC
darf
der
Wasserverbrauch
je
Spülvorgang
höchstens
6
Liter
betragen
. [EU]
At
least
80
%
of
WCs
shall
consume
six
litres
per
flush
or
less
.
Bei
mindestens
95
%
der
WC
darf
der
Wasserverbrauch
je
Spülvorgang
höchstens
6
Liter
betragen
. [EU]
At
least
95
%
of
WCs
shall
consume
six
litres
per
full
flush
or
less
.
Bei
mindestens
95
%
der
WC
darf
der
Wasserverbrauch
je
Spülvorgang
höchstens
6
Liter
betragen
. [EU]
At
least
95
%
of
WCs
shall
consume
6
litres
per
full
flush
or
less
.
Bestimmte
Banktätigkeiten
wie
der
Vertrieb
genossenschaftlicher
Mittel
,
die
Vermögensverwaltung
oder
der
Vertrieb
von
Finanzprodukten
(
wie
Aktien
oder
Schuldverschreibungen
)
verzehren
dagegen
kein
vorgeschriebenes
Eigenkapital
,
sind
aber
dennoch
äußerst
rentabel
. [EU]
Moreover
,
other
banking
activities
such
as
the
distribution
of
mutualised
funds
,
asset
management
or
the
selling
of
financial
products
(such
as
shares
and
bonds
)
do
not
consume
any
regulatory
capital
but
are
nonetheless
highly
profitable
.
Daher
müssen
Eisenbahnverkehrsunternehmen
und
Infrastrukturbetreiber
entsprechende
Verfahren
anwenden
,
mit
denen
verhindert
wird
,
dass
das
Personal
unter
dem
Einfluss
solcher
Substanzen
die
Arbeit
aufnimmt
oder
diese
bei
der
Arbeit
einnimmt
. [EU]
Therefore
,
Railway
Undertakings
and
Infrastructure
Managers
shall
have
procedures
in
place
to
control
the
risk
that
staff
attend
for
work
under
the
influence
of
such
substances
,
or
consume
such
substances
at
work
.
Daher
müssen
Eisenbahnverkehrsunternehmen
und
Infrastrukturbetreiber
entsprechende
Verfahren
anwenden
,
mit
denen
verhindert
wird
,
dass
das
Personal
unter
dem
Einfluss
solcher
Substanzen
die
Arbeit
aufnimmt
oder
diese
bei
der
Arbeit
einnimmt
. [EU]
Therefore
,
the
railway
undertaking
and
the
infrastructure
manager
must
have
in
place
procedures
to
control
the
risk
that
staff
attend
for
work
under
the
influence
of
such
substances
,
or
consume
such
substances
at
work
.
Damit
die
Verbraucher
nur
für
die
Datendienste
bezahlen
,
die
sie
tatsächlich
nutzen
,
und
damit
keine
Probleme
mit
versteckten
Entgelten
für
die
Verbraucher
aufgrund
der
von
den
Betreibern
verwendeten
Entgeltberechnungsmechanismen
auftreten
,
wie
sie
bei
den
Sprachdiensten
nach
der
Einführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
zu
beobachten
waren
,
sollte
der
vorübergehende
Daten-Eurotarif
pro
Kilobyte
abgerechnet
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
that
consume
rs
pay
for
the
data
services
they
actually
consume
and
to
avoid
the
problems
observed
with
voice
services
after
the
introduction
of
Regulation
(EC)
No
717/2007
of
the
hidden
charges
for
the
consume
r
due
to
the
charging
mechanisms
applied
by
operators
,
the
transitory
euro-data
tariff
should
be
billed
on
a
per-kilobyte
basis
.
das
Produkt
bei
Einnahme
verschreibungspflichtiger
Medikamente
nur
unter
ärztlicher
Aufsicht
verzehrt
werden
sollte
und
[EU]
people
taking
prescription
drugs
should
only
consume
the
product
under
medical
supervision
;
Dazu
sollte
der
Verbrauch
insbesondere
bei
Kindern
und
Jugendlichen
in
Bildungseinrichtungen
gefördert
werden
. [EU]
The
latter
may
be
attained
by
encouraging
young
people
,
and
in
particular
children
and
adolescents
in
educational
establishments
,
to
consume
the
products
concerned
.
Demgegenüber
beriefen
sich
die
Niederlande
auf
andere
Argumente
als
Nachweis
für
den
innovativen
Charakter
des
Vorhabens:
Mit
dem
"Make-to-order-System"
seien
die
Milchlieferungen
effizienter
geworden
,
da
es
eine
längere
Haltbarkeit
von
Milch
in
einem
Land
ermöglicht
,
in
dem
hauptsächlich
pasteurisierte
Milch
(
und
nicht
die
länger
haltbare
H-Milch
)
verwendet
wird
. [EU]
However
,
the
Netherlands
invoked
other
arguments
to
justify
the
innovative
character
of
the
project
.
They
claimed
that
the
'make-to-order'
system
had
increased
the
efficiency
of
the
milk
supply
,
by
allowing
milk
to
be
kept
for
a
longer
period
,
and
that
in
a
country
where
people
primarily
consume
pasteurised
milk
(rather
than
sterilised
milk
which
keeps
for
longer
).
Der
Ausführer
ist
nicht
verpflichtet
,
die
zollfrei
eingeführten
Waren
bei
der
Herstellung
der
betreffenden
Ware
tatsächlich
zu
verbrauchen
,
und
die
Gutschrift
wird
nicht
auf
der
Grundlage
der
tatsächlich
verwendeten
Vorleistungen
berechnet
. [EU]
An
exporter
is
under
no
obligation
to
actually
consume
the
goods
imported
free
of
duty
in
the
production
process
and
the
amount
of
credit
is
not
calculated
in
relation
to
actual
inputs
used
.
Der
Ausführer
ist
nicht
verpflichtet
,
die
zollfrei
eingeführten
Waren
bei
der
Herstellung
der
betreffenden
Ware
tatsächlich
zu
verbrauchen
,
und
die
Gutschrift
wird
nicht
auf
der
Grundlage
der
tatsächlich
verwendeten
Vormaterialien
berechnet
. [EU]
An
exporter
is
under
no
obligation
to
actually
consume
the
goods
imported
free
of
duty
in
the
production
process
and
the
amount
of
credit
is
not
calculated
in
relation
to
actual
inputs
used
.
Der
Ausführer
unterliegt
nämlich
keiner
Verpflichtung
, i)
Buch
über
die
auf
die
eingeführten/im
Inland
bezogenen
Waren
oder
die
in
den
Herstellungsprozess
einbezogenen
Dienstleistungen
entrichteten
Zölle
und
Steuern
zu
führen
,
oder
ii
)
diese
Waren
und
Dienstleistungen
tatsächlich
für
die
Herstellung
zu
verwenden
;
ferner
iii
)
wird
der
Rückerstattungsbetrag
nicht
auf
der
Grundlage
der
vom
Ausführer
tatsächlich
verwendeten
Vorleistungen
und
der
tatsächlich
entrichteten
Zölle
und
Steuern
berechnet
. [EU]
An
exporter
is
under
no
obligation
either
(i)
to
keep
an
account
of
the
duties
and
taxes
paid
on
the
imported/domestically
purchased
goods
or
incorporated
services
or
(ii)
to
actually
consume
those
goods
and
services
in
the
production
process
,
and
(iii)
the
amount
of
drawback
is
not
calculated
in
relation
to
actual
inputs
used
by
the
exporter
and
the
duties
and
taxes
actually
paid
.
Der
Haushalt
ist
die
Familieneinheit
,
zu
der
der
Betriebsinhaber
gehört
und
in
der
die
Haushaltsmitglieder
in
derselben
Wohnung
leben
,
ihr
Einkommen
und
Vermögen
ganz
oder
teilweise
zusammenlegen
und
bestimmte
Waren
und
Dienstleistungen
,
insbesondere
Wohnung
und
Essen
,
gemeinsam
verbrauchen
. [EU]
The
household
is
the
family
unit
to
which
the
holder
belongs
and
in
which
the
household's
members
share
the
same
living
accommodation
,
pool
some
,
or
all
,
of
their
income
and
wealth
and
consume
certain
types
of
goods
and
services
collectively
,
mainly
housing
and
food
.
Der
von
energieintensiven
Unternehmen
gezahlte
durchschnittliche
Elektrizitätspreis
sinkt
mit
jeder
zusätzlich
verbrauchten
kWh
,
die
über
der
Schwelle
liegt
. [EU]
The
average
electricity
price
paid
by
energy-intensive
businesses
consequently
decreases
for
each
additional
kilowatt-hour
they
consume
above
the
threshold
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "consume":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners