A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
constant-deviation prism
constant-k filter
constant-k filters
constant-percentage
constantly
constants
constative predication
constative utterance
constellate several things
Search for:
ä
ö
ü
ß
259 results for
constantly
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Diese
Bilder
flimmern
ständig
über
die
Bildschirme
.
These
images
constantly
fill
our
screens
.
Die
Maschinen
waren
alt
und
mussten
ständig
nachjustiert
werden
.
The
machines
were
old
and
constantly
needed
readjusting
.
Das
Umweltrecht
entwickelt
sich
ständig
weiter
.
Environmental
law
is
constantly
evolving
.
Unsere
Knochen
erneuern
sich
ständig
.
Our
bones
renew
themselves
constantly
.
Er
ist
ständig
auf
Achse/unterwegs
.
He
is
constantly
out
and
about
.
Sie
verbessert
mich
ständig
.;
Sie
bessert
mich
ständig
aus
.
[Ös.]
She
is
constantly
correcting
me
.
Die
Sonne
lässt
die
Feuchtigkeit
auf
der
Erde
ständig
verdunsten
.
The
sun
is
constantly
evaporating
the
earth's
moisture
.
Mit
dem
ständigen
Verweis
auf
den
früheren
Fall
hat
sie
gezielt
eine
Nebelbombe
geworfen
.
She
deliberately
muddied
the
waters
by
constantly
referring
to
the
earlier
case
.
Der
Leser
wird
ständig
auf
Kapitel
2
zurückverwiesen
.
The
reader
is
constantly
referred
back
to
chapter
2.
Allerdings
arbeiten
sie
beständig
gegen
das
schlechte
Image
,
das
der
massenhafte
Export
von
billigen
Geigen
den
deutschen
Produkten
eingetragen
hat
. [G]
Nonetheless
,
they
are
constantly
at
pains
to
counter
the
poor
image
suffered
by
German
products
as
a
result
of
the
mass
export
of
cheap
violins
.
Almwege
,
Gipfel-
und
Hüttenzustiege
,
Klettersteige
,
hochalpine
Übergänge:
"Bergwege
müssen
ständig
gepflegt
werden
,
weil
sie
immer
mal
wegbrechen
oder
weil
Seilsicherungen
von
einer
Lawine
abgerissen
werden"
,
berichtet
der
DAV-Hauptgeschäftsführer
Thomas
Urban
. [G]
Trails
through
Alpine
pastures
,
access
paths
to
summits
and
huts
or
lodges
,
fixed-rope
routes
,
high-alpine
pass
trails
.
"Mountain
trails
have
to
be
constantly
maintained
,
because
at
some
point
they
start
to
crumble
or
because
ropes
and
other
climbing
aids
were
swept
away
by
avalanches"
,
reports
Thomas
Urban
,
the
general
manager
at
DAV
.
Angesichts
einer
stetig
alternden
Gesellschaft
und
den
zunehmenden
medizinischen
Möglichkeiten
,
Leben
künstlich
zu
verlängern
,
wird
aber
auch
in
Deutschland
der
Ruf
nach
einer
Grundsatzentscheidung
darüber
lauter
,
wie
Menschen
ihr
eigenes
Lebensende
gestalten
dürfen
. [G]
In
consideration
of
our
constantly
ageing
society
and
continuing
medical
progress
in
terms
of
artificially
prolonging
the
human
lifespan
,
in
Germany
,
too
,
there
is
an
ever
louder
call
for
a
decision
in
principle
on
whether
we
should
be
allowed
to
choose
how
to
live
-
or
not
live
-
our
lives
at
the
end
.
Auf
den
Leinwänden
muss
permanent
Platz
für
neue
Filme
geschaffen
werden
. [G]
Room
must
constantly
be
made
on
the
screens
for
new
films
.
Catherine
Axelrad
hat
bei
den
Filmfestspielen
Berlin
2003
anlässlich
der
Filme
Bruno
S.
von
Miron
Zownir
und
Grüße
aus
Dachau
von
Bernd
Fischer
(
Positif
,
April
2003
)
eine
Beständigkeit
in
der
Produktion
historischer
Dokumentarfilme
über
den
Nationalsozialismus
festgestellt
,
die
gleichzeitig
mit
einer
Erneuerung
des
deutschen
Films
einhergeht
. [G]
At
the
Berlin
International
Film
Festival
2003
,
after
seeing
the
films
Bruno
S.
by
Miron
Zownir
and
From
Dachau
with
Love
by
Bernd
Fischer
,
Catherine
Axelrad
remarked
that
historical
documentaries
are
still
constantly
dealing
with
Nazism
,
although
she
also
saw
a
revival
of
German
cinema
in
those
two
films
(Positif,
April
2003
).
Das
Duo
"Vater
und
Sohn"
sind
reizende
Antihelden
,
die
in
ihrem
Umgang
anarchisch
und
liebevoll
zugleich
sind
und
die
sich
stets
über
ihre
eigenen
Fehler
amüsieren
. [G]
The
Vater
und
Sohn
duo
are
charming
anti-heroes
,
who
are
both
anarchic
and
affectionate
,
constantly
laughing
at
their
own
mistakes
.
Das
(
mittlerweile
eingestellte
)
Londoner
Monatsmagazin
The
Face
beschrieb
bereits
im
Februar
1983
in
der
Titelgeschichte
"The
Making
of
Clubculture"
wie
ganz
unterschiedliche
Subkulturen
eine
einzige
Adresse
im
Amüsierviertel
Soho
immer
wieder
neu
definierten
. [G]
In
February
1983
,
the
London
magazine
The
Face
(now
out
of
print
)
already
described
in
its
cover
story
"The
Making
of
Club
Culture"
how
quite
diverse
sub-cultures
constantly
redefined
one
single
address
in
the
night
club
district
of
Soho
.
Das
Onlineangebot
wird
laufend
erweitert
. [G]
The
range
of
information
offered
online
is
constantly
broadened
.
Das
Porträt
eines
(
feigen
)
Mannes
zwischen
zwei
Frauen
montiert
der
Autor
zu
einem
Puzzle
der
Momentaufnahmen
mit
einer
szenischen
Schnitt-Technik
,
bei
der
permanent
der
Uhrzeiger
vor-
und
zurückschnellt
. [G]
The
author
assembles
the
portrait
of
a (cowardly)
man
between
two
women
into
a
puzzle
of
momentary
takes
with
a
scenic
cutting
technique
by
means
of
which
the
clock
hand
is
constantly
racing
forwards
or
backwards
.
Dass
dieser
Ansatz
nicht
geeignet
ist
,
den
Zuschauern
weitergehendes
Verständnis
zu
vermitteln
,
lässt
sich
gut
dokumentieren:
So
hat
man
beispielsweise
in
Großbritannien
herausgefunden
,
dass
viele
Zuschauer
trotz
der
ständigen
Berichterstattung
über
den
israelisch-palästinensischen
Konflikt
nicht
wussten
,
wer
die
besetzten
Gebiete
okkupiert
hatte
,
wer
die
Siedler
waren
(
einige
glaubten
,
es
seien
weiße
Bauern
aus
Zimbabwe
!),
oder
was
die
Konfliktparteien
eigentlich
wollten
. [G]
The
failing
of
this
approach
to
enlarge
the
audience's
understanding
are
well
documented:
in
one
study
in
the
UK
,
for
instance
,
it
was
found
that
,
despite
the
fact
that
the
Israel-Palestine
conflict
was
constantly
on
the
news
,
many
of
the
audience
did
not
understand
who
had
occupied
the
occupied
territories
,
who
the
settlers
were
(some
thought
they
were
white
farmers
from
Zimbabwe
!)
or
what
either
side
in
the
dispute
wanted
.
Das
tun
wir
beide
und
jeder
arbeitet
für
sich
an
der
Vervollkommnung
seines
Repertoires
und
jeder
hat
seine
Lieblingssujets
. [G]
We
both
do
this
,
and
each
of
us
is
constantly
trying
to
perfect
his
repertoire
.
We
both
have
our
own
pet
subjects
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "constantly":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners