A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
cautery knife
cautery stick
cautery sticks
cautery surgery
caution
caution against
caution lamp
caution lights
caution signal
Search for:
ä
ö
ü
ß
59 results for
caution
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Dieses
Ergebnis
ist
mit
Vorsicht
zu
genießen
.
This
result
is
to
be
treated
with
caution
/
with
a
grain
of
salt
.
Ich
würde
davon
abraten
,
Optimierungsprogramme
einzusetzen
.
I
would
caution
against
using
tuning
software
.
Bei
der
Verabreichung
von
Betablockern
ist
besondere/äußerste
Vorsicht
geboten
.
Particular/extreme
caution
is
called
for
when
administering
beta-blockers
.
Vorsicht
!
Hier
wird
scharf
geschossen
.
Caution
!
Live
ammunition
is
being
used
.
Höchst
vorsorglich
wird
die
Klagebehauptung
bestritten
.
In
an
abundance
of
caution
,
the
complainant's
allegation
is
denied
.
Achtung
!
Look
out
!;
Caution
!
Die
Vorsicht
ist
verständlich
. [G]
Caution
is
understandable
.
Die
Zahlen
,
die
dazu
von
den
privaten
Genlabors
herausgegeben
werden
,
sind
mit
Vorsicht
zu
genießen
,
verheißen
anonyme
Vaterschaftstests
doch
große
Gewinne
. [G]
Caution
needs
to
be
exerted
with
regard
to
the
figures
being
bandied
about
by
the
private
genetic
laboratories
,
since
anonymous
paternity
tests
offer
the
prospect
of
major
profits
.
Aber
man
muss
mit
dieser
Schlussfolgerung
etwas
vorsichtig
sein
,
denn
man
darf
nicht
vergessen
,
dass
ein
solcher
Berichtigungsfaktor
unmöglich
alle
Unterschiede
zwischen
den
Sendern
berücksichtigen
kann
. [EU]
However
,
this
result
has
to
be
treated
with
caution
since
the
weighting
factor
cannot
possibly
adjust
all
the
differences
between
the
stations
.
Achtung:
Safranin
ist
gesundheitsschädlich
!
Erforderliche
Vorsichtsmaßnahmen
treffen
und
unter
dem
Abzug
arbeiten
. [EU]
Caution
:
Safranin
is
harmful
,
take
necessary
safety
pre
caution
s
and
work
in
a
fume
cupboard
.
Achtung:
Xylol
ist
gesundheitsschädlich
!
Erforderliche
Vorsichtsmaßnahmen
treffen
und
unter
dem
Abzug
arbeiten
. [EU]
Caution
:
Xylol
is
harmful
,
take
necessary
safety
pre
caution
s
and
work
in
a
fume
cupboard
.
Außerdem
ist
in
der
Gebrauchsanweisung
darauf
hinzuweisen
,
dass
das
Spielzeug
mit
Vorsicht
zu
verwenden
ist
,
da
es
große
Geschicklichkeit
verlangt
,
damit
Unfälle
des
Benutzers
oder
Dritter
durch
Sturz
oder
Zusammenstoß
vermieden
werden
. [EU]
Moreover
,
the
instructions
for
use
shall
contain
a
reminder
that
the
toy
must
be
used
with
caution
,
since
it
requires
great
skill
,
so
as
to
avoid
falls
or
collisions
causing
injury
to
the
user
or
third
parties
.
Bestehen
wissenschaftliche
Unsicherheiten
,
gilt
der
Grundsatz
der
Vorsorge
,
und
nur
wenn
überzeugend
dargelegt
werden
kann
,
dass
die
Kriterien
erfüllt
sind
,
kann
in
Erwägung
gezogen
werden
,
die
GVM
aus
dem
Anwendungsbereich
herauszunehmen
. [EU]
Il
conviendra
d'appliquer
le
principe
de
pré
caution
en
cas
d'incertitude
scientifique
,
et
aucune
exemption
ne
sera
envisagée
pour
un
MGM
en
l'absence
de
preuves
convaincantes
du
respect
de
ces
critères
.
CPCS-Nutzer
,
die
mit
sensiblen
Daten
zu
tun
haben
,
sollten
in
jedem
Fall
vorsichtig
damit
umgehen
. [EU]
Since
CPCS
users
may
find
themselves
in
a
position
where
they
are
handling
sensitive
data
[18],
it
is
advised
to
approach
sensitive
data
with
caution
.
Das
Ergebnis
ist
mit
Vorsicht
zu
betrachten
,
da
keine
vollständige
Untersuchung
der
Einfuhren
von
Ringbuchmechaniken
aus
Thailand
durchgeführt
wurde
und
bei
der
Berechnung
nur
ein
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
übermitteltes
Preisangebot
auf
der
Stufe
fob
Bangkok
zugrunde
gelegt
werden
konnte
,
das
für
Warentypen
galt
,
die
im
UZ
und
danach
aus
Thailand
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
wurden
. [EU]
The
result
should
be
viewed
with
caution
,
since
in
the
absence
of
a
full
investigation
on
imports
of
RBM
from
Thailand
,
the
calculation
could
only
be
based
on
a
FOB
Bangkok
price
offer
provided
by
the
Community
industry
for
product
types
exported
from
Thailand
to
the
Community
during
and
after
the
IP
.
Das
Verhalten
des
angenommenen
privaten
Kapitalgebers
ist
das
eines
umsichtigen
Kapitalgebers
,
der
in
seinem
Bestreben
um
Gewinnmaximierung
stets
auch
bedenkt
,
welches
Risiko
er
einzugehen
bereit
ist
,
um
eine
bestimmte
Rendite
zu
erzielen
[31]. [EU]
The
attitude
of
the
hypothetical
private
investor
is
that
of
a
prudent
investor
[30]
whose
goal
of
profit
maximisation
is
tempered
with
caution
about
the
level
of
risk
acceptable
for
a
given
rate
of
return
[31].
Derartige
Befunde
müssen
deshalb
sorgfältig
bewertet
werden
,
weil
die
Häufigkeit
der
Fälle
neben
den
intrinsischen
Stoffeigenschaften
auch
Faktoren
wie
die
Exposition
,
Bioverfügbarkeit
,
individuelle
Prädisposition
und
die
ergriffenen
Vorsichtsmaßnahmen
widerspiegelt
. [EU]
Evaluation
of
human
data
must
therefore
be
carried
out
with
caution
as
the
frequency
of
cases
reflect
,
in
addition
to
the
inherent
properties
of
the
substances
,
factors
such
as
the
exposure
situation
,
bioavailability
,
individual
predisposition
and
preventive
measures
taken
.
Derartige
Befunde
müssen
deshalb
sorgfältig
bewertet
werden
,
weil
die
Häufigkeit
der
Fälle
neben
den
intrinsischen
Stoffeigenschaften
auch
Faktoren
wie
die
Exposition
,
Bioverfügbarkeit
,
individuelle
Prädisposition
und
die
ergriffenen
Vorsichtsmaßnahmen
widerspiegelt
. [EU]
Evaluation
of
human
data
must
therefore
be
carried
out
with
caution
,
as
the
frequency
of
cases
reflect
,
in
addition
to
the
intrinsic
properties
of
the
substances
,
factors
such
as
the
exposure
situation
,
bioavailability
,
individual
predisposition
and
preventive
measures
taken
.
Der
Entwurf
der
allgemeinen
Risikobewertung
ruft
zur
Vorsicht
auf
,
weil
sich
eine
Gefährdung
der
menschlichen
Gesundheit
nicht
für
alle
lokalen
und
regionalen
Gegebenheiten
ausschließen
lässt
und
sogar
Risikofaktoren
unter
1,0
wegen
der
großen
Unterschieden
bei
der
Cadmiumkonzentration
in
Lebensmitteln
,
den
Ernährungsgewohnheiten
und
dem
Ernährungsstand
keinen
ausreichenden
Schutz
für
alle
Teile
der
Bevölkerung
darstellt
. [EU]
The
draft
general
risk
assessment
calls
for
caution
as
risk
to
human
health
can
not
be
excluded
for
local
and
regional
situations
,
and
that
even
risk
factors
that
are
below
1.0
may
not
be
protective
enough
for
all
sections
of
the
general
population
because
of
the
large
variability
in
food
cadmium
concentrations
,
dietary
habits
and
nutritional
status
.
Der
Öffentlichkeit
sind
häufig
die
Gefahren
nicht
bewusst
,
die
persistente
organische
Schadstoffe
für
die
Gesundheit
heutiger
und
künftiger
Generationen
sowie
für
die
Umwelt
,
insbesondere
in
Entwicklungsländern
,
schaffen
;
deshalb
bedarf
es
umfassender
Informationen
,
um
den
Vorsichtsgrad
zu
erhöhen
und
Unterstützung
für
Beschränkungen
und
Verbote
zu
gewinnen
. [EU]
Public
awareness
of
the
hazards
that
persistent
organic
pollutants
pose
to
the
health
of
present
and
future
generations
as
well
as
to
the
environment
,
particularly
in
developing
countries
,
is
often
lacking
,
and
wide-scale
information
is
therefore
needed
to
increase
the
level
of
caution
and
gain
support
for
restrictions
and
bans
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "caution":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners