A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
111 results for basierten
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Alle
Wände
des
Haus
basierten
auf
einem
Holzraster
von
1
Meter
mal
50
Zentimetern
. [G]
All
the
walls
of
the
house
rested
upon
a
wooden
grid
measuring
1
metre
by
50
cm
.
Allerdings
basierten
die
Einfuhrdaten
bei
der
vorläufigen
Sachaufklärung
auf
den
Kalenderjahren
,
während
das
Verkaufsvolumen
der
bekannten
Hersteller
auf
den
Geschäftsjahren
beruhte
. [EU]
However
,
at
provisional
stage
the
import
data
used
corresponded
to
the
calendar
years
whereas
the
sales
volume
of
the
known
producers
were
based
on
the
fiscal
years
.
Allgemein
ist
eine
Kontrolle
der
Reagenzien
,
der
Glasgeräte
und
der
weiteren
Ausrüstung
auf
Faktoren
,
die
möglicherweise
die
TEQ-
oder
BEQ-
basierten
Ergebnisse
verfälschen
könnten
,
äußerst
wichtig
. [EU]
Control
of
reagents
,
glassware
and
equipment
for
possible
influence
of
TEQ-
or
BEQ-based
results
is
of
general
importance
.
Angesichts
des
engen
Zusammenhangs
zwischen
diesen
Transaktionen
und
der
angemeldeten
Investition
hielt
die
Kommission
eine
Prüfung
der
Bedingungen
dieser
Transaktionen
für
erforderlich
;
dabei
trug
sie
der
Tatsache
Rechnung
,
dass
die
Gutachten
von
Deloitte
bis
zu
einem
gewissen
Grad
auf
den
Informationen
der
Geschäftsführung
der
Ahoy'
Rotterdam
N.V.
basierten
,
für
die
als
potenzieller
Käufer/Mieter
ein
Interessenskonflikt
bestand
. [EU]
However
,
in
view
of
the
close
link
between
these
transactions
and
the
notified
investment
,
the
Commission
considered
it
necessary
to
verify
the
terms
of
the
transactions
,
and
n
so
doing
to
take
account
of
the
fact
that
Deloitte's
reports
were
to
a
certain
extent
based
on
information
provided
by
the
management
of
Ahoy
Rotterdam
NV
,
which
as
a
prospective
buyer/lessee
faced
a
conflict
of
interest
.
Aufgrund
dieser
Sachlage
und
nach
Artikel
18
der
Grundverordnung
basierten
die
Informationen
zu
Inlandspreisen
,
Preisen
von
Ausfuhren
in
andere
Länder
,
Produktion
und
Kapazität
in
Indonesien
in
Bezug
auf
die
nicht
kooperierenden
ausführenden
indonesischen
Hersteller
auf
den
besten
verfügbaren
Fakten
,
wozu
auch
der
Antrag
und
öffentlich
zugängliche
Informationen
gehörten
. [EU]
In
view
of
the
above
,
and
according
to
Article
18
of
the
Basic
Regulation
,
information
on
domestic
prices
,
export
prices
to
other
countries
,
production
and
capacity
in
Indonesia
for
the
non-cooperating
Indonesian
exporting
producers
has
been
based
on
best
facts
available
,
including
the
complaint
and
publicly
available
information
.
Außerdem
waren
die
gelegentlichen
Abdeckungen
von
Fehlbeträgen
Ad-hoc-Maßnahmen
und
basierten
nicht
auf
einem
Umstrukturierungsplan
. [EU]
Moreover
,
the
occasional
loss
coverage
was
ad
hoc
measures
,
not
based
on
a
restructuring
plan
.
Basierten
die
Ausfuhrpreise
auf
den
Preisen
der
Ausfuhren
in
Drittländer
,
wurden
je
Warentyp
entsprechende
cif-Werte
errechnet
,
und
zwar
auf
der
Grundlage
des
Ab-Werk-Preises
der
Ausfuhren
in
Drittländer
zuzüglich
der
gewogenen
durchschnittlichen
Differenz
zwischen
dem
Ab-Werk-Preis
und
dem
cif-Preis
der
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
Where
export
prices
were
based
on
prices
to
third
countries
,
appropriate
cif
values
were
calculated
by
increasing
the
ex-works
price
to
third
countries
by
the
weighted
average
difference
,
by
product
type
,
between
the
ex-works
and
CIF
level
prices
to
the
Community
.
Basierten
die
Ausfuhrpreise
auf
den
Preisen
von
Ausfuhren
in
Drittländer
,
wurden
je
Warentyp
angemessene
cif-Werte
errechnet
auf
der
Grundlage
des
Ab-Werk-Preises
der
Ausfuhren
in
Drittländer
zuzüglich
der
gewogenen
durchschnittlichen
Differenz
zwischen
dem
Ab-Werk-Preis
und
dem
cif-Preis
der
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
Where
export
prices
were
based
on
prices
to
third
countries
,
appropriate
CIF
values
were
calculated
by
increasing
the
ex-works
price
to
third
countries
by
the
weighted
average
difference
,
by
product
type
,
between
the
ex-works
and
CIF
level
prices
to
the
Community
.
Bei
anderen
Maschinengruppen
basierten
die
Werte
auf
externen
Bewertungen
und
Preisen
. [EU]
For
other
groups
of
machinery
the
values
were
based
on
external
evaluations
and
prices
[68].
Bei
dem
abgeschirmten
Portfolio
handele
es
sich
größtenteils
um
klassisches
Kreditgeschäft
,
das
einer
Cashflow-
basierten
Bewertung
nicht
ohne
weiteres
zugänglich
sei
Auch
sei
eine
Bewertungsregel
für
"komplexe"
Vermögenswerte
,
die
mittels
pauschaler
Haircuts
die
Unsicherheit
im
Markt
simulieren
soll
,
für
die
Bewertung
des
abgeschirmten
Portfolios
im
vorliegenden
Fall
nicht
angemessen
. [EU]
The
shielded
portfolio
contained
mostly
customer
loans
,
which
were
difficult
to
value
in
a
cash
flow-based
valuation
.
Valuation
methods
which
used
flat-rate
haircuts
to
simulate
market
uncertainties
and
which
were
designed
for
the
valuation
of
'complex'
assets
were
inappropriate
for
the
valuation
of
the
shielded
portfolio
in
the
current
case
.
Bei
diesen
Verpflichtungen
,
die
auf
dem
Grundsatz
basierten
,
dass
die
Preise
der
einzelnen
Warengruppen
der
in
der
Gemeinschaft
praktizierten
Preisstruktur
angepasst
werden
sollten
,
erwies
sich
entweder
die
Überwachung
durch
die
Kommission
als
sehr
schwierig
,
oder
es
stellte
sich
heraus
,
dass
die
Preise
nicht
auf
ein
nicht
schädigendes
Niveau
angehoben
wurden
,
das
den
fairen
Wettbewerb
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
wiederhergestellt
hätte
. [EU]
Those
undertakings
that
were
based
on
the
principle
that
prices
per
product
group
would
fall
in
line
with
the
price
structure
in
use
in
the
Community
proved
to
be
very
difficult
to
monitor
by
the
Commission
or
were
found
to
have
failed
to
raise
prices
to
non-injurious
levels
that
would
restore
fair
trade
on
the
Community
market
[15].
Beim
Wechsel
zu
einem
nicht-x86-
basierten
Server
fallen
neben
den
tatsächlichen
Kosten
für
das
Gerät
selbst
zusätzliche
Kosten
für
den
Support
sowie
für
Schulungsmaßnahmen
aufgrund
des
erforderlichen
technischen
Know-hows
an
. [EU]
Aside
from
the
actual
cost
of
the
non-x86
server
itself
,
further
costs
would
be
associated
with
the
switch
in
the
form
of
support
and
training
costs
,
given
the
additional
specialist
knowledge
required
.
Blei
in
PZT-
basierten
dielektrischen
Keramikwerkstoffen
für
Kondensatoren
,
die
Teil
integrierter
Schaltkreise
oder
diskreter
Halbleiter
sind"
[EU]
Lead
in
PZT
based
dielectric
ceramic
materials
for
capacitors
being
part
of
integrated
circuits
or
discrete
semiconductors'
Blei
in
PZT-
basierten
dielektrischen
Keramikwerkstoffen
für
Kondensatoren
,
die
Teil
integrierter
Schaltkreise
oder
diskreter
Halbleiter
sind
[EU]
Lead
in
PZT
based
dielectric
ceramic
materials
for
capacitors
which
are
part
of
integrated
circuits
or
discrete
semiconductors
Blei
in
PZT-
basierten
dielektrischen
Keramikwerkstoffen
in
Kondensatoren
,
die
Teil
integrierter
Schaltkreise
oder
diskreter
Halbleiter
sind
[EU]
Lead
in
PZT
based
dielectric
ceramic
materials
of
capacitors
being
part
of
integrated
circuits
or
discrete
semiconductors
10
(c).
Cadmium
in
farbkonvertierenden
II–
;VI-basierten
LEDs
(<
10
μ
;g
Cd
je
mm2
Licht
emittierende
Fläche
)
zur
Verwendung
in
Halbleiter-Beleuchtungen
oder
Display-Systemen
[EU]
Cadmium
in
colour
converting
II-VI
LEDs
(<
10
μ
;g
Cd
per
mm2
of
light-emitting
area
)
for
use
in
solid
state
illumination
or
display
systems
Cadmium
in
farbkonvertierenden
II-VI-
basierten
LEDs
(<
10
μ
;g
Cd
je
mm2
Licht
emittierende
Fläche
)
zur
Verwendung
in
Halbleiter-Beleuchtungen
oder
Display-Systemen
bis
1.
Juli
2014"
. [EU]
Cadmium
in
colour-converting
II-VI
LEDs
(<
10
μ
;g
Cd
per
mm2
of
light-emitting
area
)
for
use
in
solid
state
illumination
or
display
systems
until
1
July
2014
.'
Da
es
sich
bei
allen
bekannten
chinesischen
Einfuhren
um
Handelsmarkengeschäfte
handelte
,
basierten
Preisunterbietungs-
(
und
Zielpreisunterbietungs-
)Vergleiche
auf
den
Verkäufen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
nur
von
Handelsmarken
. [EU]
As
all
known
Chinese
imports
were
of
private
label
business
,
undercutting
(and
underselling
)
comparisons
were
made
on
the
basis
of
Union
industry
sales
of
private
label
products
only
.
Daher
basierten
die
Parameter
von
vornherein
nicht
auf
einer
Bewertung
des
Portfolios
. [EU]
Therefore
,
the
parameters
were
initially
not
based
on
a
valuation
of
the
portfolio
.
Da
kein
Anbieter
verpflichtet
war
,
die
anfänglich
angegebenen
Mengen
bei
AVR
Nuts
anzuliefern
,
und
da
die
tatsächlichen
Gebühren
und
Rabatte
letztendlich
ausschließlich
auf
den
tatsächlich
angelieferten
Abfallmengen
basierten
,
ist
schwierig
zu
erkennen
,
wie
AVR
IW
einen
finanziellen
oder
strategischen
Vorteil
aus
seiner
zentralen
Stellung
hätte
ziehen
können
. [EU]
As
no
single
supplier
was
under
an
obligation
to
supply
to
AVR
Nuts
the
quantities
originally
indicated
and
as
the
actual
fees
and
discounts
were
ultimately
based
solely
on
actual
volumes
of
waste
supplied
,
it
is
difficult
to
see
how
AVR
IW
could
have
obtained
a
financial
or
strategic
advantage
by
virtue
of
its
central
position
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "basierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners