DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
as stipulated
Search for:
Mini search box
 

123 results for as stipulated
Search single words: as · stipulated
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Aber selbst wenn das Unternehmen möglicherweise ein Verzeichnis über die für die Herstellung einer bestimmten Menge der betroffenen Ware verbrauchten Rohstoffe führt, hat es versäumt, ein System gemäß dem FTP 2004-09 (Anhang 23) und Anhang II (II) Absatz 4 der Grundverordnung anzuwenden, mit dessen Hilfe überprüft werden kann, welche Vormaterialien für die Herstellung der ausgeführten Ware verbraucht wurden und in welchen Mengen. [EU] However, even though the company might keep a register of the consumption of raw material to produce a quantity of the product concerned, it failed to maintain a system whereby it could be verified which inputs were consumed in the production of the exported product and in what amounts, as stipulated by the FTP 2004 to 2009 (Appendix 23) and in accordance with Annex II(II)(4) to the basic Regulation.

"Abweichend von Unterabsatz 1 wird der Plan für Kroatien, unter den in Unterabsatz 1 dargelegten Bedingungen einen Zeitraum von bis zu zwei Jahren, beginnend im Jahr 2005, abdecken." [EU] 'By way of derogation from the first subparagraph, for Croatia the plan shall, under the same conditions as stipulated in the first subparagraph, cover a period of up to two years from the year 2005.';

Allgemein: Für die Zwecke des GDE im Sinne dieser Verordnung ist unter dem "benannten Eingangsort" je nach den spezifischen Anweisungen für das einzelne Feld der "Ort der ersten Einführung" oder die "benannte Einfuhrort" zu verstehen. [EU] General: For the use of the CED in application of this Regulation, whenever 'DPE' is mentioned, this should be read as 'first point of introduction' or 'designated point of import' as stipulated in the specific notes for each box.

Als Ausgangspunkt für die Bewertung des Investitionsbeihilfeprogramms Norwegens muss die für ein Vorhaben zur Verfügung stehende Höchstbeihilfe gemäß Festlegung in den Leitlinien ermittelt werden. [EU] As a starting point for assessing the Norwegian investment aid scheme, the maximum aid available to a project, as stipulated in the Guidelines, will have to be determined.

Als Ausgleich für die unentgeltliche Übereignung von Grundstücken durch die Gemeinde (Maßnahme 2) ist in der Vereinbarung die Übereignung einer größeren Fläche an die Gemeinde (Maßnahme 2a) vorgesehen. [EU] The transfer free of charge of land by the municipality (Measure 2) is compensated for by the transfer in the opposite direction of a larger surface area (Measure 2a), as stipulated in the same agreement.

am 1. September den vom Lenkungsausschuss gebilligten geprüften Finanzbericht gemäß Artikel 44. [EU] the audited financial report approved by the Steering Board on 1 September, as stipulated in Article 44.

Anmerkungen: Bei dieser Regelung bedarf es aufgrund der begrenzten Menge des betreffenden gefährlichen Stoffes keiner genehmigungspflichtigen Verpackung nach 6.1 des ADR. Daher enthält dieser Artikel eine zusätzliche Vorschrift, die verhindern soll, dass sich giftige Dämpfe im Laderaum ansammeln können. [EU] Comments: Under this scheme, it is not necessary to have an approved packaging as stipulated in 6.1 of the ADR. This is because of the limited quantities of dangerous substance involved. Accordingly, this article contains an additional requirement designed to prevent the accumulation of toxic fumes in the load compartment.

Anmerkungen: Bei dieser Regelung bedarf es aufgrund der begrenzten Menge des betreffenden gefährlichen Stoffes keiner genehmigungspflichtigen Verpackung nach 6.1 des ADR. Mit diesem Artikel soll durch den Einsatz von Lagerungseinheiten für die Verpackungen eine einzige Sicherheitsgarantie gegeben werden, indem eine geeignete Lagerungsmethode für jede Kategorie gefährlicher Güter sichergestellt wird. [EU] Comments: Under this scheme, it is not necessary to have an approved packaging as stipulated in 6.1 of the ADR. This is because of the limited quantities of dangerous substance involved. This article seeks to provide a single guarantee through the use of units for storing the packagings, thereby ensuring an appropriate method of storage for each category of dangerous goods.

Anmerkungen: Bei dieser Regelung bedarf es aufgrund der begrenzten Mengen der betreffenden gefährlichen Stoffe keiner genehmigungspflichtigen Verpackung nach 6.1 des ADR. Daher enthält dieser Artikel eine zusätzliche Vorschrift, die verhindern soll, dass giftige Dämpfe in das Führerhaus eindringen können. [EU] Comments: Under this scheme, it is not necessary to have an approved packaging as stipulated in 6.1 of the ADR. This is because of the limited quantities of dangerous substance involved. Accordingly, this article contains an additional requirement designed to prevent toxic fumes from leaking into the driver's compartment.

Anmerkungen: Bei dieser Regelung bedarf es aufgrund der begrenzten Mengen der betreffenden gefährlichen Stoffe keiner genehmigungspflichtigen Verpackung nach Abschnitt 6.1 des ADR. Daher enthält dieser Artikel eine zusätzliche Vorschrift, die verhindern soll, dass giftige Dämpfe in das Führerhaus eindringen können. [EU] Comments: Under this scheme, it is not necessary to have an approved packaging as stipulated in section 6.1. of the ADR. This is because of the limited quantities of dangerous substances involved. Accordingly, this Article contains an additional requirement designed to prevent toxic fumes from leaking into the driver's compartment.

Anmerkungen: Bei dieser Regelung bedarf es aufgrund der begrenzten Mengen der betreffenden gefährlichen Stoffe keiner genehmigungspflichtigen Verpackung nach Abschnitt 6.1 des ADR. Daher enthält dieser Artikel eine zusätzliche Vorschrift, die verhindern soll, dass sich giftige Dämpfe im Laderaum ansammeln können. [EU] Comments: Under this scheme, it is not necessary to have an approved packaging as stipulated in section 6.1. of the ADR. This is because of the limited quantities of dangerous substances involved. Accordingly, this article contains an additional requirement designed to prevent the accumulation of toxic fumes in the load compartment.

Anmerkungen: Bei dieser Regelung bedarf es aufgrund der begrenzten Mengen der betreffenden gefährlichen Stoffe keiner genehmigungspflichtigen Verpackung nach Abschnitt 6.1 des ADR. Mit diesem Artikel soll durch den Einsatz von Lagerungseinheiten für die Verpackungen eine einzige Sicherheitsgarantie gegeben werden, indem eine geeignete Lagerungsmethode für jede Kategorie gefährlicher Güter sichergestellt wird. [EU] Comments: Under this scheme, it is not necessary to have an approved packaging as stipulated in section 6.1. of the ADR. This is because of the limited quantities of dangerous substances involved. This article seeks to provide a single guarantee through the use of units for storing the packagings, thereby ensuring an appropriate method of storage for each category of dangerous goods.

Ansätze mit einem Gesamtgewicht von weniger als 100 g gemäß Kapitel I Nummer 3 II [EU] Pools of less than 100 g as stipulated in Chapter I(3)(II)

Anschließend ist das Desinfektionsmittel für die vom Hersteller empfohlene Mindesteinwirkzeit erneut aufzubringen. [EU] Then, further application of disinfectant for a minimum contact time as stipulated in the manufacturer's recommendations.

Außerdem veröffentlicht jeder Mitgliedstaat, der Technologie oder Güter der Gemeinsamen Militärgüterliste der EU ausführt, gegebenenfalls im Einklang mit nationalen Rechtsvorschriften, einen Bericht über seine Ausfuhren von Militärtechnologie und Militärgütern und stellt nach Maßgabe des Benutzerleitfadens Informationen für den Jahresbericht der EU über die Umsetzung des Gemeinsamen Standpunkts bereit. [EU] In addition, each Member State which exports technology or equipment on the EU Common Military List shall publish a national report on its exports of military technology and equipment, the contents of which will be in accordance with national legislation, as applicable, and will provide information for the EU Annual Report on the implementation of this Common Position as stipulated in the User's Guide.

Bei dieser Aufteilung werden der Bedarf und die Fähigkeit zur Aufnahme der Unterstützung, auf die in Artikel 15 Absatz 1 Bezug genommen wird, sowie die in Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1268/1999 genannten Kriterien für die Beträge, die jedem Bewerberland für die Heranführungshilfe zugewiesen werden, berücksichtigt. [EU] That ratio takes account of the need and capacity for absorbing assistance referred to in the first subparagraph of Article 15 of Regulation (EC) No 1268/1999 as well as the criteria for the financial allocation to each applicant country as stipulated in Article 7(3) of that Regulation.

Bei dieser Durchschnittsberechnung wurden gemäß Artikel 9 Absatz 6 der Grundverordnung die für die nicht mitarbeitenden ausführenden Hersteller ermittelten Dumpingspannen, die sich gemäß Artikel 18 der Grundverordnung auf die verfügbaren Fakten stützten, nicht berücksichtigt. [EU] For this purpose, the dumping margins established for the non-cooperating exporting producers, which were based on the facts available according to Article 18 of the basic Regulation, were not included in the average, as stipulated by Article 9(6) of the basic Regulation.

Bei einem Ausfall ihres Reglers muss das Fahrzeug nach den Vorschriften des Absatzes 6 dieses Anhangs angehalten werden können. [EU] In the event of failure of its control, it shall be possible to stop the vehicle as stipulated under paragraph 6 of this annex.

Berichte über den operativen Haushalt gemäß Artikel 2 [EU] Reports on the operational budget, as stipulated in Article 2

Bevor das Finanzamt der Stundung dieser Zahlungen zustimmte, sicherte es entsprechend dem Gesetz alle seine Forderungen durch Aktiva des Empfängers. [EU] Before agreeing to defer these payments, the tax office secured each of its receivables against the beneficiary's assets, as stipulated in the Act.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners