DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for anno
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Als sich vor gut 326 Jahren, am 2. Januar anno 1678, die Pforten eines zwischen Jungfernstieg und Colonnaden gelegenen Musiktheatertempels erstmals für die Öffentlichkeit öffneten (mit dem biblischen Singspiel Adam und Eva des heute nicht zu Unrecht so gut wie vergessenen Johann Theile), geschah dies aus dem antiaristokratischen Bewusstsein heraus, ein jeder Bewohner der Freien Hansestadt Hamburg dürfe dieses Haus betreten, so er ein gültiges Billett vorzuweisen in der Lage sei. [G] When a good 326 years ago, on January 2, 1678, the doors of an opera temple between the Jungfernstieg and the Colonnaden opened to the public for the first time (with the biblical light opera Adam and Eva by the today not unjustly forgotten Johann Theile), this took place in the anti-aristocratic consciousness that every inhabitant of the Free Hansetic City of Hamburg could enter this house as long as he was in the position to produce a valid admission ticket.

Bis anno 1997 folgte man dort dem Ideal des Komponisten-Porträts. [G] Until 1997, the organisers pursued an ideal of programmes that portrayed the full range of work done by individual composers.

Dieses Interesse an den Wirkungen und Auswirkungen des schier ungebremst agierenden kapitalistischen Systems vor allem ist es, welches an der Oper Stuttgart stets aufs Neue gepflegt wird (immer noch nachwirkend: der von vier Regisseuren realisierte Ring von anno 2000). [G] It is above all this interest in the effects of the entirely unbridled capitalistic system that is ever anew cultivated at the Stuttgart Opera (still exerting an after-effect: the Ring produced by the four directors in 2000).

Antwortschreiben der belgischen Behörden vom 19. Oktober 2006, S. 6: "Dit belet niet at de gedelegeerd bestuurder van een bedrijf dat voor 100 % gehouden wordt door een lokale overheid ook oog heeft voor de maatschappelijke en sociale rol die de vismijn van Oostende binnen de regio kan vervullen en die de Stad anno 2001 heeft gemotiveerd om niet radicaal tot sluiting over te gaan." [EU] Answer of the Belgian authorities of 19 October 2006, p. 6: 'Dit belet niet dat de gedelegeerd bestuurder van een bedrijf dat voor 100 % gehouden wordt door een lokale overheid ook oog heeft voor de maatschappelijke en sociale rol die de vismijn van Oostende binnen de regio kan vervullen en die de Stad anno 2001 heeft gemotiveerd om niet radicaal tot sluiting over te gaan.'

contingente tariffario per l'anno 1.7...-30.6..., di latte in polvere a titolo del memorandum d'intesa concluso tra la Comunità europea e la Repubblica dominicana e approvato con la decisione 98/486/CE del Consiglio. [EU] contingente tariffario per l'anno 1.7...-30.6..., di latte in polvere a titolo del memorandum d'intesa concluso tra la Comunità europea e la Repubblica dominicana e approvato con la decisione 98/486/CE del Consiglio.

Den polnischen Behörden zufolge plant die HSW S.A., ihre Produktionskapazitäten von 1500 Baumaschinen per anno auf 1200 Maschinen, also um 20 %, zu reduzieren. [EU] According to the Polish authorities, HSW plans to reduce annual production capacity from 1500 to 1200 construction machines, i.e. by 20 %.

Die Vergütung für die Garantie besteht in einer Provision in Höhe von 50 Basispunkten per anno für alle garantierten Obligationen mit einer Laufzeit von bis zu zwölf Monaten oder mit unbefristeter Laufzeit; diese Provision ist von Dexia monatlich anteilig für den jeweils abgesicherten Kreditbetrag zu zahlen [EU] The remuneration of the guarantee consists of a commission that Dexia will have to pay every month on the pro rata temporis amount outstanding, equal to 50 basis points on an annual basis for all bonds with a maturity of up to twelve months or indefinite maturity

für alle garantierten Obligationen mit mehr als einjähriger Laufzeit beträgt die Garantievergütung 50 Basispunkte per anno zuzüglich des kleineren der beiden folgenden Werte für jede garantierte Obligation: entweder der Mittelwert der 5-jährigen Senior CDS Spreads von Dexia, berechnet für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis zum 31. August 2008 (sofern diese Spreads repräsentativ sind), oder der Mittelwert der 5-jährigen CDS Spreads aller Kreditinstitute, deren Langfrist-Rating gleichwertig zu dem von Dexia ist, berechnet für den gleichen Zeitraum. [EU] for all guaranteed bonds that have a maturity exceeding one year, the remuneration of the guarantee will be equal to 50 basis points on an annual basis, plus the lower of the following two values, applied to each guaranteed bond: either the median value of the Dexia five-year senior CDS spreads over a period starting on 1 January 2007 and ending on 31 August 2008 (provided that these spreads are representative), or the median value of the five-year CDS spret to that of Dexia.

Gemäß den langfristigen, als Zielvorgabe genannten Produktionsgrößen wurde von einer Verringerung der bestehenden Produktionskapazitäten um ein Drittel ausgegangen, d. h. von [200000 - 230000] Autos per anno - die in einem Zweischichtensystem innerhalb von 250 Werktagen hergestellt werden sollten - bis zu einem [Niveau von 140000 bis zu 170000] Stück. [EU] In accordance with this long-term production objective, it planned to reduce existing production capacity by one third, i.e. from [200000-230000] vehicles per year - on the basis of two shifts and 250 working days - to [140000-170000] per year.

Italienisch: capo III, sezione 3, del regolamento (CE) n. 1282/2006: contingente tariffario per l'anno 1.7....-30.6...., di latte in polvere a titolo del memorandum d'intesa concluso tra la Comunità europea e la Repubblica dominicana e approvato con la decisione 98/486/CE del Consiglio. [EU] In Italian: capo III, sezione 3, del regolamento (CE) n. 1282/2006: contingente tariffario per l'anno 1.7....-30.6...., di latte in polvere a titolo del memorandum d'intesa concluso tra la Comunità europea e la Repubblica dominicana e approvato con la decisione 98/486/CE del Consiglio.

Italienisch Razze alpine e di montagna [regolamento (CE) n. 659/2007], anno d'importazione: ... [EU] In Italian Razze alpine e di montagna [regolamento (CE) n. 659/2007], anno d'importazione: ...

Italienisch titolo rilasciato e valido unicamente per il sottoperiodo dal 1o [mese/anno] al 28/29/30/31 [mese/anno] [EU] In Italian titolo rilasciato e valido unicamente per il sottoperiodo dal 1o [mese/anno] al 28/29/30/31 [mese/anno]

Le predette risorse sono versate al bilancio dello Stato nella misura di 450 milioni di euro per l'anno 2008 e di 525 milioni di euro per ciascuno degli anni 2009 e 2010."]. [EU] Le predette risorse sono versate al bilancio dello Stato nella misura di 450 milioni di euro per l'anno 2008 e di 525 milioni di euro per ciascuno degli anni 2009 e 2010'.

Mit Schreiben vom 9. März 2005 meldeten die italienischen Behörden bei der Kommission gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag eine Beihilferegelung an, die sich auf Artikel 60 des Regionalgesetzes Nr. 17/2004 mit Planungs- und Finanzbestimmungen für das Jahr 2005 ("legge regionale n. 17/2004 - Disposizioni programmatiche e finanziarie per l'anno 2005") stützt. [EU] By letter of 9 March 2005, the Italian authorities, acting pursuant to Article 88(3) of the EC Treaty, notified the Commission of an aid measure under Article 60 of Regional Law No 17/2004 laying down planning and financial provisions for 2005.

Nach Schätzungen der polnischen Behörden wird die Rentabilitätsschwelle nach der Umstrukturierung bei [100000 - 150000] Fahrzeugen per anno liegen. [EU] The Polish authorities estimate that after restructuring FSO's break-even point will be [100000-150000] cars per annum [10].

Polen hat ferner darauf hingewiesen, dass die Produktionskapazitäten der FSO bei einer Produktion im Zweischichtensystem [200000 - 230000] Stück per anno betragen, und dabei vorgeschlagen, die Produktionskapazitäten auf [140000 - 170000] Autos jährlich bis zum Jahre 2008 zu reduzieren. [EU] Finally, Poland, which has indicated that FSO's production capacity is [200000-230000] units per year on a two shifts basis, has proposed restricting its production capacity to [140000-170000] units per year until 2008.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners