A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for angemessene Behandlung
Search single words:
angemessene
·
Behandlung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
angemessene
Behandlung
aller
offenen
Fragen
vor
Genehmigung
des
Antrags
[EU]
adequate
follow-up
of
all
outstanding
questions
before
acceptance
of
claim
angemessene
Behandlung
der
Risiken
im
Zusammenhang
mit
der
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
unter
Berücksichtigung
des
Mehrjahrescharakters
der
Programme
und
der
Art
der
betreffenden
Zahlungen
. [EU]
adequate
management
of
the
risks
relating
to
the
legality
and
regularity
of
the
underlying
transactions
,
taking
into
account
the
multiannual
character
of
programmes
as
well
as
the
nature
of
the
payments
concerned
.
Artikel
20
gilt
entsprechend
für
einen
Rentner
und/oder
seine
Familienangehörigen
,
die
sich
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
ihrem
Wohnmitgliedstaat
aufhalten
,
um
dort
die
ihrem
Zustand
angemessene
Behandlung
zu
erhalten
. [EU]
Article
20
shall
apply
mutatis
mutandis
to
a
pensioner
and/or
the
members
of
his/her
family
who
are
staying
in
a
Member
State
other
than
the
one
in
which
they
reside
with
the
purpose
of
receiving
there
the
treatment
appropriate
to
their
condition
.
Das
Vorgehen
bei
offensichtlichen
Fehlern
,
Fällen
höherer
Gewalt
und
sonstigen
außergewöhnlichen
Umständen
ist
zu
regeln
,
um
eine
angemessene
Behandlung
der
Beförderer
zu
gewährleisten
. [EU]
Provision
should
be
made
for
resolving
cases
of
obvious
error
,
force
majeure
and
other
exceptional
circumstances
to
ensure
fair
treatment
of
carriers
.
Das
Vorgehen
bei
offensichtlichen
Fehlern
,
Fällen
höherer
Gewalt
und
sonstigen
außergewöhnlichen
Umständen
sollte
geregelt
werden
,
um
eine
angemessene
Behandlung
der
Erzeuger
zu
gewährleisten
. [EU]
Provisions
should
be
made
for
resolving
cases
of
obvious
error
,
force
majeure
and
other
exceptional
circumstances
to
ensure
fair
treatment
of
producers
.
Der
Eintrag
für
Südafrika
für
das
Gebiet
ZA-2
in
Anhang
II
Teil
1
sowie
die
Einträge
für
Südafrika
in
Anhang
II
Teile
2
und
3
der
Entscheidung
2007/777/EG
sollten
daher
so
geändert
werden
,
dass
sie
eine
angemessene
Behandlung
dieser
Waren
vorsehen
. [EU]
The
entry
for
South
Africa
as
regards
territory
ZA-2
in
Part
1
Annex
II
to
Decision
2007/777/EC
and
the
entries
for
South
Africa
in
Parts
2
and
3
of
that
Annex
should
therefore
be
amended
,
in
order
to
provide
for
an
adequate
treatment
thereof
.
Der
Präsident
der
betreffenden
Zentralbank
unterrichtet
den
Vorsitzenden
unverzüglich
darüber
und
stellt
dem
Vorsitzenden
die
notwendigen
Informationen
zur
Verfügung
,
damit
dieser
sich
eine
sachkundige
Meinung
über
die
angemessene
Behandlung
des
Interessenkonflikts
bilden
kann
. [EU]
The
Governor/President
provides
the
necessary
details
to
enable
the
Chairperson
to
have
an
informed
view
on
the
appropriate
management
of
the
conflict
of
interest
.
Der
zuständige
Träger
kann
die
in
Artikel
20
Absatz
1
vorgesehene
Genehmigung
einer
Person
nicht
verweigern
,
die
einen
Arbeitsunfall
erlitten
hat
oder
die
an
einer
Berufskrankheit
leidet
und
die
zu
Lasten
dieses
Trägers
leistungsberechtigt
geworden
ist
,
wenn
ihr
die
ihrem
Zustand
angemessene
Behandlung
im
Gebiet
ihres
Wohnmitgliedstaats
nicht
innerhalb
eines
in
Anbetracht
ihres
derzeitigen
Gesundheitszustands
und
des
voraussichtlichen
Verlaufs
der
Krankheit
medizinisch
vertretbaren
Zeitraums
gewährt
werden
kann
." [EU]
The
competent
institution
may
not
refuse
to
grant
the
authorisation
provided
for
in
Article
20
(1)
to
a
person
who
has
sustained
an
accident
at
work
or
who
has
contracted
an
occupational
disease
and
who
is
entitled
to
benefits
chargeable
to
that
institution
,
where
the
treatment
appropriate
to
his/her
condition
cannot
be
given
in
the
Member
State
in
which
he/she
resides
within
a
time-limit
which
is
medically
justifiable
,
taking
into
account
his/her
current
state
of
health
and
the
probable
course
of
the
illness
.'.
Der
zuständige
Träger
kann
die
in
Artikel
20
Absatz
1
vorgesehene
Genehmigung
einem
Arbeitnehmer
oder
Selbstständigen
nicht
verweigern
,
der
einen
Arbeitsunfall
erlitten
hat
oder
an
einer
Berufskrankheit
leidet
und
der
zu
Lasten
dieses
Trägers
leistungsberechtigt
geworden
ist
,
wenn
diesem
die
seinem
Zustand
angemessene
Behandlung
im
Gebiet
seines
Wohnstaats
nicht
innerhalb
eines
in
Anbetracht
seines
derzeitigen
Gesundheitszustands
und
des
voraussichtlichen
Verlaufs
seiner
Krankheit
medizinisch
vertretbaren
Zeitraums
gewährt
werden
kann
." [EU]
The
competent
institution
may
not
refuse
to
grant
the
authorisation
provided
for
in
Article
20
(1)
to
an
employed
or
self-employed
person
who
has
sustained
an
accident
at
work
or
has
contracted
an
occupational
disease
and
who
is
entitled
to
benefits
chargeable
to
that
institution
,
where
the
treatment
appropriate
to
his/her
condition
cannot
be
given
in
the
Member
State
in
which
the
person
resides
within
a
time
limit
which
is
medically
justifiable
,
taking
into
account
his/her
current
state
of
health
and
the
probable
course
of
his
illness
.';
Die
Einträge
für
Südafrika
für
diese
Waren
in
Anhang
II
Teile
2
und
3
der
Entscheidung
2007/777/EG
sollten
daher
geändert
werden
,
so
dass
sie
eine
angemessene
Behandlung
dieser
Waren
vorsehen
. [EU]
The
entries
for
South
Africa
for
those
commodities
in
Parts
2
and
3
of
Annex
II
to
Decision
2007/777/EC
should
therefore
be
amended
,
in
order
to
provide
for
an
adequate
treatment
thereof
.
Die
Schulung
der
Flugzeugführer
und
Besatzungen
,
mit
denen
sichergestellt
wird
,
dass
die
geänderten
Handbücher
und
Verfahren
wirksam
angewendet
werden
,
ist
jedoch
für
eine
angemessene
Behandlung
der
breit
gefächerten
Änderungen
unzureichend
. [EU]
However
,
the
training
of
pilot
and
crew
to
ensure
that
the
revised
manuals
and
procedures
are
effectively
applied
is
not
sufficient
to
ensure
appropriate
coverage
of
the
broad
range
of
changes
.
eine
angemessene
Behandlung
der
Risiken
im
Zusammenhang
mit
der
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
unter
Berücksichtigung
des
Mehrjahrescharakters
der
Programme
und
der
Art
der
betreffenden
Zahlungen
. [EU]
adequate
management
of
the
risks
relating
to
the
legality
and
regularity
of
the
underlying
transactions
,
taking
into
account
the
multi-annual
character
of
programmes
as
well
as
the
nature
of
the
payments
concerned
.
Ein
Versicherter
,
der
vom
zuständigen
Träger
die
Genehmigung
erhalten
hat
,
sich
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
zu
begeben
,
um
eine
seinem
Zustand
angemessene
Behandlung
zu
erhalten
,
erhält
Sachleistungen
,
die
vom
Träger
des
Aufenthaltsorts
nach
den
für
ihn
geltenden
Rechtsvorschriften
für
Rechnung
des
zuständigen
Trägers
erbracht
werden
,
als
ob
er
nach
diesen
Rechtsvorschriften
versichert
wäre
. [EU]
An
insured
person
who
is
authorised
by
the
competent
institution
to
go
to
another
Member
State
with
the
purpose
of
receiving
the
treatment
appropriate
to
his/her
condition
shall
receive
the
benefits
in
kind
provided
,
on
behalf
of
the
competent
institution
,
by
the
institution
of
the
place
of
stay
,
in
accordance
with
the
provisions
of
the
legislation
it
applies
,
as
though
he/she
were
insured
under
the
said
legislation
.
Es
ist
erforderlich
,
Restaurant-
und
Verpflegungsdienstleistungen
,
die
Abgrenzung
zwischen
diesen
beiden
Dienstleistungen
sowie
ihre
angemessene
Behandlung
klar
zu
definieren
. [EU]
It
is
necessary
to
clearly
define
restaurant
and
catering
services
,
the
distinction
between
the
two
,
and
the
appropriate
treatment
of
these
services
.
In
diesem
Abschnitt
ist
im
Einzelnen
anzugeben
,
welche
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
um
eine
angemessene
Behandlung
der
Güterverkehrsdienste
,
der
grenzüberschreitenden
Verkehrsdienste
und
der
dem
Ad-hoc-Verfahren
unterliegenden
Anträge
sicherzustellen
. [EU]
It
shall
detail
the
measures
taken
to
ensure
adequate
treatment
of
freight
services
,
international
services
and
requests
subject
to
the
ad
hoc
procedure
.
Informationen
zur
möglichen
Vorbereitung
von
Werkstoffen
aus
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
zur
Wiederverwendung
oder
zum
Recycling
und
zu
den
Vorschriften
über
die
angemessene
Behandlung
von
Abfällen
gemäß
Anhang
II
der
Richtlinie
2002/96/EG
[EU]
Information
on
the
possible
preparation
for
reuse
or
recycling
of
materials
from
waste
EEE
,
and
on
the
provisions
relating
to
the
appropriate
treatment
of
waste
according
to
Annex
II
to
Directive
2002/96/EC
"Kontrolle"
jede
Maßnahme
,
die
ergriffen
wird
,
um
eine
hinreichende
Gewähr
für
die
Wirksamkeit
,
Effizienz
und
Wirtschaftlichkeit
von
Vorgängen
,
die
Verlässlichkeit
der
Berichterstattung
,
den
Schutz
von
Vermögenswerten
und
Informationen
,
die
Prävention
,
Aufdeckung
und
Korrektur
betrügerischer
Handlungen
und
Unregelmäßigkeiten
und
ihre
Weiterverfolgung
sowie
die
angemessene
Behandlung
der
Risiken
im
Zusammenhang
mit
der
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsgemäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
unter
Berücksichtigung
des
Mehrjahrescharakters
der
Programme
und
der
Art
der
betreffenden
Zahlungen
zu
geben
. [EU]
"control"
means
any
measure
taken
to
provide
reasonable
assurance
regarding
the
effectiveness
,
efficiency
and
economy
of
operations
,
the
reliability
of
reporting
,
the
safeguarding
of
assets
and
information
,
the
prevention
and
detection
and
correction
of
fraud
and
irregularities
and
their
follow-up
,
and
the
adequate
management
of
the
risks
relating
to
the
legality
and
regularity
of
the
underlying
transactions
,
taking
into
account
the
multiannual
character
of
programmes
as
well
as
the
nature
of
the
payments
concerned
.
Wenn
die
mit
der
Einhaltung
von
Verhaltensregeln
befasste
Stelle
der
NZB
dieses
Mitglieds
(
oder
im
Fall
eines
nicht
einer
Zentralbank
angehörenden
Mitglieds
,
der
Ethik-Berater
der
EZB
)
feststellt
,
dass
ein
Interessenkonflikt
vorliegt
,
gibt
sie
gegenüber
dem
Präsidenten
der
betreffenden
Zentralbank
(
oder
im
Fall
eines
nicht
einer
Zentralbank
angehörenden
Mitglieds
,
dem
Präsidenten
der
EZB
)
eine
Empfehlung
über
die
angemessene
Behandlung
des
betreffenden
Interessenkonflikts
ab
. [EU]
If
the
compliance
authority
(or,
in
the
case
of
an
non-central
bank
board
member
,
to
the
ECB's
Ethics
Officer
)
concludes
that
a
conflict
of
interest
exists
,
it
gives
its
recommendation
to
the
Governor
of
the
central
bank
concerned
(or,
in
the
case
of
an
non-central
bank
board
member
,
to
the
ECB's
President
)
regarding
the
appropriate
management
of
the
conflict
of
interest
,
and
the
Governor/President
informs
the
Chairperson
thereof
without
undue
delay
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angemessene Behandlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners