A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abgestürzt sein
abgetakelt
abgetakelter Veteran
abgetragen
abgetragene Erde
abgetrennter Raum
abgetreppt
abgetretene Forderungen
abgewetzt
Search for:
ä
ö
ü
ß
116 results for
abgetrennt
Word division: ab·ge·trennt
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
Rechnungen
der
in
Anhang
II
genannten
Zahlstellen
der
Mitgliedstaaten
über
die
vom
ELER
im
Haushaltsjahr
2009
für
die
einzelnen
Programme
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
finanzierten
Ausgaben
werden
von
diesem
Beschluss
abgetrennt
und
sind
Gegenstand
eines
späteren
Rechnungsabschlussbeschlusses
. [EU]
For
the
2009
financial
year
,
the
accounts
of
the
Member
States'
paying
agencies
in
respect
of
expenditure
per
rural
development
programme
financed
by
the
EAFRD
,
set
out
in
Annex
II
,
are
disjoined
from
this
Decision
and
shall
be
the
subject
of
a
future
clearance
of
accounts
decision
.
Die
Rechnungen
der
in
Anhang
II
genannten
Zahlstellen
der
Mitgliedstaaten
über
die
vom
ELER
im
Haushaltsjahr
2008
für
die
einzelnen
Programme
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
finanzierten
Ausgaben
werden
von
dieser
Entscheidung
abgetrennt
und
sind
Gegenstand
einer
späteren
Rechnungsabschlussentscheidung
. [EU]
For
the
2008
financial
year
,
the
accounts
of
the
Member
States'
paying
agencies
in
respect
of
expenditure
per
Rural
Development
programme
financed
by
the
EAFRD
,
set
out
in
Annex
II
,
are
disjoined
from
this
Decision
and
shall
be
the
subject
of
a
future
clearance
of
accounts
Decision
.
Die
"saubere"
Seite
der
Luftschleuse
muss
von
der
gesperrten
Seite
durch
Umkleide-
oder
Duscheinrichtungen
und
vorzugsweise
durch
verriegelbare
Türen
abgetrennt
sein
. [EU]
The
clean
side
of
the
airlock
must
be
separated
from
the
restricted
side
by
changing
or
showering
facilities
and
preferably
by
interlocking
doors
.
Die
Schlachtkörper
und
Schlachtkörperhälften
werden
wie
folgt
aufgemacht:
ohne
Kopf
(
abgetrennt
zwischen
dem
ersten
Halswirbel
und
dem
Hinterhauptbein
),
Füße
(
abgetrennt
zwischen
Kniegelenk
und
Mittelhand
bzw
.
zwischen
dem
Hessegelenk
und
dem
Metatarsus
),
Schwanz
(
abgetrennt
zwischen
dem
sechsten
und
siebten
Schwanzwirbel
),
Euter
,
Geschlechtsorgane
,
Leber
und
Geschlinge
. [EU]
Carcasses
and
half-carcasses
shall
be
presented
without
the
head
(severed
at
the
atlantooccipital
joint
),
the
feet
(severed
at
the
carpometacarpal
or
tarso-metatarsal
joints
),
the
tail
(severed
between
the
sixth
and
seventh
caudal
vertebrae
),
the
udder
,
the
genitalia
,
the
liver
and
the
pluck
.
Diese
Parteien
forderten
außerdem
,
da
es
bei
der
Untersuchung
um
Einfuhren
von
Biodiesel
mit
Ursprung
in
den
USA
gehe
,
sollten
die
von
splash
and
dash
betroffenen
Mengen
von
der
Schadensanalyse
abgetrennt
und
als
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
behandelt
werden
. [EU]
These
parties
have
also
claimed
that
because
the
investigation
was
initiated
against
imports
of
biodiesel
originating
in
the
USA
,
the
quantities
concerned
by
the
splash
and
dash
should
be
separated
from
the
injury
analysis
and
treated
as
imports
from
other
third
countries
.
Dieses
Problem
wurde
dadurch
gelöst
,
dass
ein
Teil
des
Unternehmens
,
der
direkt
mit
der
Herstellung
verbunden
war
,
von
den
Teilen
,
die
für
den
Verkauf
bestimmt
waren
,
abgetrennt
wurde
. [EU]
This
problem
was
addressed
by
separating
the
part
of
the
company
directly
linked
to
production
from
the
parts
to
be
sold
.
Die
unabhängige
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
jedes
Register
werden
durch
einen
Firewall
vom
Internet
abgetrennt
,
der
so
restriktiv
wie
möglich
konfiguriert
ist
,
um
den
Verkehr
nach
dem
und
vom
Internet
zu
beschränken
. [EU]
A
firewall
shall
protect
the
Community
independent
transaction
log
and
each
registry
from
the
Internet
,
and
shall
be
configured
as
strictly
as
is
possible
to
limit
traffic
to
and
from
the
Internet
.
Die
Voraussetzungen
für
eine
Förderungswürdigkeit
müssen
dahingehend
geändert
werden
,
dass
auch
für
die
Güterverkehrssparte
von
Eisenbahnunternehmen
Beihilfen
gewährt
werden
können
.
Dazu
muss
diese
Sparte
eine
kohärente
und
dauerhaft
bestehende
Einheit
darstellen
,
die
im
Zuge
der
Umstrukturierung
und
vor
Gewährung
einer
Beihilfe
rechtlich
vom
übrigen
Unternehmen
abgetrennt
wird
,
und
die
sich
in
solchen
Schwierigkeiten
befindet
,
dass
sie
,
wenn
sie
bereits
abgetrennt
worden
wäre
,
als
ein
"Unternehmen
in
Schwierigkeiten"
im
Sinne
der
Leitlinien
für
Umstrukturierungsbeihilfen
von
2004
anzusehen
wäre
. [EU]
The
eligibility
criteria
must
be
adapted
to
include
the
situation
in
which
a
freight
division
of
a
railway
undertaking
constitutes
a
coherent
and
permanent
economic
unit
,
which
will
be
legally
separated
from
the
rest
of
the
undertaking
through
the
restructuring
process
before
aid
is
granted
,
and
faces
difficulties
such
that
,
if
it
had
been
separated
from
the
railway
undertaking
,
it
would
be
a
'firm
in
difficulty'
within
the
meaning
of
the
2004
guidelines
on
state
aid
for
restructuring
.
Die
Vorratsleitung
ist
zu
verschließen
;
zusätzlich
müssen
Luftbehälter
für
Nebenverbraucher
abgetrennt
werden
. [EU]
The
supply
line
shall
be
stopped
;
in
addition
,
any
energy
storage
device
(s)
for
auxiliary
equipment
shall
be
isolated
.
Durch
diese
Transaktion
wurde
die
Danziger
Werft
von
der
Gdingener
Werft
abgetrennt
. [EU]
This
transaction
separated
Gdań
;sk
Shipyard
from
Gdynia
Shipyard
.
Durch
diese
Transaktion
wurde
die
Danziger
Werft
von
der
Grupa
Stoczni
Gdynia
abgetrennt
. [EU]
As
a
result
Gdań
;sk
Shipyard
was
separated
from
Gdynia
Shipyard
Group
.
Ein
alkalisches
Reagenz
wird
Form
eines
trockenen
Pulvers
oder
einer
Suspension/Lösung
in
den
Abgasstrom
eingesprüht
und
im
Abgasstrom
verteilt
;
das
Reagenz
bildet
mit
den
gasförmigen
Chlor-
und
Fluorverbindungen
feste
Partikel
,
die
durch
Filtration
abgetrennt
werden
müssen
(
mit
Gewebefiltern
oder
mit
einem
Elektrofilter
). [EU]
Dry
powder
or
a
suspension/solution
of
alkaline
reagent
are
introduced
and
dispersed
in
the
waste
gas
stream
.
The
material
reacts
with
the
gaseous
chlorides
and
fluorides
to
form
a
solid
which
has
to
be
removed
by
filtration
(electrostatic
precipitator
or
bag
filter
)
Ein
alkalisches
Reagenz
wird
in
Form
eines
trockenen
Pulvers
oder
einer
Suspension/Lösung
in
den
Abgasstrom
eingesprüht
und
im
Abgasstrom
verteilt
;
das
Material
bildet
mit
den
gasförmigen
Schwefelverbindungen
feste
Partikel
,
die
durch
Filtration
abgetrennt
werden
müssen
(
mit
Gewebefiltern
oder
mit
einem
Elektrofilter
). [EU]
Dry
powder
or
a
suspension/solution
of
alkaline
reagent
are
introduced
and
dispersed
in
the
waste
gas
stream
.
The
material
reacts
with
the
sulphur
gaseous
species
to
form
a
solid
which
has
to
be
removed
by
filtration
(bag
filter
or
electrostatic
precipitator
).
Erzeugnis
,
das
bei
der
Gewinnung
von
Fischmehl
anfällt
und
durch
Säurekonservierung
oder
Trocknung
abgetrennt
und
stabilisiert
worden
ist
[EU]
Condensed
product
obtained
during
manufacture
of
fishmeal
which
has
been
separated
and
stabilised
by
acidification
or
drying
.
Erzeugnis
,
das
bei
der
Gewinnung
von
Fischmehl
anfällt
und
durch
Säurekonservierung
oder
Trocknung
abgetrennt
und
stabilisiert
worden
ist
[EU]
Product
obtained
during
manufacture
of
fish
meal
which
has
been
separated
and
stabilised
by
acidification
or
drying
Erzeugnis
,
das
bei
der
künstlichen
Trocknung
von
Fraktionen
des
Luzernepresssaftes
anfällt
und
das
zum
Ausfällen
der
Proteine
durch
Zentrifugation
abgetrennt
und
wärmebehandelt
wurde
[EU]
Product
obtained
by
artificially
drying
fractions
of
lucerne
press
juice
,
which
have
been
separated
by
centrifugation
and
heat
treated
to
precipitate
the
proteins
.
Es
wird
noch
einmal
geschüttelt
und
nach
weiteren
mindestens
3
min
Standzeit
noch
einmal
abgetrennt
. [EU]
The
sediment
shall
be
separated
off
again
.
Falls
notwendig
,
können
grobe
Teilchen
daraus
durch
kurzzeitiges
Absetzen
, z. B.
für
15
Minuten
,
und
Dekantieren
der
oberen
Schicht
abgetrennt
werden
. [EU]
If
necessary
,
on
return
to
the
larboratory
,
coarse
particles
may
be
removed
by
settling
for
a
short
period
, e.g.
15
minutes
,
and
decanting
the
upper
layer
of
finer
solids
for
use
.
Feuchtes
Erzeugnis
,
das
bei
der
Kartoffelverarbeitung
mechanisch
abgetrennt
wird
und
vorwiegend
aus
getrockneten
Kartoffeln
und
Kartoffelresten
besteht
. [EU]
Product
which
is
released
via
mechanical
separation
in
the
processing
of
potatoes
and
which
mostly
consists
of
dried
potatoes
and
potato
remnants
.
"Froschschenkel"
die
hinteren
Körperteile
von
Fröschen
der
Art
Rana
(
Familie
der
Ranidae
),
im
Querschnitt
hinter
den
Vordergliedmaßen
abgetrennt
,
ausgeweidet
und
enthäutet
; [EU]
'Frogs'
legs'
means
the
posterior
part
of
the
body
divided
by
a
transverse
cut
behind
the
front
limbs
,
eviscerated
and
skinned
,
of
the
species
RNA
(family
Ranidae
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgetrennt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners