A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abgelagerte Feststoffe
abgelegen
abgelegen sein
abgelegtes Stück
abgeleiert
abgelenkt werden
abgelesener Wert
abgelten
abgemagert
Search for:
ä
ö
ü
ß
352 results for
abgeleitet
Word division: ab·ge·lei·tet
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Daraus
kann
kein
Verzicht
meinerseits
abgeleitet
werden
.
No
waiver
by
me
can
be
implied
from
this
.
(
24
)
Artikel
11
Absatz
1
des
Gesetzes
Nr
.
21/92
ist
abgeleitet
vom
Gesetz
Nr
.
84/88
vom
20
.
Juli
1988
über
die
Umwandlung
öffentlicher
Unternehmen
in
Aktiengesellschaften
. [EU]
Article
11
(1)
of
Law
No
21/92
is
derived
from
the
application
of
Law
84/88
of
20
July
1988
on
the
transformation
of
public
undertakings
into
public
limited
companies
.
(
49
):
Die
Verwendungshöchstmengen
werden
von
den
Verwendungshöchstmengen
seiner
Bestandteile
Aspartam
(E
951
)
und
Acesulfam
K (E
950
)
abgeleitet
. [EU]
(49):
The
maximum
usable
levels
are
derived
from
the
maximum
usable
levels
for
its
constituent
parts
,
aspartame
(E
951
)
and
acesulfame-K
(E
950
)
Ab
1.
Juli
2005
müssen
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1907/90
des
Rates
vom
26
.
Juni
1990
über
bestimmte
Vermarktungsnormen
für
Eier
auf
örtlichen
öffentlichen
Märkten
verkaufte
Eier
mit
einem
Erzeugercode
versehen
werden
,
der
die
Kennnummer
des
Erzeugerbetriebs
enthält
und
aus
dem
die
Art
der
Legehennenhaltung
abgeleitet
werden
kann
. [EU]
From
1
July
2005
,
eggs
sold
on
a
local
public
market
must
be
stamped
with
a
code
designating
the
producer's
distinguishing
number
and
permitting
the
farming
method
to
be
identified
in
accordance
with
Article
7(1)(a)
of
Council
Regulation
(EEC)
No
1907/90
of
26
June
1990
on
certain
marketing
standards
for
eggs
[2].
Abgeleitet
nicht
nur
vom
Datenaustausch
zwischen
IB
und
EVU
,
sondern
auch
vom
Datenaustausch
zwischen
EVU
und
FEVU
können
verschiedene
Statistiken
erstellt
werden:
[EU]
Determined
not
only
from
the
data
exchange
between
IM
and
RU
,
but
also
from
the
data
exchange
between
RUs
and
LRU
,
various
statistics
may
be
evaluated:
Abgeleitet
von
"kaban"
wurde
"kabanina"
zu
einem
ebenso
häufig
verwendeten
Begriff
,
der
dem
1861
in
Wilna
erschienenen
"Wörterbuch
der
polnischen
Sprache"
zufolge
gemeinhin
Schweinefleisch
bezeichnet
. [EU]
According
to
the
definition
in
the
Polish
dictionary
published
in
Vilnius
in
1861
,
it
usually
referred
to
pork
.
abgeleitet
,
wobei
tR
die
Retentionszeit
der
Prüfsubstanz
und
to
die
durchschnittliche
Zeit
ist
,
die
ein
Lösungsmittelmolekül
für
die
Wanderung
durch
die
Säule
benötigt
(
Totzeit
). [EU]
in
which
,
tr
=
retention
time
of
the
test
substance
,
and
to
=
average
time
a
solvent
molecule
needs
to
pass
through
the
column
(dead-time).
"Abluftwäschetrockner"
bezeichnet
einen
Wäschetrockner
,
bei
dem
Frischluft
angesaugt
,
über
die
Textilien
geleitet
und
die
entstehende
Feuchtluft
in
den
Aufstellraum
oder
an
die
Außenluft
abgeleitet
wird
[EU]
'air-vented
tumble
drier'
means
a
tumble
drier
that
draws
in
fresh
air
,
passes
it
over
the
textiles
and
vents
the
resulting
moist
air
into
the
room
or
outside
Absatz
1
gilt
nicht
für
Hinweise
des
Fernsehveranstalters
auf
eigene
Sendungen
und
auf
Begleitmaterialien
,
die
direkt
von
diesen
Sendungen
abgeleitet
sind
,
Sponsorenhinweise
und
die
Produktplatzierung
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
announcements
made
by
the
broadcaster
in
connection
with
its
own
programmes
and
ancillary
products
directly
derived
from
those
programmes
,
sponsorship
announcements
and
product
placements
.
Abwasser
aus
Betrieben
laut
Nummer
1
muss
einen
Vorbehandlungsprozess
durchlaufen
,
der
sicherstellt
,
dass
das
gesamte
Abwasser
in
diesem
Prozess
gefiltert
wurde
,
bevor
es
aus
dem
Betrieb
abgeleitet
wird
. [EU]
Wastewater
from
the
premises
as
referred
to
in
point
1
must
enter
a
pre-treatment
process
which
shall
ensure
that
all
wastewater
has
been
filtered
through
the
process
before
being
drained
off
the
premises
.
aktuelle
luftfahrzeugbezogene
Angaben
,
die
von
einem
System
für
die
Kraftstoffverbrauchsüberwachung
abgeleitet
sind
[EU]
current
aircraft-specific
data
derived
from
a
fuel
consumption
monitoring
system
;
aktuellen
flugzeugbezogenen
Angaben
,
die
von
einem
System
für
die
Kraftstoffverbrauchsüberwachung
abgeleitet
sind
. [EU]
current
aeroplane
specific
data
derived
from
a
fuel
consumption
monitoring
system
.
Alle
angesammelten
Kondensate
müssen
abgeleitet
werden
und
sämtliche
Abläufe
müssen
vor
der
Emissionsprüfung
vollständig
geschlossen
werden
. [EU]
Any
accumulated
condensate
shall
be
drained
and
all
drains
shall
be
completely
closed
before
emission
testing
.
Als
Bewertung
zu
Modellpreisen
wird
jede
Bewertung
definiert
,
die
aus
einem
Marktwert
abgeleitet
,
extrapoliert
oder
auf
andere
Weise
errechnet
werden
muss
. [EU]
Marking
to
model
is
defined
as
any
valuation
which
has
to
be
benchmarked
,
extrapolated
or
otherwise
calculated
from
a
market
input
.
Als
landwirtschaftliche
Arbeiten
gelten
alle
Arbeiten
im
Betrieb
,
soweit
sie
entweder
zu
i)
den
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1166/2008
definierten
Tätigkeiten
,
ii
)
der
Erhaltung
der
landwirtschaftlichen
Betriebsmittel
oder
iii
)
Aktivitäten
,
die
direkt
aus
diesen
Produktionstätigkeiten
abgeleitet
sind
,
beitragen
. [EU]
Farm
work
is
considered
as
every
type
of
work
on
the
holding
which
contributes
to
either
(i)
the
activities
as
defined
in
Annex
I
to
the
Regulation
(EC)
No
1166/2008
;
or
(ii)
the
maintenance
of
the
means
of
production
;
or
(iii)
activities
directly
derived
from
these
productive
actions
.
Als
Mindestanforderung
gilt
,
dass
der
Monatsdurchschnittsbestand
aus
den
Tagessalden
für
volatile
Instrumentenkategorien
, d. h.
zumindest
für
täglich
fällige
Einlagen
,
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist
,
echte
Kreditkartenforderungen
sowie
revolvierende
Kredite
und
Überziehungskredite
,
abgeleitet
wird
. [EU]
As
a
minimum
standard
,
the
average
monthly
stock
is
derived
from
daily
balances
for
volatile
instrument
categories
, i.e.
at
least
overnight
deposits
,
deposits
redeemable
at
notice
,
extended
credit
card
debt
and
revolving
loans
and
overdrafts
.
Alternativ
könne
die
faire
Risikoprämie
auch
auf
Basis
der
Konditionen
anderer
Finanzinstrumente
mit
ähnlichem
Risikoprofil
abgeleitet
werden
,
was
als
Verfahren
übliche
Praxis
sei
. [EU]
Alternatively
,
the
fair
risk
premium
could
also
be
derived
from
the
conditions
for
other
financial
instruments
with
a
similar
risk
profile
,
this
being
normal
practice
.
Alternativ
zu
den
tatsächlichen
Werten
können
für
die
Emissionen
beim
Anbau
Schätzungen
aus
den
Durchschnittswerten
abgeleitet
werden
,
die
für
kleinere
als
die
bei
der
Berechnung
der
Standardwerte
herangezogenen
geografischen
Gebiete
berechnet
wurden
. [EU]
Estimates
of
emissions
from
cultivation
may
be
derived
from
the
use
of
averages
calculated
for
smaller
geographical
areas
than
those
used
in
the
calculation
of
the
default
values
,
as
an
alternative
to
using
actual
values
.
an
der
Stelle
,
an
der
das
Abwasser
aus
der
Abfallverbrennungs-
oder
Abfallmitverbrennungsanlage
nach
der
Behandlung
endgültig
abgeleitet
wird
. [EU]
at
the
point
of
final
waste
water
discharge
,
after
the
treatment
,
from
the
waste
incineration
plant
or
waste
co-incineration
plant
.
Anhand
dieser
Analyse
wählt
WIK
Vergleichsunternehmen
aus
, d. h
bestimmt
die
Zusammensetzung
der
Gruppen
,
die
als
Vergleichsmaßstab
dienen
und
aus
denen
Benchmarks
für
den
angemessenen
Gewinn
abgeleitet
werden
können
. [EU]
On
the
basis
of
this
analysis
,
WIK
selects
appropriate
comparators
, i.e.
determines
the
composition
of
the
benchmark
groups
from
which
the
reasonable
profit
benchmark
is
derived
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgeleitet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners