A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wachbeamte
Wachbeamter
Wachboot
Wachdienst
Wache
Wachhabende
Wachhabender
Wachhaus
Wachheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for
Wachen
Word division: wa·chen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Die
unabhängige
kanadische
Datenschutzbeauftragte
(
Office
of
the
Canadian
Privacy
Commissioner
)
wird
nach
Maßgabe
der
Bestimmungen
der
Canadian
Charter
of
Rights
and
Freedoms
(
Kanadische
Charta
der
Rechte
und
Freiheiten
)
und
des
Privacy
Act
darüber
wachen
,
dass
die
CBSA
die
Datenschutzvorschriften
generell
beachtet
. [EU]
The
CBSA's
respect
for
privacy
in
general
will
be
under
the
scrutiny
of
the
independent
Office
of
the
Canadian
Privacy
Commissioner
under
the
conditions
set
out
in
the
Canadian
Charter
of
Rights
and
Freedoms
and
the
Privacy
Act
.
Die
Verwaltungsbehörde
und
der
Begleitausschuss
wachen
darüber
,
dass
das
operationelle
Programm
ordnungsgemäß
durchgeführt
wird
. [EU]
The
managing
authority
and
the
monitoring
committee
shall
ensure
the
quality
of
implementation
of
the
operational
programme
.
Die
Verwaltungsbehörde
und
der
Begleitausschuss
wachen
darüber
,
dass
das
operationelle
Programm
ordnungsgemäß
durchgeführt
wird
. [EU]
The
managing
authority
and
the
monitoring
committee
shall
ensure
the
quality
of
the
implementation
of
the
operational
programme
.
Die
Verwaltungsbehörde
und
der
Begleitausschuss
wachen
über
die
Qualität
der
Umsetzung
des
Programms
. [EU]
The
Managing
Authority
and
the
Monitoring
Committee
shall
monitor
the
quality
of
programme
implementation
.
Die
zuständigen
Behörden
sollten
darüber
wachen
,
dass
die
Marktteilnehmer
die
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Verpflichtungen
tatsächlich
einhalten
. [EU]
Competent
authorities
should
monitor
that
operators
effectively
fulfil
the
obligations
laid
down
in
this
Regulation
.
Die
zuständigen
Behörden
wachen
darüber
,
ob
die
Unternehmen
,
denen
sie
die
Zulassung
zum
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
erteilt
haben
,
die
Anforderungen
nach
Artikel
3
dauerhaft
erfüllen
. [EU]
Competent
authorities
shall
monitor
whether
undertakings
which
they
have
authorised
to
engage
in
the
occupation
of
road
transport
operator
continue
to
fulfil
the
requirements
laid
down
in
Article
3.
Die
zuständigen
Stellen
wachen
darüber
,
dass
die
in
Anhang
VIII
dieser
Verordnung
genannten
Erzeugnisse
nach
den
einschlägigen
Gemeinschaftsbestimmungen
,
insbesondere
den
Artikeln
291
bis
300
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
,
verwendet
werden
. [EU]
The
competent
authorities
shall
ensure
that
the
products
referred
to
in
Annex
VIII
to
this
Regulation
are
used
in
compliance
with
the
relevant
Community
rules
,
and
in
particular
Articles
291
to
300
of
Regulation
(EEC)
No
2454/93
.
Einschließlich
der
wachen
Phasen
verbringen
Säuglinge
und
Kleinkinder
in
den
ersten
fünf
Lebensjahren
mindestens
den
halben
Tag
in
einem
zum
Schlafen
gedachten
Umfeld
. [EU]
Including
awake
periods
,
babies
and
young
children
spend
at
least
half
of
the
day
in
a
sleep
environment
during
their
first
five
years
of
life
.
Es
ist
daher
Aufgabe
der
Kommission
,
darüber
zu
wachen
,
dass
bei
der
Festlegung
der
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
keine
offenkundigen
Fehler
vorliegen
. [EU]
Thus
the
Commission's
task
is
to
ensure
that
there
is
no
manifest
error
as
regards
the
definition
of
services
of
general
economic
interest
.
Es
ist
daher
Aufgabe
der
Kommission
,
darüber
zu
wachen
,
dass
dieses
Ermessen
in
Bezug
auf
die
Definition
der
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
ohne
offenkundige
Fehler
ausgeübt
wird
. [EU]
Consequently
,
it
is
the
Commission's
task
to
ensure
that
this
margin
of
discretion
is
used
without
manifest
error
when
it
comes
to
defining
services
of
general
economic
interest
.
Es
ist
daher
Aufgabe
der
Überwachungsbehörde
,
darüber
zu
wachen
,
dass
dieses
Ermessen
in
Bezug
auf
die
Definition
der
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
ohne
offenkundige
Fehler
ausgeübt
wird
. [EU]
Thus
,
the
Authority's
task
is
to
ensure
that
this
margin
of
discretion
is
applied
without
manifest
error
as
regards
the
definition
of
services
of
general
economic
interest
.
Ferner
wachen
die
Mitgliedstaaten
darüber
,
dass
Feuerwaffen
,
die
aus
staatlichen
Beständen
in
eine
dauerhafte
zivile
Verwendung
überführt
werden
,
mit
einer
eindeutigen
Kennzeichnung
versehen
sind
,
die
es
den
Staaten
ermöglicht
,
das
überführende
Land
zu
ermitteln
. [EU]
Furthermore
,
Member
States
shall
ensure
,
at
the
time
of
transfer
of
a
firearm
from
government
stocks
to
permanent
civilian
use
,
the
appropriate
unique
marking
permitting
identification
by
States
of
the
transferring
country
.
Im
Allgemeinen
wird
der
Chief
Privacy
Officer
(
Datenschutzbeauftragte
)
des
DHS
,
bei
dem
es
sich
zwar
um
einen
Beamten
des
DHS
handelt
,
der
aber
organisatorisch
weitgehend
autonom
ist
und
jährlich
dem
Kongress
Bericht
erstatten
muss
,
darüber
wachen
,
dass
das
CBP
den
Datenschutz
einhält
. [EU]
CBP's
respect
for
privacy
in
general
will
be
under
the
scrutiny
of
the
DHS's
Chief
Privacy
Officer
,
who
is
an
official
of
the
DHS
but
has
a
large
measure
of
organisational
autonomy
and
must
report
annually
to
Congress
.
In
Anbetracht
des
anhaltenden
Drucks
auf
die
Öl-
und
Rohstoffpreise
ist
darüber
zu
wachen
,
wie
sich
Tarifabschlüsse
und
Arbeitskostenanstiege
auf
die
Preisstabilität
und
die
Preiswettbewerbsfähigkeit
auswirken
. [EU]
Given
the
continued
upward
pressure
on
oil
and
raw
material
prices
,
vigilance
is
needed
over
the
impact
of
wage
settlements
and
labour
cost
increases
on
price
stability
and
price
competitiveness
.
Nach
der
Verfahrensordnung
und
der
Dienstanweisung
für
den
Kanzler
ist
der
Kanzler
mit
der
Entgegennahme
der
Verfahrensunterlagen
betraut
,
hat
darüber
zu
wachen
,
dass
sie
den
Bestimmungen
der
Verfahrensordnung
entsprechen
,
und
steht
dem
Gerichtshof
und
den
Kammern
insbesondere
bei
der
Durchführung
der
Sitzungen
zur
Seite
. [EU]
The
Rules
of
Procedure
and
the
Instructions
to
the
Registrar
require
the
Registrar
to
receive
procedural
documents
,
to
ensure
that
they
comply
with
the
provisions
of
the
Rules
of
Procedure
and
to
assist
the
Court
and
Chambers
,
in
particular
in
the
organisation
of
hearings
.
Sicherheitskontrollpunkte
sind
durch
Wachen
oder
angemessene
Überwachungseinrichtungen
zu
sichern
,
um
Sicherheitsverstöße
an
Ein-
und
Ausgangsschleusen
von
Sicherheitskontrollpunkten
zu
verhindern
und
davon
abzuschrecken
sowie
das
an
der
Kontrolle
beteiligte
Personal
zu
schützen
. [EU]
Security
screening
checkpoints
shall
be
protected
by
guards
or
adequate
surveillance
equipment
,
in
order
to
deter
and
prevent
security
breaches
at
security
checkpoint
entry
and
exit
lanes
,
and
extend
protection
to
staff
involved
in
the
screening
process
.
Während
die
EFTA-Staaten
frei
wählen
können
,
nach
welchem
System
sie
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk
finanzieren
,
muss
die
Überwachungsbehörde
im
Rahmen
von
Artikel
59
Absatz
2
des
EWR-Abkommens
darüber
wachen
,
dass
die
Freistellung
der
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
von
der
regulären
Anwendung
der
Wettbewerbsregeln
den
Wettbewerb
im
EWR
nicht
in
unverhältnismäßig
hohem
Maße
beeinträchtigt
. [EU]
While
EFTA
States
are
free
to
choose
the
means
of
financing
public
service
broadcasting
,
the
Authority
has
to
verify
,
under
Article
59
(2)
of
the
EEA
Agreement
,
that
the
derogation
from
the
normal
application
of
the
competition
rules
for
the
performance
of
the
service
of
general
economic
interest
does
not
affect
competition
in
the
EEA
area
in
a
disproportionate
manner
.
Während
für
die
Beurteilung
der
Vereinbarkeit
von
Beihilfemaßnahmen
mit
dem
Binnenmarkt
ausschließlich
die
Kommission
zuständig
ist
und
dabei
der
Kontrolle
des
Gerichtshofes
unterliegt
,
wachen
die
nationalen
Gerichte
über
die
Wahrung
der
Rechte
des
Einzelnen
bei
Verstößen
gegen
die
Verpflichtung
nach
Artikel
108
Absatz
3
AEUV
,
staatliche
Beihilfen
der
Kommission
im
Voraus
zu
melden
. [EU]
Whilst
assessment
of
the
compatibility
of
aid
measures
with
the
internal
market
falls
within
the
exclusive
competence
of
the
Commission
and
is
thus
subject
to
review
by
the
Union
Courts
,
it
is
for
the
national
courts
to
ensure
that
the
rights
of
individuals
are
safeguarded
where
the
obligation
to
give
prior
notification
of
State
aid
to
the
Commission
pursuant
to
Article
108
(3)
of
the
Treaty
is
infringed
[73].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wachen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners