A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
votives
vouch for
vouched
vouched for
voucher
voucher code
voucher codes
voucher date
vouchers
Search for:
ä
ö
ü
ß
81 results for
Voucher
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Der
Berechtigungsschein
gilt
für
den
auf
dem
Berechtigungsschein
angegebenen
Kalendermonat
;
die
Übernahme
kann
jedoch
vom
20
.
Tag
des
Monats
an
,
der
dem
auf
dem
Berechtigungsschein
angegebenen
Kalendermonat
vorausgeht
,
bis
zum
10
.
Tag
des
Monats
,
der
dem
auf
dem
Berechtigungsschein
angegebenen
Kalendermonat
folgt
,
durchgeführt
werden
. [EU]
The
voucher
shall
be
valid
for
the
calendar
month
indicated
on
it
.
However
,
the
butter
may
be
taken
over
from
the
20th
day
of
the
month
preceding
the
calendar
month
indicated
on
the
voucher
up
to
the
10th
day
of
the
month
following
the
calendar
month
indicated
thereon
.
Der
Bürge
haftet
für
jeden
Sicherheitstitel
bis
zu
einem
Betrag
von
7000
EUR
. [EU]
The
guarantor
shall
be
liable
for
up
to
EUR
7000
per
voucher
.
Der
Bürge
kann
Einzelsicherheitstitel
ausgeben
,
die
für
gemeinsame
Versandverfahren
mit
Waren
des
Anhangs
I
nicht
gelten
.
Zu
diesem
Zweck
bringt
der
Bürge
auf
den
betreffenden
Einzelsicherheitstiteln
diagonal
den
nachstehenden
Vermerk
an:
[EU]
The
guarantor
may
issue
individual
guarantee
voucher
s
which
are
not
valid
for
a
Common
transit
operation
involving
goods
listed
in
Annex
I.
In
this
case
the
guarantor
shall
endorse
each
individual
voucher
in
paper
form
diagonally
with
the
following
phrase:
Der
Bürge
teilt
dem
Hauptverpflichteten
für
jeden
ihm
zugewiesenen
Einzelsicherheitstitel
eine
'Garantie-Referenz-Nummer
(
GRN
)'
mit
,
wobei
der
dazugehörige
Zugriffscode
von
dem
Hauptverpflichteten
nicht
geändert
werden
kann
. [EU]
A
"Guarantee
Reference
Number"
is
communicated
by
the
guarantor
to
the
principal
for
each
individual
guarantee
voucher
which
is
allocated
to
him
.
The
associated
access
code
cannot
be
modified
by
the
principal
.
Der
Bürge
teilt
dem
Hauptverpflichteten
für
jeden
ihm
zugewiesenen
Einzelsicherheitstitel
eine
'Sicherheits-Referenz-Nummer'
mit
,
wobei
der
dazugehörige
Zugriffscode
von
dem
Hauptverpflichteten
nicht
geändert
werden
kann
. [EU]
A
"guarantee
reference
number"
shall
be
communicated
by
the
guarantor
to
the
principal
for
each
individual
guarantee
voucher
which
is
allocated
to
him
.
The
associated
access
code
cannot
be
modified
by
the
principal
.
Der
(
die
)
Unterzeichnete
verpflichtet
sich
,
binnen
einer
Frist
von
dreißig
Tagen
nach
der
ersten
schriftlichen
Aufforderung
durch
die
zuständigen
Behörden
der
in
Absatz
1
genannten
Länder
die
geforderten
Beträge
bis
zu
dem
angeführten
Höchstbetrag
von
7000
EUR
je
Sicherheitstitel
ohne
Aufschub
zu
zahlen
,
sofern
er
(
sie
)
oder
ein
anderer
Beteiligter
vor
Ablauf
dieser
Frist
nicht
den
zuständigen
Behörden
gegenüber
nachgewiesen
hat
,
dass
das
betreffende
Verfahren
ordnungsgemäß
beendet
wurde
. [EU]
The
undersigned
undertakes
to
pay
upon
the
first
application
in
writing
by
the
competent
authorities
of
the
countries
referred
to
in
paragraph
1
and
without
being
able
to
defer
payment
beyond
a
period
of
30
days
from
the
date
of
application
the
sums
requested
,
up
to
EUR
7000
per
individual
guarantee
voucher
,
unless
he
or
she
or
any
other
person
concerned
establishes
before
the
expiry
of
that
period
,
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
,
that
the
operation
has
ended
.
Der
(
die
)
Unterzeichnete
verpflichtet
sich
,
binnen
einer
Frist
von
dreißig
Tagen
nach
der
ersten
schriftlichen
Aufforderung
durch
die
zuständigen
Behörden
der
in
Absatz
1
genannten
Staaten
die
geforderten
Beträge
bis
zu
dem
angeführten
Höchstbetrag
ohne
Aufschub
zu
zahlen
,
sofern
er
(
sie
)
oder
ein
anderer
Beteiligter
vor
Ablauf
dieser
Frist
nicht
den
zuständigen
Behörden
gegenüber
nachgewiesen
hat
,
dass
das
betreffende
Verfahren
beendet
wurde
. [EU]
The
undersigned
undertakes
to
pay
upon
the
first
application
in
writing
by
the
competent
authorities
of
the
countries
referred
to
in
paragraph
1
and
without
being
able
to
defer
payment
beyond
a
period
of
30
days
from
the
date
of
application
the
sums
requested
,
up
to
EUR
7000
per
individual
guarantee
voucher
,
unless
he
or
she
or
any
other
person
concerned
establishes
before
the
expiry
of
that
period
,
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
,
that
the
operation
has
ended
.
Der/die
Unterzeichnete
verpflichtet
sich
,
binnen
einer
Frist
von
dreißig
Tagen
nach
der
ersten
schriftlichen
Aufforderung
durch
die
zuständigen
Behörden
der
in
Absatz
1
genannten
Staaten
die
geforderten
Beträge
bis
zu
dem
angeführten
Höchstbetrag
von
7000
EUR
je
Sicherheitstitel
ohne
Aufschub
zu
zahlen
,
sofern
er/sie
oder
ein
anderer
Beteiligter
vor
Ablauf
dieser
Frist
nicht
den
zuständigen
Behörden
gegenüber
nachgewiesen
hat
,
dass
das
betreffende
Verfahren
beendet
wurde
. [EU]
The
undersigned
undertakes
to
pay
upon
the
first
application
in
writing
by
the
competent
authorities
of
the
countries
referred
to
in
paragraph
1
and
without
being
able
to
defer
payment
beyond
a
period
of
30
days
from
the
date
of
application
the
sums
requested
,
up
to
EUR
7000
per
individual
guarantee
voucher
,
unless
he
or
she
or
any
other
person
concerned
establishes
before
the
expiry
of
that
period
,
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
,
that
the
operation
has
ended
.
Der
(
die
)
Unterzeichnete
verpflichtet
sich
,
binnen
einer
Frist
von
dreißig
Tagen
nach
der
ersten
schriftlichen
Aufforderung
durch
die
zuständigen
Behörden
der
in
Absatz
1
genannten
Staaten
die
geforderten
Beträge
bis
zu
dem
angeführten
Höchstbetrag
von
7000
EUR
je
Sicherheitstitel
ohne
Aufschub
zu
zahlen
,
sofern
er
(
sie
)
oder
ein
anderer
Beteiligter
vor
Ablauf
dieser
Frist
nicht
den
zuständigen
Behörden
gegenüber
nachgewiesen
hat
,
dass
das
betreffende
Verfahren
ordnungsgemäß
beendet
wurde
. [EU]
The
undersigned
undertakes
to
pay
upon
the
first
application
in
writing
by
the
competent
authorities
of
the
countries
referred
to
in
paragraph
1
and
without
being
able
to
defer
payment
beyond
a
period
of
30
days
from
the
date
of
application
the
sums
requested
,
up
to
EUR
7000
per
individual
guarantee
voucher
,
unless
he
or
she
or
any
other
person
concerned
establishes
before
the
expiry
of
that
period
,
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
,
that
the
operation
has
ended
.
Der
(
die
)
Unterzeichnete
verpflichtet
sich
,
binnen
einer
Frist
von
dreißig
Tagen
nach
der
ersten
schriftlichen
Aufforderung
durch
die
zuständigen
Behörden
der
in
Punkt
1
genannten
Staaten
die
geforderten
Beträge
bis
zu
dem
angeführten
Höchstbetrag
von
7
000
EUR
je
Sicherheitstitel
ohne
Aufschub
zu
zahlen
,
sofern
er
(
sie
)
oder
ein
anderer
Beteiligter
vor
Ablauf
dieser
Frist
nicht
den
zuständigen
Behörden
gegenüber
nachgewiesen
hat
,
dass
das
betreffende
Verfahren
beendet
wurde
. [EU]
The
undersigned
undertakes
to
pay
upon
the
first
application
in
writing
by
the
competent
authorities
of
the
countries
referred
to
in
paragraph
1
and
without
being
able
to
defer
payment
beyond
a
period
of
30
days
from
the
date
of
application
the
sums
requested
,
up
to
EUR
7
000
per
individual
guarantee
voucher
,
unless
he
or
she
or
any
other
person
concerned
establishes
before
the
expiry
of
that
period
,
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
,
that
the
operation
has
ended
.
Der
Gepäckschein
dient
bis
zum
Beweis
des
Gegenteils
als
Nachweis
für
die
Aufgabe
des
Reisegepäcks
und
die
Bedingungen
seiner
Beförderung
. [EU]
The
luggage
registration
voucher
shall
be
prima
facie
evidence
of
the
registration
of
the
luggage
and
the
conditions
of
its
carriage
.
Der
Hauptverpflichtete
hinterlegt
bei
der
Abgangsstelle
die
zur
vollständigen
Deckung
der
möglicherweise
fällig
werdenden
Schuld
erforderliche
Anzahl
Einzelsicherheitstitel
im
Wert
von
jeweils
7000
EUR
.
Für
die
Anwendung
von
Artikel
22
Absatz
1
Buchstabe
b
müssen
die
papiergestützten
Titel
bei
der
Abgangsstelle
hinterlegt
und
dort
aufbewahrt
werden
;
die
Abgangsstelle
teilt
die
Kennnummer
jeder
Einzelsicherheit
der
auf
dem
Titel
angegebenen
Stelle
der
Bürgschaftsleistung
mit
. [EU]
The
principal
shall
lodge
to
the
office
of
departure
the
number
of
individual
guarantee
voucher
s
corresponding
to
the
multiple
of
EUR
7000
required
to
cover
the
total
amount
of
debt
which
may
be
incurred
.
For
the
implementation
of
Article
22
(1)(b)
the
individual
voucher
s
in
paper
form
shall
be
delivered
and
retained
by
the
office
of
departure
which
shall
communicate
the
identification
number
of
each
voucher
to
the
office
of
guarantee
indicated
on
the
voucher
.
Der
Hauptverpflichtete
hinterlegt
bei
der
Abgangsstelle
die
zur
vollständigen
Deckung
des
in
Artikel
345
Absatz
1
genannten
Betrags
erforderliche
Anzahl
Einzelsicherheitstitel
im
Wert
von
jeweils
7000
EUR
.
Für
die
Anwendung
von
Artikel
353
Absatz
2
Buchstabe
b
müssen
die
papiergestützten
Titel
bei
der
Abgangsstelle
hinterlegt
und
dort
aufbewahrt
werden
;
die
Abgangsstelle
teilt
die
Kennnummer
jeder
Einzelsicherheit
der
auf
dem
Titel
angegebenen
Stelle
der
Bürgschaftsleistung
mit
." [EU]
The
principal
shall
lodge
,
at
the
office
of
departure
,
the
number
of
individual
guarantee
voucher
s
corresponding
to
the
multiple
of
EUR
7000
required
to
cover
the
total
amount
referred
to
in
Article
345
(1).
For
the
implementation
of
Article
353
(2)(b),
the
individual
voucher
s
in
paper
form
shall
be
delivered
and
retained
by
the
office
of
departure
which
shall
communicate
the
identification
number
of
each
voucher
to
the
office
of
guarantee
indicated
on
the
voucher
.'
Der
Inhaber
des
Gepäckscheins
,
dem
das
Reisegepäck
nicht
ausgeliefert
wird
,
kann
verlangen
,
dass
ihm
auf
dem
Gepäckschein
Tag
und
Stunde
bescheinigt
werden
,
zu
denen
er
die
Auslieferung
gemäß
Absatz
3
verlangt
hat
. [EU]
The
holder
of
a
luggage
registration
voucher
whose
luggage
has
not
been
delivered
may
require
the
day
and
time
to
be
endorsed
on
the
voucher
when
he
requested
delivery
in
accordance
with
paragraph
3.
Der
Inhaber
des
Gepäckscheins
kann
am
Bestimmungsort
die
Auslieferung
des
Reisegepäcks
verlangen
,
sobald
die
vereinbarte
und
die
gegebenenfalls
zur
Abfertigung
durch
die
Zoll-
oder
sonstigen
Verwaltungsbehörden
erforderliche
Zeit
abgelaufen
ist
. [EU]
The
holder
of
the
luggage
registration
voucher
may
require
delivery
of
the
luggage
at
the
place
of
destination
as
soon
as
the
agreed
time
and
,
where
appropriate
,
the
time
necessary
for
the
operations
carried
out
by
customs
or
other
administrative
authorities
,
has
elapsed
.
Der
Interne
Prüfer
unterbreitet
dem
Organ
den
jährlichen
Bericht
über
das
interne
Audit
gemäß
Artikel
86
Absatz
3
der
Haushaltsordnung
;
darin
sind
Zahl
und
Art
der
durchgeführten
internen
Prüfungen
,
die
abgegebenen
Empfehlungen
und
die
aufgrund
dieser
Empfehlungen
getroffenen
Maßnahmen
angegeben
." [EU]
On
page
27
,
in
Article
97
(3):
for:
'The
validation
decision
shall
be
expressed
by
the
signing
of
a
"passed
for
payment"
voucher
by
the
authorising
officer
responsible
or
by
an
official
or
other
servant
technically
competent
,
empowered
by
formal
decision
of
the
authorising
officer
.',
read:
'The
validation
decision
shall
be
expressed
by
the
signing
of
a
"passed
for
payment"
voucher
by
the
authorising
officer
responsible
or
by
an
official
or
other
servant
technically
competent
,
empowered
by
formal
decision
of
the
responsible
authorising
officer
.'
On
page
30
,
in
the
title
of
Article
110:
for:
'Operational
resources'
,
read:
'Operating
resources'
.
Der
Mitgliedstaat
kann
die
Zuteilung
eines
Berechtigungsscheins
beschließen
,
wenn
festgestellt
wird
,
dass
die
Nichteinhaltung
der
Verpflichtung
gemäß
Absatz
1
Buchstabe
c
nicht
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
begangen
wurde
und
dass
sie
von
geringfügiger
Bedeutung
ist
. [EU]
Member
States
may
decide
to
issue
a
voucher
if
it
is
established
that
non-fulfilment
of
the
undertakings
referred
to
in
point
(c)
of
the
first
paragraph
was
not
committed
deliberately
or
through
serious
negligence
and
that
its
consequences
are
marginal
.
Der
Reisende
hat
sich
bei
der
Entgegennahme
des
Beförderungsscheins
zu
vergewissern
,
ob
dieser
seinen
Angaben
gemäß
ausgestellt
ist
. [EU]
The
passenger
must
ensure
,
on
receipt
of
the
carriage
voucher
,
that
it
has
been
made
out
in
accordance
with
his
instructions
.
Der
Reisende
hat
sich
bei
der
Entgegennahme
des
Gepäckscheins
zu
vergewissern
,
ob
dieser
seinen
Angaben
gemäß
ausgestellt
ist
. [EU]
The
passenger
must
ensure
,
on
receipt
of
the
luggage
registration
voucher
,
that
it
has
been
made
out
in
accordance
with
his
instructions
.
Der
Trennabschnitt
Nr
. 2
verbleibt
bei
der
Bestimmungs-
oder
Ausgangszollstelle
. [EU]
Voucher
No
2
shall
be
retained
by
the
customs
office
of
destination
or
exit
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Voucher":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners