DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

242 results for Vorstehende
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Der Unterzeichnete versichert, vorstehende Angaben wahrheitsgemäß und nach bestem Wissen und Gewissen gemacht zu haben. The undersigned certifies that the aforementioned information is true to the best of his knowledge and belief.

Ab den in Artikel 2 Absätze 7 und 8 genannten Terminen verkürzt sich die vorstehende Zeitspanne auf 36 Stunden. [EU] The period laid down in the first subparagraph shall be reduced to 36 hours from the dates specified in Article 2(7) and 2(8).

Abschreibung der Zinsen auf Grundstücksnutzungsabgaben bis zum 30.6.2003 (vorstehende Position) [EU] Write-off of interest on payments for perpetual usufruct due up to 30.6.2003 (concerns item above)

Allein aus diesem Grund würde sich die vorstehende Analyse der Stahlwalzmärkte im Falle gemeinsamer Stahl- und Aluminiumwalzmärkte nicht wesentlich ändern. [EU] For this reason alone, in the case of joint steel and aluminium rolling markets the above analysis of steel rolling markets could not be substantially affected.

An dieser Stelle ist dennoch zu erwähnen, dass die vorstehende Analyse auf der Grundlage der von den kooperierenden Einführern übermittelten Daten erstellt wurde. [EU] It is however important to emphasise the fact that the above analysis is based on the average data provided by the cooperating importers.

Auf dieser Grundlage wurde das vorstehende Argument zurückgewiesen. [EU] On this basis, the above argument was rejected.

Außen vorstehende Teile vor der Führerhausrückwand von Nutzfahrzeugen [EU] Commercial vehicles with regards to their external projections forward of the cab's rear panel

Außen vorstehende Teile vor der Führerhausrückwand von Nutzfahrzeugen [EU] Commercial vehicles with regard to their external projections forward of the cab's rear panel

Außerdem brachten sie vor, dass eine Übergangsfrist, die in Zone 3 um ein Jahr kürzer ist als in Zone 4, nicht mehr Gleichheit zwischen den Zonen bedeute, sondern dass die Kostenerhöhungen in Zone 3 höher sein würden als in Zone 4 (siehe vorstehende Tabelle 3). [EU] Furthermore, the Norwegian authorities pointed out that a one-year shorter transitional period in zone 3 than in zone 4 would not imply more equality between the zones, but rather that the increase in costs would be higher in zone 3 than in zone 4 (see table 3 above).

Befestigungsteile wie Schrauben, die ohne Werkzeuge angezogen oder gelöst werden, dürfen nicht um mehr als 40 mm über die in Absatz 6.16.2 genannten Flächen hinausragen, wobei der vorstehende Teil nach dem in Absatz 2 des Anhangs 3 vorgeschriebenen Verfahren bestimmt wird; allerdings wird eine Kugel mit einem Durchmesser von 165 mm in den Fällen verwendet, in denen das in Absatz 2.2 dieses Anhangs vorgeschriebene Verfahren angewandt wird. [EU] Fastening elements such as bolts that are tightened or loosened without tools shall not project more than 40 mm beyond the surfaces referred to in 6.16.2, the projection being determined according to the method prescribed in paragraph 2 of Annex 3, but using a sphere of 165 mm diameter in those cases where the method prescribed in paragraph 2.2 of that annex is employed.

Bei einem Prüftrommeldurchmesser größer als 1700 mm ± 1 % muss der vorstehende "Prozentsatz der Prüflast" wie folgt erhöht werden: [EU] In case of a test drum diameter larger than 1700 mm ± 1 per cent, the above 'percentage of test load' shall be increased as follows:

Bei einem Scheinwerfer, der hinter einer zusätzlichen lichtdurchlässigen Fläche angebracht ist, wird der vorstehende Teil von der äußersten lichtdurchlässigen Fläche aus gemessen. [EU] In the case of a headlamp mounted behind an additional transparent surface, the projection shall be measured from the outermost transparent surface.

Bei Fahrzeugen mit einer Breite von weniger als 2000 mm, bei denen die vorstehende Anforderung nicht erfüllbar ist, kann die wirksame Fläche kleiner sein, sofern die Anforderungen an die Festigkeit der Einrichtung erfüllt werden. [EU] However, in the case of vehicles having a width of less than 2000 mm and where it is impossible to achieve the above requirement, the effective surface may be reduced on the condition that the resistance criteria are met.

Bei Leber enthaltenden Zubereitungen gilt der vorstehende zweite Satz jedoch nicht für die Bestimmung von Unterpositionen innerhalb der Positionen 1601 und 1602. [EU] For preparations containing liver, the provisions of the second sentence shall not apply in determining the subheadings within heading 1601 or 1602.

Beispiel 1 Das vorstehende Beispiel entspricht der Kennzeichnung einer Abschlussscheibe, die für verschiedene Scheinwerfertypen verwendet werden soll, und zwar: [EU] The above example corresponds to the marking of a lens intended to be used in different types of headlamps namely:

Bestätigung durch die zentrale zuständige Behörde:Die vorstehende Bescheinigung wurde von der zentralen zuständigen Behörde in Rumänien geprüft und bestätigt.Ort Datum(Unterschrift der zentralen zuständigen Behörde)(Stempel)(Name in Großbuchstaben, Funktion und Titel) [EU] Endorsement by central competent authority:The above certificate has been verified and endorsed by the central competent authority in Romania.Done at on(signature of central competent authority)(stamp)(name in capital letters, qualifications and title)

Dabei ist Artikel 1 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2991/94 einzuhalten, wonach die vorstehende Verordnung insbesondere unbeschadet der Verordnung (EWG) Nr. 1898/87 gilt. [EU] Article 1(3) of Regulation (EC) No 2991/94, which stipulates that that Regulation is to be applied without prejudice in particular to Regulation (EEC) No 1898/87, must be complied with.

Da der Antragsteller das vorstehende Vorbringen aber nicht überzeugend mit Belegen untermauerte, wurde der Schluss gezogen, dass die in der vorläufigen Untersuchung festgesetzte Gewinnspanne von 5 % beibehalten werden sollte. [EU] However, the above claim was not convincingly substantiated and it is therefore concluded that the 5 % profit margin established at the provisional stage should be maintained.

Da es sich bei einer Übertragung einer Immobilie um eine einmalige Transaktion handelt, basiert die vorstehende Bewertung auf dem Aufbau des Vereins zum Zeitpunkt der Transaktion. [EU] Since the transfer of a property is a one-off transaction, the above assessment is based on the structure of the club at the time of the transaction.

Daher kann das vorstehende Argument bezüglich einer möglichen Verschärfung des Wettbewerbs durch nachgelagerte Ware aus Drittländern nicht den Verzicht auf Antidumpingmaßnahmen rechtfertigen. [EU] Therefore, the above argument concerning a potential increase in competition from non-EU downstream products cannot justify the non-imposition of anti-dumping measures.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners