A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
242 results for Vorstehende
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Der
Unterzeichnete
versichert
,
vorstehende
Angaben
wahrheitsgemäß
und
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
gemacht
zu
haben
.
The
undersigned
certifies
that
the
aforementioned
information
is
true
to
the
best
of
his
knowledge
and
belief
.
Ab
den
in
Artikel
2
Absätze
7
und
8
genannten
Terminen
verkürzt
sich
die
vorstehende
Zeitspanne
auf
36
Stunden
. [EU]
The
period
laid
down
in
the
first
subparagraph
shall
be
reduced
to
36
hours
from
the
dates
specified
in
Article
2(7)
and
2(8).
Abschreibung
der
Zinsen
auf
Grundstücksnutzungsabgaben
bis
zum
30
.6.2003 (
vorstehende
Position
) [EU]
Write-off
of
interest
on
payments
for
perpetual
usufruct
due
up
to
30
.6.2003 (concerns
item
above
)
Allein
aus
diesem
Grund
würde
sich
die
vorstehende
Analyse
der
Stahlwalzmärkte
im
Falle
gemeinsamer
Stahl-
und
Aluminiumwalzmärkte
nicht
wesentlich
ändern
. [EU]
For
this
reason
alone
,
in
the
case
of
joint
steel
and
aluminium
rolling
markets
the
above
analysis
of
steel
rolling
markets
could
not
be
substantially
affected
.
An
dieser
Stelle
ist
dennoch
zu
erwähnen
,
dass
die
vorstehende
Analyse
auf
der
Grundlage
der
von
den
kooperierenden
Einführern
übermittelten
Daten
erstellt
wurde
. [EU]
It
is
however
important
to
emphasise
the
fact
that
the
above
analysis
is
based
on
the
average
data
provided
by
the
cooperating
importers
.
Auf
dieser
Grundlage
wurde
das
vorstehende
Argument
zurückgewiesen
. [EU]
On
this
basis
,
the
above
argument
was
rejected
.
Außen
vorstehende
Teile
vor
der
Führerhausrückwand
von
Nutzfahrzeugen
[EU]
Commercial
vehicles
with
regards
to
their
external
projections
forward
of
the
cab's
rear
panel
Außen
vorstehende
Teile
vor
der
Führerhausrückwand
von
Nutzfahrzeugen
[EU]
Commercial
vehicles
with
regard
to
their
external
projections
forward
of
the
cab's
rear
panel
Außerdem
brachten
sie
vor
,
dass
eine
Übergangsfrist
,
die
in
Zone
3
um
ein
Jahr
kürzer
ist
als
in
Zone
4,
nicht
mehr
Gleichheit
zwischen
den
Zonen
bedeute
,
sondern
dass
die
Kostenerhöhungen
in
Zone
3
höher
sein
würden
als
in
Zone
4 (
siehe
vorstehende
Tabelle
3). [EU]
Furthermore
,
the
Norwegian
authorities
pointed
out
that
a
one-year
shorter
transitional
period
in
zone
3
than
in
zone
4
would
not
imply
more
equality
between
the
zones
,
but
rather
that
the
increase
in
costs
would
be
higher
in
zone
3
than
in
zone
4 (see
table
3
above
).
Befestigungsteile
wie
Schrauben
,
die
ohne
Werkzeuge
angezogen
oder
gelöst
werden
,
dürfen
nicht
um
mehr
als
40
mm
über
die
in
Absatz
6.16.2
genannten
Flächen
hinausragen
,
wobei
der
vorstehende
Teil
nach
dem
in
Absatz
2
des
Anhangs
3
vorgeschriebenen
Verfahren
bestimmt
wird
;
allerdings
wird
eine
Kugel
mit
einem
Durchmesser
von
165
mm
in
den
Fällen
verwendet
,
in
denen
das
in
Absatz
2.2
dieses
Anhangs
vorgeschriebene
Verfahren
angewandt
wird
. [EU]
Fastening
elements
such
as
bolts
that
are
tightened
or
loosened
without
tools
shall
not
project
more
than
40
mm
beyond
the
surfaces
referred
to
in
6.16.2,
the
projection
being
determined
according
to
the
method
prescribed
in
paragraph
2
of
Annex
3,
but
using
a
sphere
of
16
5
mm
diameter
in
those
cases
where
the
method
prescribed
in
paragraph
2.2
of
that
annex
is
employed
.
Bei
einem
Prüftrommeldurchmesser
größer
als
1700
mm
± 1 %
muss
der
vorstehende
"Prozentsatz
der
Prüflast"
wie
folgt
erhöht
werden:
[EU]
In
case
of
a
test
drum
diameter
larger
than
1700
mm
± 1
per
cent
,
the
above
'percentage
of
test
load'
shall
be
increased
as
follows:
Bei
einem
Scheinwerfer
,
der
hinter
einer
zusätzlichen
lichtdurchlässigen
Fläche
angebracht
ist
,
wird
der
vorstehende
Teil
von
der
äußersten
lichtdurchlässigen
Fläche
aus
gemessen
. [EU]
In
the
case
of
a
headlamp
mounted
behind
an
additional
transparent
surface
,
the
projection
shall
be
measured
from
the
outermost
transparent
surface
.
Bei
Fahrzeugen
mit
einer
Breite
von
weniger
als
2000
mm
,
bei
denen
die
vorstehende
Anforderung
nicht
erfüllbar
ist
,
kann
die
wirksame
Fläche
kleiner
sein
,
sofern
die
Anforderungen
an
die
Festigkeit
der
Einrichtung
erfüllt
werden
. [EU]
However
,
in
the
case
of
vehicles
having
a
width
of
less
than
2000
mm
and
where
it
is
impossible
to
achieve
the
above
requirement
,
the
effective
surface
may
be
reduced
on
the
condition
that
the
resistance
criteria
are
met
.
Bei
Leber
enthaltenden
Zubereitungen
gilt
der
vorstehende
zweite
Satz
jedoch
nicht
für
die
Bestimmung
von
Unterpositionen
innerhalb
der
Positionen
1601
und
1602
. [EU]
For
preparations
containing
liver
,
the
provisions
of
the
second
sentence
shall
not
apply
in
determining
the
subheadings
within
heading
1601
or
1602
.
Beispiel
1
Das
vorstehende
Beispiel
entspricht
der
Kennzeichnung
einer
Abschlussscheibe
,
die
für
verschiedene
Scheinwerfertypen
verwendet
werden
soll
,
und
zwar:
[EU]
The
above
example
corresponds
to
the
marking
of
a
lens
intended
to
be
used
in
different
types
of
headlamps
namely:
Bestätigung
durch
die
zentrale
zuständige
Behörde:Die
vorstehende
Bescheinigung
wurde
von
der
zentralen
zuständigen
Behörde
in
Rumänien
geprüft
und
bestätigt
.Ort Datum(
Unterschrift
der
zentralen
zuständigen
Behörde
)(
Stempel
)(
Name
in
Großbuchstaben
,
Funktion
und
Titel
) [EU]
Endorsement
by
central
competent
authority:The
above
certificate
has
been
verified
and
endorsed
by
the
central
competent
authority
in
Romania
.Done
at
on
(signature
of
central
competent
authority
)(stamp)(name
in
capital
letters
,
qualifications
and
title
)
Dabei
ist
Artikel
1
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2991/94
einzuhalten
,
wonach
die
vorstehende
Verordnung
insbesondere
unbeschadet
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1898/87
gilt
. [EU]
Article
1(3)
of
Regulation
(EC)
No
2991/94
,
which
stipulates
that
that
Regulation
is
to
be
applied
without
prejudice
in
particular
to
Regulation
(EEC)
No
1898/87
,
must
be
complied
with
.
Da
der
Antragsteller
das
vorstehende
Vorbringen
aber
nicht
überzeugend
mit
Belegen
untermauerte
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
in
der
vorläufigen
Untersuchung
festgesetzte
Gewinnspanne
von
5 %
beibehalten
werden
sollte
. [EU]
However
,
the
above
claim
was
not
convincingly
substantiated
and
it
is
therefore
concluded
that
the
5 %
profit
margin
established
at
the
provisional
stage
should
be
maintained
.
Da
es
sich
bei
einer
Übertragung
einer
Immobilie
um
eine
einmalige
Transaktion
handelt
,
basiert
die
vorstehende
Bewertung
auf
dem
Aufbau
des
Vereins
zum
Zeitpunkt
der
Transaktion
. [EU]
Since
the
transfer
of
a
property
is
a
one-off
transaction
,
the
above
assessment
is
based
on
the
structure
of
the
club
at
the
time
of
the
transaction
.
Daher
kann
das
vorstehende
Argument
bezüglich
einer
möglichen
Verschärfung
des
Wettbewerbs
durch
nachgelagerte
Ware
aus
Drittländern
nicht
den
Verzicht
auf
Antidumpingmaßnahmen
rechtfertigen
. [EU]
Therefore
,
the
above
argument
concerning
a
potential
increase
in
competition
from
non-EU
downstream
products
cannot
justify
the
non-imposition
of
anti-dumping
measures
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorstehende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners